TFA 38.2029 Instrucciones Para El Manejo
TFA 38.2029 Instrucciones Para El Manejo

TFA 38.2029 Instrucciones Para El Manejo

Ocultar thumbs Ver también para 38.2029:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entspre-
chen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach-
richtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-
Nummer auf unserer Homepage.
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice. The latest technical data
and information about your product can be found by entering your
product number on our homepage.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifica-
tions techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières
données techniques et des informations concernant votre produit
peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecni-
ci corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e
informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo
sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste
technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue-
den ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e
informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
04/15
02.04.2015
14:52 Uhr
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
RoHS
Seite 1
Kat. Nr. 38.2029

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TFA 38.2029

  • Página 1 Nummer auf unserer Homepage. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
  • Página 2 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 2 Stoppuhr Stoppuhr Vielen Dank, dass Sie sich für diese Gerät aus dem 4. Zu Ihrer Sicherheit Hause TFA entschieden haben. • Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
  • Página 3 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 3 Stoppuhr Stoppuhr 5.1 Uhrzeit und Kalender einstellen • Die Minutenanzeige blinkt. • Drücken Sie die START/STOP Taste, um die Minu- • Drücken Sie die MODE Taste dreimal im Normal- ten einzustellen. modus, um in den Uhrzeit-Einstellmodus zu •...
  • Página 4 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 4 Stoppuhr Stoppuhr • Zum Deaktivieren des stündlichen Alarmtons hal- 5.4.2 Zwischenzeit speichern ten Sie die LAP/RESET wieder gedrückt und deak- • Starten dazu Stoppuhr tivieren Sie mit der MODE Taste die Funktion.
  • Página 5 14:52 Uhr Seite 5 Stoppuhr Stop watch Die Bezeichnungen für enthaltene Thank you for choosing this instrument from TFA. Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei 1. Before you start using it • Please make sure to read the instruction manual Dieses Gerät ist entsprechend der EU- carefully.
  • Página 6 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 6 Stop watch Stop watch 4. For your safety 5.1 Setting of the clock and calendar • Press the MODE button three times while in nor- • This product should only be used as described mal mode to enter the time setting mode.
  • Página 7: Stop Watch Function

    TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 7 Stop watch Stop watch • Press the MODE button to confirm the settings. 5.4 Stop watch function • The current time and the alarm symbol appear • Press the MODE button in normal mode to enter on the display and the symbol of the day-of-the- the stop watch mode.
  • Página 8 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 8 Stop watch Stop watch 6. Battery replacement 8. Specifications • Change the battery when the display and/or the Hours/minutes/seconds display sound become weak. 23 hours, 59 minutes and 59 seconds • Open the battery compartment by unscrewing the six small screws with a suitable screwdriver.
  • Página 9 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 9 Chronomètre Chronomètre Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la 4. Pour votre sécurité Société TFA. • Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décri- tes dans le présent mode d'emploi.
  • Página 10: Réglage De L'hEure Et Du Calendrier

    TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 10 Chronomètre Chronomètre 5.1 Réglage de l'heure et du calendrier • Appuyez sur la touche START/STOP pour réglez les minutes. • Appuyez trois fois sur la touche MODE en mode • Validez au moyen de la touche MODE.
  • Página 11 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 11 Chronomètre Chronomètre 5.4 Chronomètre 6. Remplacement de la pile • Appuyez sur la touche MODE en mode normal, • Remplacez la pile si l’affichage et /ou le son s'af- faiblissent. pour accéder au mode chronomètre. L'opération •...
  • Página 12 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 12 Chronomètre Cronometro 8. Caractéristiques techniques Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Affichage heures/minutes/secondes 23 heures, 59 minutes et 59 secondes 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
  • Página 13: Impostazione Dell'oRa E Della Data

    TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 13 Cronometro Cronometro 4. Per la vostra sicurezza • Modalità normale – modalità cronometro – modalità di impostazione dell'allarme – modalità • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da di impostazione dell'orologio quanto descritto in queste istruzioni.
  • Página 14: Allarme Orario

    TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 14 Cronometro Cronometro • Premere il tasto LAP/RESET. 5.4 Funzionamento del cronometro • L'indicazione dei minuti lampeggia. • Premere il tasto MODE in modalità normale per • Premere il tasto START/STOP per impostare i attivare la modalità...
  • Página 15 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 15 Cronometro Cronometro 6. Sostituzione della batteria 8. Dati tecnici • Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo Ore, minuti e secondi sono più deboli. 23 ore, 59 minuti e 59 secondi •...
  • Página 16 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 16 Stopwatch Stopwatch Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma 4. Voor uw veiligheid TFA hebt gekozen. • Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. 1. Voor u met het apparaat gaat werken •...
  • Página 17 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 17 Stopwatch Stopwatch 5.1 Instelling van de tijd en kalender • Druk op de LAP/RESET toets. • De minuten-weergave beginnen te knipperen • Druk drie keer op de MODE toets in de normaal- •...
  • Página 18 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 18 Stopwatch Stopwatch • Voor het deactiveren van het uurlijkse alarm START/STOP toets. Het display toont de tijd van houdt u de LAP/RESET toets ingedrukt en deacti- de eerste loper en door het drukken op de veert u de functie met de MODE toets.
  • Página 19 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 19 Stopwatch Cronómetro Dit product is gemarkeerd in overeen- Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo stemming met de EU-richtlijn (WEEE) de TFA. over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. 1. Antes de utilizar el dispositivo Dit produkt mag niet met het huisvuil •...
  • Página 20: Ajuste De La Hora Y Fecha

    TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 20 Cronómetro Cronómetro 4. Para su seguridad 5.1 Ajuste de la hora y fecha • No emplee el dispositivo de modo distinto al • Pulse tres veces la tecla MODE en el modo normal para acceder al modo de ajuste.
  • Página 21: Cada Hora De La Alarma

    TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 21 Cronómetro Cronómetro • Cuando se ha conseguido la hora de la alarma, • Con la tecla START/STOP puede comenzar y dete- suena un pitido. ner el conteo. • Si la alarma no se interrumpe con la tecla •...
  • Página 22 TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 22 Cronómetro Cronómetro • Abra el compartimiento de la pila aflojando los 8. Datos técnicos seis tornillos pequeños con un destornillador Indicación horas/minutos/segundos adecuado. • Deslice los dos pestillos del soporte de la pila a un...

Tabla de contenido