Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
Le agradecemos que haya elegido nuestra bomba de calor
inverter.
El objetivo de este manual consiste en proporcionarle la
información necesaria para el uso y el mantenimiento óptimos
este producto. Léalo cuidadosamente y consérvelo para
poder consultarlo en el futuro.
Rheem Chile RUT: 76.388.223-3/ Logroño 3871 Estación Central, Santiago, Chile.
www.rheemchile.cl / Rheem.com / contacto@rheemchile.cl / CONTACT CENTER (+56 2) 2 870 5002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem 30-I

  • Página 1 óptimos este producto. Léalo cuidadosamente y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Rheem Chile RUT: 76.388.223-3/ Logroño 3871 Estación Central, Santiago, Chile. www.rheemchile.cl / Rheem.com / contacto@rheemchile.cl / CONTACT CENTER (+56 2) 2 870 5002...
  • Página 2 Rheem Chile RUT: 76.388.223-3/ Logroño 3871 Estación Central, Santiago, Chile. www.rheemchile.cl / Rheem.com / contacto@rheemchile.cl / CONTACT CENTER (+56 2) 2 870 5002...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7. Identificación y corrección de fallos habituales 8. Códigos de falla 9. Química del agua 10. Conexión wi Fi 11. Garantía Rheem Chile RUT: 76.388.223-3/ Logroño 3871 Estación Central, Santiago, Chile. www.rheemchile.cl / Rheem.com / contacto@rheemchile.cl / CONTACT CENTER (+56 2) 2 870 5002...
  • Página 4: Información General

    I. Transporte y almacenamiento a. No se permite el sellado durante el transporte b. El transporte del producto a velocidad constante es necesario para evitar la aceleración o el frenado bruscos, con el fin de reducir la colisión de mercancías c.
  • Página 5: Las Ventajas De Los Diferentes Modos De Funcionamiento

    1.3. Las ventajas de los diferentes modos de funcionamiento La bomba de calor tiene dos modos de funcionamiento Inteligente y Silencioso Estos dos modos proporcionan ventajas diferentes bajo diferentes condiciones MODO RECOMENDACIÓN VENTAJAS Capacidad de calentamiento; Capacidad del 20% al 100%; Smart mode Como estándar Optimización inteligente Calentamiento rápido...
  • Página 6 incluso llegar a pararse. 1.4.5. No utilice o almacene gases o líquidos combustibles, como por ejemplo disolventes, pintura o combustible, cerca del aparato con el fin de evitar el riesgo de incendio. 1.4.6. Si observa cualquier situación anómala, como por ejemplo ruidos u olores extraños, humo y fugas eléctricas, desconecte inmediatamente la alimentación principal y póngase en contacto con su distribuidoró...
  • Página 7: Descripción

    1.4.9. Tenga en cuenta que los códigos siguientes no indican ningún fallo. CÓDIGOS DESCRIPCIÓN No hay flujo de agua Recordatorio anticongelación Fuera del rango del funcionamiento Flujo de agua insuficiente / bomba bloqueada / filtro sucio Potencia anómala 2. Funcionamiento 2.1.
  • Página 8 Símbolo Designacion Función 1.Encendido / apagado Encendido / apagado 2.Entorno Wifi 1. Presione durante 3 segundos para desbloquear la pantalla. 2. Después de que la pantalla esté desbloqueada, presiónela Desbloquear / Modo para seleccionar el modo. Auto (12 ~ 40 ℃) Calefacción (18 ~ 40 ℃) Enfriamiento (12 ~ 30 ℃) Velocidad Seleccione el modo Inteligente / Silencio...
  • Página 9 Automático Calefacción Enfriamiento Porcentaje de capacidad de calefacción Conexión de wifi Entrada de agua Salida de agua 1. Encendido: Presione durante 3 segundos para iluminar la pantalla, luego presione para encender la bomba de calor. 2. Ajuste la temperatura establecida: cuando la pantalla está desbloqueada, presione para mostrar o ajustar la temperatura configurada.
  • Página 10: Mantenimiento Diario E Invernaje

    pantalla muestra ② Presione para ingresar al modo de silencio y la pantalla muestra (Sugerencia: seleccione el modo inteligente para la calefacción inicial) 5. Descongelación a. Descongelación automática: cuando la bomba de calor está descongelando, parpadeará. Después de descongelar, dejará de parpadear. b.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    3. Especificaciones técnicas Modelo 30-I 40-I 50-I 65-I Volumen de aplicación (m³) ≤30 ≤41 ≤53 ≤68 0~43 Temperatura de funcionamiento del aire (℃) Condición de rendimiento: aire 27 ℃ / agua 27 ℃ / humedad 80% Capacidad de calefacción (kW)
  • Página 12: Transporte

    4. Transporte 1.1. Mantenga la bomba de calor en posición vertical cuando lo mueva o durante el almacenamiento. 1.2. A la hora de mover o trasladar la bomba de calor, no la levante por la conexión de agua con el fin de evitar posibles daños en el intercambiador de calor de titanio situado en el interior de la bomba de calor.
  • Página 13: Instrucciones Para La Instalación

    5.1.2.Con el fin de garantizar la eficacia del calentamiento, la longitud de la tubería de agua entre la piscina y la bomba de calor debe ser menor a 10 m. En caso de existir un largo mayor la perdida energética en tuberías y caída de presión afectarán la selección del equipamiento tanto de la bomba de calor, como de la bomba de presión en este caso consulté...
  • Página 14: Instalación De La Bomba De Calor

    InverterModels Peso Models (Ancho) (Largo) (Alto) Lb(kg) 12.4 23.2 12.3 13.4 11.4 25.9 CROSSWIND-30-I (315) (312) (312) (340) (991) (290) (74) (657) (47) 12.4 23.2 12.3 13.4 11.4 25.9 CROSSWIND-40-I (315) (312) (312) (340) (991) (290) (74) (657) (48) 12.4 23.2...
  • Página 15 diagrama del circuito. ➢ Ajuste el disyuntor o el fusible de acuerdo con el código local para el cableado (corriente de fuga ≤30mA). ➢ El trazado del cable de alimentación y el cable de señal debe ser tal que no seinterfieran entre ellos. - 12 -...
  • Página 16 1. Diagrama de cableado - 13 -...
  • Página 17 - 14 -...
  • Página 18 - 15 -...
  • Página 19: Prueba Después De La Instalación

    2.Opciones para los dispositivos de protección y especificaciones de los cables Breaker size Min Circuit Model Power Ampacity Min. Max. CROSSWIND-30-I CROSSWIND-40-I 2200VAC CROSSWIND-50-I 50HZ/1PH CROSSWIND-60-I NOTA: Los datos arriba indicados corresponden a un cable de alimentación de una longitud ≤10 m. Si el cable de alimentación tiene una longitud 10 m, es necesario incrementar el diámetro del cable.
  • Página 20: Mantenimiento E Invernaje

    ➢ Cuando la bomba de calor de la piscina se ponga en marcha, compruebe si emite ruidos anómalos. ➢ Compruebe el ajuste de la temperatura 6. Mantenimiento e invernaje 6.4.1 Mantenimiento El mantenimiento debe ser efectuado una vez al año por un técnico de la marca debidamente cualificado.
  • Página 21: Identificación Y Corrección De Fallos Habituales

    7. Identificación y corrección de fallos habituales Fallo Causa Solución Espere a que se restaure la alimentación No hay alimentación eléctrica eléctrica El interruptor de alimentación está La bomba de calor no Encienda la alimentación apagado entra en Fusible fundido Compruebe y cambie el fusible funcionamiento El disyuntor está...
  • Página 22: Códigos De Falla

    8. Códigos de fallo Nº Visualización Descripción del no es un fallo Protección contra la falta de agua La alimentación sobrepasa el rango de funcionamiento Diferencia de temp. excesiva entre el agua de entrada y salida (protección contra flujo de agua insuficiente) Protección contra temp.
  • Página 23: Química Del Agua

    9. Química del agua (El agua corrosiva invalida todas las garantías) Para su salud y la protección del equipo de su piscina, es esencial que el agua a utilizar esté químicamente equilibrada. Deben utilizarse los siguientes niveles como guía para obtener un agua equilibrada.
  • Página 24: Conexión Wifi

    10. Conexión WIFI Descargar e instalar la APP Smarter Pool desde su centro de aplicaciones según su sistema operativo Equipos con sistema Android descargar desde Equipos con sistema IOS descargar desde Nota: Asegúrese de que el enrutador esté configurado en 2.4G. Si su wifi no tiene conexión de 2.4 G debe contactar a su operador local de internet para hacer la derivación de señal en 5 G y 2.4 G Registro...
  • Página 25 6. Introduzca el código de verificación recibido del mensaje telefónico o e-mail. 7. Establezca la contraseña. 8. Toque “Done” (Terminado). Crear Familia 1.Toque “Create family” (Crear Familia). 2. Haga un nombre para familia. 3. Establezca la ubicación. 4. Elija habitaciones predeterminadas o agregue nuevas habitaciones. 5.
  • Página 26 Enlace de la APP con la bomba de calor Nota: Asegurarse que su teléfono está conectado al wifi Conexión Wifi a) Presionar por 3 segundos después del desbloqueo de la pantalla, el icono de wifi parpadeará para ingresar el programa de enlace Wifi. b) Haga clic en "Agregar dispositivo", siga las indicaciones para finalizar la conexión.
  • Página 27: Operación

    Presione por 10 segundos, parpadeará lentamente durante 60 segundos. Luego se apagará y se eliminará la encuadernación original. Siga el paso anterior para volver a enlazar. Observaciones: asegúrese de que el enrutador esté configurado en 2.4G. Si su wifi no tiene conexión de 2.4 G debe contactar a su operador de internet para hacer la derivación de señal en 5 G y 2.4 G Operación Mas /compartir dispositivo...
  • Página 28: Garantía

    (Válido para compras en CHILE, consulte a su distribuidor local por la condición de garantía ofertadas en otros países) Usted ha adquirido un producto de la marca Rheem por lo cual le garantizamos su adecuado desempeño bajo condiciones normales y de acuerdo con las estipulaciones indicadas.
  • Página 29 Para más información respecto de costos y detalles relativos a estos casos, u otros no incluidos en este listado, Contacte a nuestros Servicios Técnicos Autorizados RHEEM, ya sea para la mantención del artefacto o la reparación de este. Nuestros Servicios Técnicos están a su disposición a lo largo de todo país.

Este manual también es adecuado para:

40-i50-i65-i

Tabla de contenido