Bosch MUM Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MUM Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

MUM Serie | 2
MUMS2....
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Robot de cocina universal
Robô de cozinha
Kouζιvoμηχανή
Mutfak robotu
Robot kuchenny typu planetarnego
Універсальна кухонна машина
Универсальная кухонная машина
‫المستخدم‬
‫دليل‬
7
25
41
60
78
95
112
132
‫المطبخ‬
‫ماکینة‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUM Serie

  • Página 1 MUM Serie | 2 MUMS2..[es] Manual de usuario Robot de cocina universal [pt] Manual do utilizador Robô de cozinha [el] Εγχειρίδιο χρήστη Kouζιvoμηχανή [tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu [pl] Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego [uk] Керівництво з експлуатації...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Seguridad ........   8 Montar la tapa del recipiente de Advertencias de carácter gene- mezcla .......... 17 ral............ 8 Retirar el recipiente de mezcla .. 17 Uso conforme a lo prescrito .... 8 Procesamiento ....... 18 Limitación del grupo de usua- Tapa protectora del acciona- rios............ 9 miento.......... 19 Consejos y advertencias de se-...
  • Página 8: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente. ¡...
  • Página 9: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es ¡ se esté desmontando el aparato. ¡ se esté limpiando el aparato. ¡ se aproximen elementos rotativos. ¡ se estén cambiando los accesorios. ¡ se encuentre un error. Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido...
  • Página 10 es Seguridad ¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de ca- racterísticas del mismo. ¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Página 11 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ¡ Los accionamientos, las herramientas o los accesorios girato- rios pueden causar lesiones. ▶ Mantener las manos, el cabello, la ropa y otros utensilios alejados de las piezas giratorias. ▶ Montar y desmontar las herramientas y los accesorios solo cuando el accionamiento se haya detenido completamente y se haya extraído el enchufe del aparato de la toma de co- rriente.
  • Página 12 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. ¡...
  • Página 13: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Puede obtener información sobre Evitar daños materiales Evitar daños materiales las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su Evitar daños materiales distribuidor o ayuntamiento local. ¡ATENCIÓN! ¡ El uso inadecuado puede provocar Eliminar el embalaje de forma daños materiales.
  • Página 14: Colocar El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Varilla batidora Tecla de desbloqueo del brazo girato- Garfio amasador Brazo giratorio Documentación adjunta Mando giratorio Tapa protectora del accionamiento 2 Colocar el aparato Accionamiento 2 ADVERTENCIA Tapa protectora del accionamiento 3 Riesgo de incendio! Un calor fuerte puede incendiar el Accionamiento 3 aparato y las herramientas.
  • Página 15: Accionamientos

    Familiarizándose con el aparato es Posición Utilización Acciona- Aplicación miento Posi- Se ha cerrado el brazo giratorio. ción 1 ¡ Procesar los ingredientes con Acciona- Para accesorios, p. ej. la picado- las herramientas. miento 1 ra de carne ¡ Utilizar el accesorio en el ac- cionamiento 2, p. ej., Cortador- rallador Posi-...
  • Página 16: Posición De Apoyo

    es Antes de usar el aparato por primera vez Preparar el aparato Herra- Aplicación mienta Pulsar la tecla de desbloqueo y Varilla batidora elevar el brazo giratorio hasta que ¡ Montar la clara de huevo a este encaje. punto de nieve y la nata (al me- → "Mover el brazo giratorio", nos con 30 % de materia gra- Página 16...
  • Página 17: Montar El Recipiente De Mezcla Sobre El Aparato

    Manejo básico es Pulsar la tecla de desbloqueo y Para introducir el garfio amasador: mover hacia abajo el brazo girato- colocar en el accionamiento ‒ rio hasta que encaje en posición principal el garfio amasador con vertical. la tapa protectora montada. → Fig.
  • Página 18: Procesamiento

    es Manejo básico Levantar la tapa ligeramente hacia Utilizar las herramientas solo si el ▶ arriba y extraerla hacia adelante. recipiente está montado y tapado y las tapas de protección de los Presionar el brazo giratorio hacia accionamientos están colocadas. arriba hasta que encaje. Conectar el aparato solo cuando ▶...
  • Página 19: Tapa Protectora Del Acciona- Miento

    Cuidados y limpieza es Desenchufar el cable de conexión Tapa protectora del acciona- de la toma de corriente. miento Consejos Retirar la tapa protectora para utilizar ¡ La velocidad se puede modificar los accesorios en el accionamiento 2 en cualquier momento durante el o 3.
  • Página 20: Vista General De Limpieza

    Consejo: En Internet encontrará más → Fig. ejemplos prácticos y recetas para su Consejo: Las piezas de plástico pue- aparato. www.bosch-home.com den adquirir un color rojizo, p. ej., al En la opción de menú «Find your lo- procesar zanahorias. Eliminar las de- cal website», seleccione la página coloraciones con unas gotas de acei- web de su país y busque su modelo...
  • Página 21 Ejemplos prácticos es Receta Ingredientes Elaboración ¡ 150 g de mezcla de frutas ¡ A continuación, batir 3-5 mi- deshidratadas nutos en la posición 3. ¡ Ajustar el nivel 1. Nota: Se puede procesar como ¡ Añadir las frutas deshidrata- máximo 2 veces la cantidad in- das una vez transcurridos dicada al mismo tiempo.
  • Página 22: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 23: Eliminación

    CONDICIONES DE GARANTIA PAE forme al reglamento sobre diseño Bosch se compromete a reparar o ecológico se pueden adquirir en reponer de forma gratuita durante un nuestro Servicio de Asistencia Técni- período de 24 meses, a partir de la ca durante al menos 10 años a partir...
  • Página 24: Guarde Por Tanto La Factura

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el apara- to cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Ta-...
  • Página 25 Índice Segurança ........   26 Limpeza e manutenção....   37 Indicações gerais ...... 26 Produto de limpeza ...... 37 Utilização correta...... 26 Vista geral da limpeza.... 37 Limitação do grupo de utilizado- Acessórios especiais....   37 res........... 27 Indicações de segurança.... 27 Exemplos de utilização....   38 Dica de receita ....... 38 Evitar danos materiais ....
  • Página 26: Segurança

    pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa- relho de forma segura e eficiente. ¡ Respeite os manuais adicionais para a utilização do acessório fornecido ou opcional.
  • Página 27: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    Segurança pt ¡ substituir a ferramenta. ¡ for confrontado com um erro. Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Página 28 pt Segurança ¡ As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas pe- ças sobresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum da- no, deverá...
  • Página 29 Segurança pt ▶ Coloque e retire as ferramentas e os acessórios apenas com o acionamento imobilizado e o aparelho desligado da tomada. ▶ Antes de trocar a ferramenta ou de proceder à limpeza, desligue o aparelho e desconecte-o da rede elétrica. ▶...
  • Página 30 pt Segurança AVISO ‒ Risco de danos para a saúde! As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saúde. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os ali- mentos antes de cada utilização.
  • Página 31: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Separar os componentes e elimi- ▶ Evitar danos materiais Evitar danos materiais ná-los de acordo com o tipo de material. Evitar danos materiais Para obter mais informações so- ATENÇÃO! bre os procedimentos atuais de ¡ Uma utilização incorreta pode ori- eliminação, contacte o seu Agente ginar danos materiais.
  • Página 32: Instalar O Aparelho

    pt Familiarização Vara para massas leves Tigela Vara para bater claras em castelo Tampa com canal de enchimento inte- grado Vara para massas pesadas Botão de desbloqueio para braço mó- Documentação de acompanhamento Braço móvel Instalar o aparelho Seletor rotativo Tampa de proteção para o aciona- AVISO mento 2 Risco de incêndio!
  • Página 33: Acionamentos

    Familiarização pt Se o botão de desbloqueio for premi- Aciona- Utilização do, é possível deslocar o braço mó- mento vel para a posição pretendida. Acionamen- Para as ferramentas. → "Deslocar o braço móvel", Página to 1 Posições do braço móvel Aqui encontra uma vista geral das Acionamen- Para acessórios, p. ex.
  • Página 34: Posição De Paragem

    pt Antes da primeira utilização Preparar o aparelho Ferra- Utilização menta Prima o botão de desbloqueio e Vara para massas leves levante o braço móvel até engatar. ¡ Mexer massa, p. ex. massa pa- → "Deslocar o braço móvel", ra bolos, bolo de frutas. Página 34 ¡...
  • Página 35: Colocar A Tigela

    Operação base pt Colocar a tigela Colocar a tampa da tigela Coloque a tigela no aparelho ba- Requisitos ▶ ¡ Está colocada a ferramenta preten- → Fig. dida. A tigela tem de estar direita e bem ¡ A tigela está colocada. assente no aparelho base. ¡...
  • Página 36 pt Operação base Requisitos Regula- Utilização ¡ A tigela está colocada. ção ¡ A ferramenta necessária está colo- Acrescentar e misturar ingredien- cada. tes. Coloque os ingredientes na tigela. Amassar massas pesadas, p. ex. Prima o botão de desbloqueio e massa lêveda. pressione o braço móvel para bai- Bater e misturar ingredientes, xo até...
  • Página 37: Tampa De Proteção Do Aciona- Mento

    Limpeza e manutenção pt Coloque o seletor rotativo em Nota: Feche sempre os acionamen- segure-o nessa posição. tos não utilizados com as tampas de → Fig. proteção. a O acionamento desloca-se lenta- mente até atingir a posição de pa- ragem correta. Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Retire a tampa da tigela.
  • Página 38: Exemplos De Utilização

    "Os acessórios são específicos do www.bosch-home.com aparelho. Quando comprar acessóri- Selecione a página do seu país sob os especiais, indique sempre a de- o ponto de menu "Find your local signação exata (E-Nr.) do seu apare-...
  • Página 39: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 40: Eliminação

    pt Eliminação a partir da colocação do seu apare- Eliminação Eliminação lho no mercado dentro do Espaço Económico Europeu. Aqui fica a saber como eliminar cor- Eliminação Nota: A Assistência Técnica é gratui- retamente aparelhos usados. ta no âmbito das condições de ga- rantia do fabricante.
  • Página 41 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   42 Επεξεργασία ........ 52 Γενικές υποδείξεις ...... 42 Προστατευτικό κάλυμμα Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό μηχανισμού κίνησης...... 53 προορισμού ........ 42 Καθαρισμός και φροντίδα ...    54 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 43 Υλικά καθαρισμού ...... 54 Υποδείξεις ασφαλείας..... 43 Επισκόπηση καθαρισμού .... 54 Αποφυγή των υλικών ζημιών..   47 Ειδικά...
  • Página 42: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά. ¡ Προσέξτε τις πρόσθετες οδηγίες σε περίπτωση χρήσης των συνημμένων...
  • Página 43: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    Ασφάλεια el ¡ Καθαρίζετε τη συσκευή. ¡ Πλησιάζετε σε περιστρεφόμενα μέρη. ¡ Αντικαθιστάτε εργαλεία. ¡ Ερχόσαστε αντιμέτωποι με ένα σφάλμα. Περιορισμός ομάδας χρηστών Αποφύγετε τους κινδύνους για τα παιδιά και άτομα που βρίσκονται σε κίνδυνο. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες...
  • Página 44 el Ασφάλεια ▶ "Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών." → Σελίδα ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ¡ Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ¡...
  • Página 45 Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η δυνατή θερμότητα μπορεί να προκαλέσει φωτιά στη συσκευή και στα εργαλεία. ▶ Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ επάνω ή κοντά σε καυτές επιφάνειες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! ¡ Οι περιστρεφόμενοι μηχανισμοί κίνησης, εργαλεία ή εξαρτήματα μπορεί να οδηγήσουν σε τραυματισμούς. ▶...
  • Página 46 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σύνθλιψης! Τα χέρια και τα δάκτυλα μπορεί να μαγκωθούν. ▶ Κατά το κατέβασμα του περιστρεφόμενου βραχίονα, μην πιάνετε μέσα στο μπολ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ¡ Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία.
  • Página 47: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el Απόσυρση συσκευασίας Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά ζημιών προς το περιβάλλον και επαναχρησιμοποιούμενα. Αποφυγή των υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσύρετε τα επιμέρους ▶ ¡ Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να εξαρτήματα ξεχωριστά, ανάλογα με οδηγήσει...
  • Página 48: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    el Γνωριμία Σημείωση: Ανάλογα με τον εξοπλισμό Μη βάλετε το φις στην πρίζα. παραδίδεται η συσκευή με περαιτέρω εξαρτήματα. Θα βρείτε τα πρόσθετα υλικά παράδοσης στις οδηγίες των Γνωριμία Γνωριμία εξαρτημάτων. Γνωριμία → Εικ. Συσκευή Βασική συσκευή με μπολ μίξερ Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα Καπάκι...
  • Página 49: Μηχανισμοί Κίνησης

    Γνωριμία el Μηχανισμοί κίνησης Σύμβολο Λειτουργία ⁠ Επεξεργασία των υλικών με την Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με υψηλότερη ταχύτητα. διαφορετικούς μηχανισμούς κίνησης, που είναι ειδικά προσαρμοσμένοι στα ⁠ Κινείστε τον μηχανισμό κίνησης εργαλεία και στα εξαρτήματα. στη θέση ηρεμίας. Σημείωση: Οι μηχανισμοί κίνησης 2 Περιστρεφόμενος...
  • Página 50: Θέση Ηρεμίας

    el Πριν την πρώτη χρήση Σημείωση: Όταν ο μηχανισμός Επισκόπηση των εργαλείων κίνησης δεν κινείται, έχει ήδη Χρησιμοποιήστε ανάλογα με τη χρήση επιτευχθεί η σωστή θέση ηρεμίας. το κατάλληλο εργαλείο. Εργαλείο Χρήση Πριν την πρώτη χρήση Πριν την πρώτη χρήση Ζυμωτήρι ¡ Ζύμωμα ζύμης, π.χ. ζύμη Προετοιμάστε...
  • Página 51: Μετακίνηση Περιστρεφόμενου Βραχίονα

    Βασικός χειρισμός el Πιέστε το εργαλείο στον κύριο Μετακίνηση μηχανισμό κίνησης, μέχρι να περιστρεφόμενου βραχίονα ασφαλίσει. → Εικ. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης και σηκώστε τον περιστρεφόμενο Για την τοποθέτηση του βραχίονα, μέχρι να ασφαλίσει. ζυμωτηριού: → Εικ. Τοποθετήστε το ζυμωτήρι με ‒ a Ο περιστρεφόμενος βραχίονας τοποθετημένο...
  • Página 52: Αφαίρεση Του Καπακιού Του Μπολ

    el Βασικός χειρισμός Τοποθετείτε και αφαιρείτε τα Αφαίρεση του καπακιού του ▶ εργαλεία και τα εξαρτήματα μόνο μπολ με ακινητοποιημένο τον μηχανισμό κίνησης και με αποσυνδεδεμένη τη Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης, συσκευή. σηκώστε λίγο τον περιστρεφόμενο Πριν την αλλαγή των εργαλείων ή βραχίονα...
  • Página 53: Προστατευτικό Κάλυμμα Μηχανισμού Κίνησης

    Βασικός χειρισμός el Θέστε τον περιστρεφόμενο Επεξεργαστείτε τα υλικά, μέχρι να διακόπτη στο ⁠ . επιτευχθεί το επιθυμητό → Εικ. αποτέλεσμα. Περιμένετε την ακινητοποίηση της συσκευής. Προστατευτικό κάλυμμα Θέστε τον περιστρεφόμενο μηχανισμού κίνησης διακόπτη στο και κρατήστε τον. Αφαιρέστε το προστατευτικό → Εικ. a Ο...
  • Página 54: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Συμβουλή: Στο διαδίκτυο θα βρείτε περαιτέρω παραδείγματα εφαρμογών Επισκόπηση καθαρισμού και συνταγές για την οικιακή συσκευή σας. www.bosch-home.com Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση, πώς Επιλέξτε κάτω από το θέμα μενού να καθαρίσετε καλύτερα τη συσκευή "Find your local website" τη σελίδα...
  • Página 55: Παράδειγμα Συνταγής

    Παραδείγματα εφαρμογών el Παράδειγμα συνταγής Εδώ θα βρείτε ένα παράδειγμα συνταγής, το οποίο εξελίχτηκε ειδικά για τη συσκευή σας. Συνταγή Υλικά Επεξεργασία Βαρύ γλυκό με φρούτα ¡ 3 αυγά ¡ Τοποθετήστε τον αναδευτήρα. ¡ 135 γρ. ζάχαρη ¡ Προσθέστε όλα τα υλικά, ¡...
  • Página 56: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 57: Απόσυρση

    Απόσυρση el Σχετικά με τη λειτουργία γνήσια Απόσυρση Απόσυρση ανταλλακτικά, σύμφωνα με την αντίστοιχη διάταξη οικολογικού Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής Απόσυρση σχεδιασμού, μπορείτε να απόσυρσης παλαιών συσκευών. προμηθευτείτε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας Απόσυρση παλιάς συσκευής μας για τη διάρκεια το λιγότερο 7 ετών...
  • Página 58: Όροι Εγγύησης

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όροι εγγύησης Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα εγγύησης σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους.
  • Página 59 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el...
  • Página 60 İçindekiler tablosu Güvenlik.........    61 Cihazı temizleme ve bakımını yapma ..........   71 Genel uyarılar ......... 61 Temizlik malzemeleri ...... 71 Amaca uygun kullanım.... 61 Temizliğe genel bakış..... 71 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama ......... 62 Özel aksesuar........    71 Güvenlikle ilgili uyarılar.... 62 Kullanım örnekleri......   71 Maddi hasarların önlenmesi ..
  • Página 61: Güvenlik

    Güvenlik tr Güvenlik Cihazınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde cihazı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Ürün ile birlikte teslim edilen veya opsiyonel olarak sunulan aksesuarları kullanırken ilave talimatları da dikkate alın. ¡...
  • Página 62: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    tr Güvenlik ¡ aletleri değiştirirken. ¡ bir hatayla karşılaştığınızda. Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kişiler için riskleri önleyiniz. Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı...
  • Página 63 Güvenlik tr ¡ Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
  • Página 64 tr Güvenlik ▶ Alet değişiminden veya temizlikten önce cihazı kapatıp şebekeden ayırın. ▶ Aletleri sadece kap yerleştirilmiş, tıpa takılmış ve tahrik koruyucu kapak kapatılmış durumdayken kullanın. ▶ Cihazı ancak tüm hazırlıklar bittikten sonra ve döner kol tanımlanan pozisyona oturduğunda çalıştırınız. ▶ İşleme sırasında döner kolu kesinlikle açmayın. ▶...
  • Página 65: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Güncel imha yol ve yöntemleri Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların hakkında bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza veya bağlı önlenmesi olduğunuz belediyeye ya da şehir idaresine başvurunuz. Maddi hasarların önlenmesi DİKKAT! ¡ Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Ambalajdan çıkarma ve kontrol Ambalajdan çıkarma ve açabilir.
  • Página 66: Cihazın Kurulması

    tr Cihazı tanıma Birlikte teslim edilen belgeler Tahrik 2 için koruma kapağı Tahrik 2 Cihazın kurulması Tahrik 3 için koruma kapağı UYARI Tahrik 3 Yangın tehlikesi! Yüksek ısı, cihazda ve aletlerde Atık hava ızgarası yangın çıkmasına neden olabilir. Ana tahrik Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin ▶...
  • Página 67: Tahrik Sistemi (Motorlar)

    Cihazı tanıma tr Pozisyon Kullanımı Tahrik Kullanımı Pozisyon Döner kol açık. ¡ Kabı yerleştirme veya çıkartma. ¡ Alet yerleştirme veya çıkartma. ¡ Malzemeleri kabın içine doldurunuz. Aletler Burada çeşitli aletlere ilişkin önemli Konum 3 ¡ Ana tahrikte aksesuar bilgileri bulabilirsiniz. kullanma, örn. Et kıyma makinesi.
  • Página 68: İlk Kullanım Öncesi

    tr İlk Kullanım öncesi Tahriki park pozisyonuna hareket Kablo uzunluğunun kablo muhafaza ettirme gözü ile ayarlanması Gereklilik: Döner şalter Elektrik kablosunu ihtiyaç konumunda duruyor. duyduğunuz uzunluğa gelinceye kadar dışarı doğru çekin. Döner şalteri konumuna getirin ▶ Kablo uzunluğunu kısaltmak için ve sabitleyin. kabloyu kablo muhafaza gözünün a Tahrik, doğru park pozisyonuna içine doğru itin.
  • Página 69: Aletin Çıkartılması

    Temel Kullanım tr Yoğurma kancasını yerleştirmek İşleme için: Bu bölümde yiyeceklerin işlenmesine Koruyucu kapağı takılı olan ‒ ilişkin temel bilgiler sunulmaktadır. yoğurma kancasını ana tahrikin İpucu: Yeni cihazınızla deneyim içine takın. kazanmak için tarif önerilerimizden Yoğurma kancası tamamen ‒ faydalanabilirsiniz. Tarifler ve kullanım yerine oturuncaya kadar koruyucu kapağı...
  • Página 70: Tahrik Sistemi Koruyucu Kapağı

    tr Temel Kullanım Elektrik beslemesi kesilmişken Cihazın durmasını bekleyin. ▶ asla cihazı çalışma konumuna Döner şalteri konumuna getirin getirmeyiniz. Cihaz, elektrik ve sabitleyin. kesintisi bittiğinde kendiliğinden → Şek. çalışmaya başlar. a Tahrik, doğru park pozisyonuna ulaşana dek yavaş hareket eder. Gereklilikler Kap kapağını çıkartın. ¡...
  • Página 71: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    → Şek. kullanılmamalıdır. İpucu: Ev cihazınız için çevrimiçi başka kullanım örnekleri ve tarifler Temizliğe genel bakış bulabilirsiniz. www.bosch-home.com Burada cihazı ve parçaları en iyi "Find your local website" menü şekilde nasıl temizleyebileceğinize seçeneği altında ülke sayfanızı seçin dair bir genel bakış bulabilirsiniz.
  • Página 72 tr Kullanım örnekleri Tarif Malzemeler İşleme ¡ 135 g margarin ¡ Kurutulmuş meyveler hariç tüm malzemeleri doldurun. ¡ 255 g un ¡ 30 Saniye kadar 1 ¡ 10 g kabartma tozu kademede işleyin. ¡ 150 g kuşüzümü ¡ Ardından 3-5 Dakika ¡ 150 g karışık kurutulmuş 3 kademesinde işleyin. meyveler ¡...
  • Página 73: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Página 74: Atığa Verme

    Tüm yetkili servis istasyonlarının ömrünün sonunda evsel veya iletişim bilgilerine aşağıdaki web diğer atıklarla birlikte atmayın. sitemizden ulaşabilirsiniz. Elektrikli ve elektronik https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ cihazların geri dönüşümü için Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bir toplama noktasına götürün. bilgiler, ilgili bakanlık tarafından Bu toplama noktalarını...
  • Página 75: Garanti Koşulları

    Müşteri hizmetleri tr Cihaz bilgilerini ve müşteri hizmetlerinin telefon numarasını hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi öneririz. Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır. cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi Bu cihaz için, yurt dışındaki veya faturayı...
  • Página 76 tr Müşteri hizmetleri...
  • Página 77 Müşteri hizmetleri tr...
  • Página 78 Spis treści Bezpieczeństwo ......   79 Czyszczenie i pielęgnacja.....    90 Wskazówki ogólne ...... 79 Środki czyszczące ...... 90 Użytkowanie zgodne z przezna- Przegląd procesu czyszczenia .. 90 czeniem .......... 79 Akcesoria specjalne......    90 Ograniczenie grupy użytkowni- ków .......... 80 Przykłady zastosowania ....   90 Zasady bezpieczeństwa .... 80 Przykładowy przepis....... 91 Zapobieganie szkodom mate- Usuwanie usterek......
  • Página 79: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia. ¡ Przy korzystaniu z dostarczonych z urządzeniem albo opcjonal- nych akcesoriów należy się stosować do dodatkowych instruk- cji.
  • Página 80: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    pl Bezpieczeństwo ¡ jest składane. ¡ jest rozkładane. ¡ jest czyszczone. ¡ użytkownik zbliża się do obracających się części. ¡ użytkownik wymienia narzędzia. ¡ użytkownik napotkał błąd. Ograniczenie grupy użytkowników Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci i osób szczególnie zagrożo- nych. Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać...
  • Página 81 Bezpieczeństwo pl ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą- czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo- du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. ▶ "Wezwać serwis." → Strona 93 ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ¡ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne za- grożenie.
  • Página 82 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio- wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawędziami. ▶ Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewodu przyłączeniowego. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko pożaru! Silne rozgrzanie może spowodować zapalenie urządzenia i przyrządów. ▶ Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu.
  • Página 83 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko zmiażdżenia! Może inaczej dojść do przycięcia palców lub rąk. ▶ Przy opuszczaniu ramienia nie wkładać palców do miski. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uduszenia się! ¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się. ▶...
  • Página 84: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym Informacje o aktualnych możliwo- Zapobieganie szkodom materialnym Zapobieganie szkodom ściach utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta materialnym lub gminy. Zapobieganie szkodom materialnym UWAGA! ¡ Niezgodne z przeznaczeniem użyt- Rozpakowanie i sprawdzenie Rozpakowanie i spraw- kowanie produktu może spowodo- dzenie wać...
  • Página 85: Ustawianie Urządzenia

    Poznawanie urządzenia pl Dodatkowe dokumenty Ramię urządzenia Przełącznik obrotowy Ustawianie urządzenia Osłona napędu 2 OSTRZEŻENIE Napęd 2 Ryzyko pożaru! Silne rozgrzanie może spowodować Osłona napędu 3 zapalenie urządzenia i przyrządów. Napęd 3 Nigdy nie ustawiać urządzenia na ▶ gorących powierzchniach ani w ich Kratka wylotowa pobliżu.
  • Página 86: Napędy

    pl Poznawanie urządzenia Pozycja Zastosowanie Napęd Stosowanie Pozycja 1 Ramię jest zamknięte. Napęd 3 Dla przystawek, np. Mikser ¡ Przetwarzanie składników przy użyciu narzędzi. ¡ Używanie przystawek na napę- dzie 2, np. Rozdrabniacz Pozycja 2 Ramię jest otwarte. Narzędzia ¡ Wkładanie lub wyjmowanie mi- ski.
  • Página 87: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem pl Uwaga: Przy założonym narzędziu ra- Podstawowy sposób obsługi Podstawowy sposób mię urządzenia można otworzyć lub zamknąć tylko pod warunkiem, że na- obsługi pęd znajduje się w prawidłowej pozy- cji postojowej. Podstawowy sposób obsługi Długość kabla Ustawianie napędu w pozycji Długość...
  • Página 88: Zakładanie Narzędzi

    pl Podstawowy sposób obsługi Zakładanie narzędzi Zdejmowanie pokrywy miski Wymaganie: Napęd znajduje się w Nacisnąć przycisk odblokowujący, pozycji postojowej. lekko podnieść ramię obrotowe i przytrzymać. → "Ustawianie napędu w pozycji po- stojowej", Strona 87 Lekko podnieść pokrywę z przodu i wyciągnąć do przodu. Wybrać potrzebne narzędzie. Nacisnąć...
  • Página 89: Pokrywa Osłaniająca Napęd

    Podstawowy sposób obsługi pl Zakładać i zdejmować narzędzia Ustawić przełącznik obrotowy w ▶ oraz przystawki tylko przy nieru- położeniu i przytrzymać. chomym napędzie i wtyczce urzą- → Rys. a Napęd przemieszcza się powoli w dzenia odłączonej od sieci elek- prawidłową pozycję postojową. trycznej. Przed zmianą...
  • Página 90: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ścić i pielęgnować. stępnych dla urządzenia można uzy- skać w sklepie internetowym lub w Środki czyszczące serwisie. W tym miejscu są podane środki www.bosch-home.com czyszczące nadające się do czysz- czenia urządzenia. Przykłady zastosowania Przykłady zastosowania UWAGA! Niewłaściwe środki czyszczące lub Zastosować...
  • Página 91: Przykładowy Przepis

    Przykłady zastosowania pl posiadanego urządzenia. Dane te szarze „Dokumenty do pobrania“ zo- można znaleźć na tabliczce znamio- stanie wyświetlona elektroniczny in- nowej urządzenia. Po wybraniu mo- strukcja obsługi z dodatkowymi tre- delu z listy znalezionych modeli w ob- ściami. Przykładowy przepis W tym miejscu został...
  • Página 92: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Página 93: Utylizacja

    Utylizacja pl wiska naturalnego konsekwen- Utylizacja Utylizacja cji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych W tym miejscu można tu również zna- Utylizacja oraz niewłaściwego składowa- leźć informacje o sposobie prawidło- nia i przetwarzania takiego wej utylizacji zużytych urządzeń. sprzętu. Utylizacja zużytego urządze- Serwis Serwis Przyjazna dla środowiska utylizacja...
  • Página 94: Warunki Gwarancji

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Página 95 Вміст Безпека .........    96 Захисна кришка привода ...   107 Загальні вказівки ...... 96 Чищення та догляд ....   107 Використання за призначен- Чистильні засоби......  107 ням .......... 96 Огляд чищення ......  107 Обмеження кола користувачів .. 97 Правила техніки безпеки ..... 97 Спеціальне...
  • Página 96: Безпека

    uk Безпека Безпека Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладом. ¡ Користуючись приладдям, що входило до комплекту або бу- ло...
  • Página 97: Обмеження Кола Користувачів

    Безпека uk ¡ чистите прилад. ¡ наближаєтеся до деталей, що обертаються. ¡ заміняєте знаряддя. ¡ зіткнулися з несправністю. Обмеження кола користувачів Вжийте заходи щодо безпеки дітей та осіб, що відносяться до групи ризику Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким...
  • Página 98 uk Безпека ¡ Монтаж, виконаний неналежним чином, може становити небезпеку для користувача. ▶ Прилад дозволено підключати до електромережі й екс- плуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. ¡ Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для користувача. ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶...
  • Página 99 Безпека uk УВАГА! ‒ Небезпека травмування! ¡ Обертові приводи, знаряддя або приладдя можуть спричи- няти травми. ▶ Руки, волосся, одяг тощо слід тримати на безпечній від- стані від частин приладу, що обертаються. ▶ Знаряддя й приладдя можна встановлювати і знімати ті- льки за нерухомого привода й установленого приладу. ▶...
  • Página 100 uk Безпека ¡ Діти можуть удихнути чи проковтнути дрібні деталі й унаслі- док цього задихнутися. ▶ Бережіть дрібні деталі від дітей. ▶ Не дозволяйте дітям гратися з дрібними деталями. УВАГА! ‒ Небезпека шкоди здоров’ю! Бруд на поверхнях може бути небезпечний для здоров’я. ▶ Виконуйте вказівки з чищення. ▶...
  • Página 101: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk Інформацію щодо актуальних Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матері- способів утилізації можна отри- мати у продавця приладу або альних збитків органів місцевого самоврядуван- ня. Як уникнути матеріальних збитків УВАГА! ¡ Неналежне користування може спричинити матеріальну шкоду. Розпаковування...
  • Página 102: Установлення Приладу

    uk Знайомство Гачок для замішування Відкидний кронштейн Супровідна документація Поворотний перемикач Захисна кришка привода 2 Установлення приладу Привод 2 УВАГА! Захисна кришка привода 3 Небезпека пожежі! Від дуже високої температури при- Привод 3 лад і знаряддя можуть загорітися. Вентиляційна решітка У жодному разі не ставте прилад ▶...
  • Página 103: Приводи

    Знайомство uk Позиція Застосування Привод Застосування Позиція1 Відкидний кронштейн зачи- Привод 2 Для приладдя, наприклад нений. ¡ Наскрізна шатківниця ¡ Обробка інгредієнтів знаряд- ¡ Прес для цитрусових дями. ¡ Застосування приладдя на приводі 2, наприклад Наскрі- Привод 3 Для приладдя, наприклад зна шатківниця Насадка-блендер...
  • Página 104: Перед Першим Використанням

    uk Перед першим використанням Зауваження: За встановленого Основні відомості про користування Основні відомості про знаряддя відкидний кронштейн мо- жна відчинити або зачинити тільки користування тоді, коли привод перебуває в правильній паркувальній позиції. Основні відомості про користування Довжина кабелю Переміщення привода в Відрегулюйте довжину кабелю жи- паркувальну...
  • Página 105: Установлення Знаряддя

    Основні відомості про користування uk Натисніть відкидний кронштейн Установлення знаряддя униз до фіксації. Вимога: Привод розміщений у → Мал. паркувальній позиції. → "Переміщення привода в парку- Зняття кришки чаші вальну позицію", Стор. 104 Натисніть кнопку розблокування, Виберіть потрібне знаряддя. трохи підніміть відкидний → "Огляд знарядь", Стор. 103 кронштейн...
  • Página 106 uk Основні відомості про користування Обробляйте інгредієнти, доки не Обробка інгредієнтів знаряддями. буде досягнуто бажаного ре- зультату. УВАГА! Поверніть перемикач у позицію Небезпека травмування! ⁠ . Обертові приводи, знаряддя або → Мал. приладдя можуть спричиняти Дочекайтеся зупинки приладу. травми. Руки, волосся, одяг тощо слід Поверніть...
  • Página 107: Захисна Кришка Привода

    Чищення та догляд → Стор. 110 ретельно чистити його й доглядати Наявність того чи іншого приладдя за ним. для вашого приладу можна дізнати- ся в нашому каталозі, інтернет- Чистильні засоби магазині або сервісній службі. www.bosch-home.com Дізнайтеся, які засоби придатні для чищення приладу.
  • Página 108: Приклади Застосування

    Порада: На нашому сайті можна струкцію з експлуатації вашого при- знайти також інші приклади за- стосування й рецепти для вашого ладу й додаткові матеріали. приладу. www.bosch-home.com У пункті «Find your local website» ви- беріть локалізований сайт і знайдіть потрібну модель за допомогою Приклад рецепту...
  • Página 109: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Página 110: Утилізація

    uk Утилізація Зауваження: Робота сервісного Утилізація Утилізація центру в гарантійних випадках без- коштовна. Тут ви дізнаєтеся, як правильно ути- Утилізація Докладніші відомості про термін і лізувати старі прилади. умови гарантії у вашій країні можна отримати в сервісній службі, у диле- Утилізація старих приладів ра...
  • Página 111 Сервісні центри uk послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату.
  • Página 112 Содержание Безопасность........  113 Очистка и уход ......  124 Общие указания ...... 113 Чистящие средства ...... 124 Использование по назначению.. 113 Обзор чистки ........ 124 Ограничение круга пользователей.. 114 Специальные принадлежности ..  124 Указания по технике безопасности ... 114 Примеры использования ....  125 Предотвращение материального Пример рецепта ...... 125 ущерба .........  118 Устранение неисправностей ..  126 Защита...
  • Página 113: Безопасность

    Безопасность ru Безопасность Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность». Общие указания ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором. ¡ При использовании прилагающихся или опциональных аксессуа- ров соблюдайте дополнительные инструкции. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го...
  • Página 114: Ограничение Круга Пользователей

    ru Безопасность ¡ меняете насадки; ¡ разбираетесь с неполадкой. Ограничение круга пользователей Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром...
  • Página 115 Безопасность ru ¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис- точником опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. ¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис- точником опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным...
  • Página 116 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! ¡ Вращающиеся приводы, насадки или принадлежности могут стать причиной травм. ▶ Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других пред- метов с вращающимися деталями. ▶ Насадки и принадлежности можно устанавливать и снимать только после останова привода и отсоединении прибора от сети.
  • Página 117 Безопасность ru ¡ Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результа- те чего задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к мелким деталям. ▶ Не позволяйте детям играть с мелкими деталями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶...
  • Página 118: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба Утилизируйте отдельные части, пред- ▶ Предотвращение материального ущерба Предотвращение материаль- варительно рассортировав их. ного ущерба Сведения о возможных способах ути- лизации можно получить в специали- Предотвращение материального ущерба зированном торговом предприятии, а ВНИМАНИЕ! также в районных или городских ор- ¡...
  • Página 119: Установка Прибора

    Знакомство с прибором ru Венчик для взбивания Кнопка разблокирования для по- воротного кронштейна Месильная насадка Поворотный кронштейн Сопроводительная документа- Поворотный переключатель ция Защитная крышка для привода Установка прибора Привод 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность возгорания! Защитная крышка для привода При слишком высокой температуре воз- можно...
  • Página 120: Положения Поворотного Кронштейна

    ru Знакомство с прибором Положения поворотного Привод Применение кронштейна Привод 1 Для насадок. Здесь приводится обзор положений по- воротного кронштейна. Поло- Применение Привод 1 Для принадлежностей, жение например мясорубки Положе- Поворотный кронштейн за- ние 1 крыт. ¡ Переработайте ингреди- Привод 2 Для принадлежностей, енты посредством наса- например...
  • Página 121: Подготовка Прибора К Работе

    Перед первым использованием ru Подготовка прибора к работе Насад- Применение ка Нажмите на кнопку разблокирования Венчик для взбивания и поднимайте поворотный кронштейн, ¡ Взбивание яичных белков пока он не зафиксируется. и сливок (жирностью ми- →  "Перемещение поворотного крон- нимум 30 %). штейна", Страница 121 ¡...
  • Página 122: Установка Чаши

    ru Стандартное управление Нажмите на кнопку разблокирования Установка крышки чаши и перемещайте поворотный крон- Требования штейн вниз, пока он не зафиксируется ¡ Установлена нужная насадка. в вертикальном положении. ¡ Установлена чаша. → Рис. ¡ Поворотный кронштейн закрыт. a Поворотный кронштейн фиксируется в положении 3. Нажмите...
  • Página 123: Переработка Ингредиентов Посредством Насадок

    Стандартное управление ru Требования На- Применение ¡ Установлена чаша. стройка ¡ Установлена нужная насадка. 1–2 Вмешивание ингредиентов и Загрузите ингредиенты в чашу. размешивание. Нажмите на кнопку разблокирования 1–2 Замешивание тяжелых ви- и нажимайте поворотный кронштейн дов теста, например дрож- вниз, пока он не зафиксируется. жевого.
  • Página 124: Очистка И Уход

    ru Очистка и уход Установите поворотный переключа- Очистка и уход Очистка и уход тель в положение и удерживайте его. Для долговременной исправной работы Очистка и уход → Рис. прибора требуется его тщательная a Привод будет медленно перемещать- очистка и уход. ся, пока не достигнет правильного парковочного...
  • Página 125: Примеры Использования

    Рекомендация: Другие примеры ис- ности предлагаются для вашего прибо- пользования прибора и рецепты доступ- ра, вы можете найти в нашем каталоге, ны онлайн. www.bosch-home.com в онлайн-магазине или запросить в сер- В пункте «Find your local website» выбе- висной службе. рите локализованный сайт и найдите...
  • Página 126: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 127: Утилизация

    Утилизация ru Важные для функционирования прибора Утилизация Утилизация оригинальные запчасти, соответствую- щие Директиве ЕС по экологическому Здесь приведены указания по надлежа- Утилизация проектированию электропотребляющей щей утилизации старых бытовых прибо- продукции, вы можете заказать в нашей ров. сервисной службе, как минимум, в тече- ние...
  • Página 128 ru Сервисная служба Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Página 129 Сервисная служба ru...
  • Página 130 ru Сервисная служба...
  • Página 131 Сервисная служба ru...
  • Página 132 ‫فهرس المحتويات‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ..‫الغطاء الواقي لوحدة اإلدارة‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬    ......‫التنظيف والعناية‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ .   ......‫مواد التنظيف‬ .   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .
  • Página 133 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام جهازك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان‬ ¡ .‫وكفاءة‬ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡...
  • Página 134 ar ‫األمان‬ .‫تستبدل أدوات العمل‬ ¡ .‫تواجه خط ر ًا ما‬ ¡ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .‫تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص...
  • Página 135 ‫  األمان‬ar .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ¡ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح‬ ◀ .‫لهم بإجراء إصالحات على الجهاز‬ .‫ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية إلصالح الجهاز‬ ◀...
  • Página 136 ar  ‫األمان‬ .‫ال تفتح الذراع المتراوح أب د ًا أثناء عملية المعالجة‬ ◀ ‫ال تترك الجهاز أبدا قيد التشغيل في حالة انقطاع التيار‬ ◀ ‫الكهربائي. حيث ي ُعاود الجهاز التشغيل تلقائيا بعد انقطاع التيار‬ .‫الكهربائي‬ .‫تشغيل جهاز به أجزاء متضررة يمكن أن يؤدي إلى حدوث إصابات‬ ¡...
  • Página 137 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫إخراج الجهاز من مواد‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫التغليف وفحصه‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫إخراج...
  • Página 138 ar ‫التع ر ّف‬ ‫نصب الجهاز‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ ‫تحذير‬ !‫خطر نشوب حريق‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫شبكة البخار‬ .‫الجهاز والعدد‬ ‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن‬ ◀ ‫وحدة اإلدارة الرئيسية‬ .‫أو...
  • Página 139 ‫ التع ر ّف‬ar ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫اإلدارة‬ ‫ع‬ ‫للملحقات، مثل مفرمة‬ ‫وحدة‬ .‫الذراع المتراوح مغلق‬ ‫الموضع‬ ‫اللحم‬  ‫اإلدارة‬ ‫معالجة المك و ِّنات‬   1 ¡ .‫باستخدام أدوات العمل‬ ‫استخدام الملحقات في‬ ¡ ‫، مثل‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫خراطة تمريرية فورية‬ ‫للملحقات،...
  • Página 140 ar ‫قبل أول استخدام‬ ‫تحضير الجهاز‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫العمل‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وارفع‬ ‫ذراع التقليب الحلزوني‬ .‫الذراع المتراوح، إلى أن يتع ش َّق‬ ‫تقليب العجين، مث ال ً عجينة‬ ¡ ,"‫"تحريك الذراع المتراوح‬   ← .‫الكعك، كيك فواكه‬  ‫صفحة‬ ‫وضع...
  • Página 141 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫تركيب غطاء الوعاء‬ ‫تركيب الوعاء‬ ‫المتطلبات‬ .ّ ‫ضع الوعاء في الجهاز األساس ي‬ ◀ .‫أداة العمل المرغوبة مر ك َّبة‬ ‫الشكل‬ ¡ ← .‫الوعاء مر ك َّب‬ ¡ ‫يجب أن يستقر الوعاء تما م ًا وبثبات‬ .‫الذراع المتراوح م ُغلق‬ ¡...
  • Página 142 ar  ‫االستعمال األساسي‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وادفع‬ ‫االستخدام‬ ‫وضع‬ ‫الذراع المتراوح إلى األسفل إلى أن‬ ‫الضبط‬ .‫يتع ش َّق‬ ‫عجن العجائن الثقيلة، مثل‬ .‫قم بتوصيل القابس الكهربائي‬ .‫العجين المخ م َّر‬ ‫انقل المفتاح الدوار إلى السرعة‬ ،‫تقليب والخفق المك و ِّنات‬ .‫المرغوبة‬...
  • Página 143 ‫التنظيف والعناية‬ ‫تعرف في الكتالوج الخاص بنا أو في‬ .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ‫مواد التنظيف‬ www.bosch-home.com ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫لجهازك‬...
  • Página 144 ً ‫تجد على اإلنترنت أمثل ة‬  :‫نصيحة‬ ‫مع محتويا ت ٍ إضافية في مجال "أدلة‬ ‫تطبيقية ووصفا ت ٍ أخرى لجهازك‬ ."‫االستعمال / مستندات مهمة‬ www.bosch-home.com .ّ ‫المنزل ي‬ Find your local " ‫اختر من بند القائمة‬ (ّ ‫" )اعثر على موقعك المحل ي‬...
  • Página 145 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Página 146 ar ‫التخلص‬ ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا لمدة‬ ‫التخلص‬ ‫التخلص‬ ‫تسويق جهازك داخل المنطقة‬ .‫االقتصادية األوروبية‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫التخلص‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫تكون االستعانة بخدمة‬  :‫مالحظة‬ ‫العمالء مجانية في إطار اشتراطات‬ ‫التخلص...
  • Página 147 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Página 148: Service Worldwide

    BSH Home Appliances Ltd. spare parts and accessories or for Tel.: 01 740 05 53* Level 3, Air NZ Building, Smales Farm product advice please visit www.bosch- mailto:service@khalaifat.com Business Park, 74 Taharoto Road, Taka- home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979*  *Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public hol-...
  • Página 149 SA Kingdom Saudi Arabia, ‫العربية‬ ‫المملكة‬ ‫السعودية‬ Abdul Latif Jameel Electronics and Air- conditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:ALJECC8@ALJ.COM www.aljelectronics.com.sa...
  • Página 152 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Este manual también es adecuado para:

Mums2 serie

Tabla de contenido