REMOLCADO
Remolcado del rodillo
Fig. 32 Remolque
Argolla de remolque
Fig. 33 Argolla de remolque
TRANSPORTE
Rodillo preparado para el
transporte
3
1
2
Fig. 34 Transporte del rodillo
1. Calzos
2. Soporte de apuntalamiento
3. Cable tensor
1
3
CP221/271 O221ES5
Normalmente no se debe remolcar el rodillo debido al
riesgo de que se dañen los componentes de la
transmisión a causa de lubricación insuficiente.
Se non è possibile evitare il traino, mettere il comando
di marcia avanti/indietro in posizione neutra e utilizzare
una barra da traino di dimensioni adatte allo scopo,
forza massima di trazione 125 kN (62.5 kN per ogni
foro di sollevamento) (forza pari a 28,100 libbre-14,500
libbre per ogni foro di sollevamento).
Smontare l'albero cardanico se si deve trainare il
veicolo per più di 100 m.
Se si smonta l'albero cardanico,
assicurarsi che il freno di stazionamento
sia completamente
disinserito.
Se manca anche la pressione dei freni, il
traino in pendenza può essere molto
pericoloso. I freni del veicolo di trazione
devono essere dimensionati per
sorreggere il grande peso della
macchina senza freni.
Se non è possibile effettuare un traino
sicuro, eseguire il trasporto seguendo le
istruzioni per il trasporto.
La velocidad máxima al remolcar no debe
sobrepasar los 3 km/h.
El rodillo puede estar equipado con argolla de
remolque. La argolla sólo debe usarse para objetos con
un peso máximo de 2400 kg. La argolla no está
destinada al remolque/grúa.
Bloquear los rodillos con calzos (1) anclados en el
vehículo de transporte.
Poner caballetes debajo del bastidor (2) para evitar
daños en la máquina.
Fijar el rodillo con cables (3) en las cuatro esquinas.
Los puntos de fijación están indicados con pegatinas.
25