Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

C6642
02/11/12
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
MANUAL DE MONTAJE Y DE UTILIZACION
AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG
POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A MVI MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au
dos de cette notice)
MV INDUSTRIE
ZA CHAMPGRAND
26270 LORIOL SUR DROME
- 04 75 61 40 70
Fax - 04 75 61 46 01
info@mvindustrie.fr
IN CASE OF DISSATISFACTION WITH OUR PRODUCTS, PLEASE CONTACT YOUR SALES OUTLET AND FILL IN THE
"COMPLAINT SHEET"(see behind)
PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN, LE ROGAMOS SE DIRIJA A SU PUNTO DE VENTA PROVISTO DEL "ALBARÁN DE
RECLAMACIÓN" ADJUNTO (veáse al dorso de las presentes instrucciones)
FÜR JEDE REKLAMATION BITTEN WIR SIE IHRE VERKAUFSSTELLE MIT DEM BEILIEGENDEN REKLAMATIONSFORMULAR
ZU KONTAKTIEREN.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Richel GROUP J20300

  • Página 1 C6642 02/11/12 NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE MANUAL DE MONTAJE Y DE UTILIZACION AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A MVI MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au dos de cette notice) MV INDUSTRIE ZA CHAMPGRAND 26270 LORIOL SUR DROME...
  • Página 2 INSTRUCTIONS DE POSE, D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE RECOMMANDATIONS GENERALES Vous venez de commander une serre RICHEL et nous vous en remercions. Veuillez consulter scrupuleusement cette notice et respecter les consignes de pose et d’utilisation qui sont indiquées. Il est tres important de lire toute la notice avant de commencer le montage.
  • Página 3 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST LISTA DE PIEZAS STÜCKLIST P240001 P710193 P620484 P240062 P620717 P813405 P110586 OUTILLAGE NECESSAIRE (Non fourni) NECESSARY TOOLS (Not supplied) HERRAMIENTA UTIL (No suministrado) BENÖTIGT WERKZEUGE (Nicht geliefert)
  • Página 4 A = B 3m00 1m98 1m50 ASSEMBLAGE A REALISER AU SOL TO BE ASSEMBLED ON THE GROUND REALIZAR EL ENSAMBLAJE EN EL SUELO DER ZUSAMMENBAU WIRD AM BODEN DURCHGEFÜHRT...
  • Página 6 BACHAGE DE LA SERRE LAYING ROOF FILM CUBRIMIENTO DEL INVERNADERO BEFESTIGUNG DER PLANE AM FOLLIENGEWÄCHSHAÜS - LES FERMETURES ECLAIRS DOIVENT ÊTRE OUVERTES AVANT LE BÂCHAGE - THE ZIPS MUST BE UNDONE BEFORE COVERING - LAS CREMALLERAS DEBEN ESTAR ABIERTAS ANTES DEL ENTOLDADO - VOR AUFZIEHEN DER PLANE SIND DIE REIßVERSCHLÜSSE ZU ÖFFNEN FICELLES POUR EVITER LA FORMATION DE POCHE D’EAU DE PLUIE (NON FOURNIES) STRINGS TO AVOID A RAINWATER ACCUMULATION (NOT SUPPLIED)
  • Página 7 AMARRAGE ANCHORING AMARRE VERANKERUNG - FERMER LES FERMETURES ECLAIRS AVANT D'ENTERRER LA BÂCHE - DO UP THE ZIPS BEFORE BURYING THE SHEET - CERRAR LAS CREMALLERAS ANTES DE ENTERRAR EL TOLDO - VOR DEM EINGRABEN DER PLANE SIND DIE REIßVERSCHLÜSSE ZU SCHLIEßEN - REMBLAI : ASSURE L’AMARRAGE DE LA SERRE AU SOL - IN-FILL : ENSURE ATTACHMENT OF THE...
  • Página 10 - FICHE DE RECLAMATION - COMPLAINT SHEET - ALBARÁN DE RECLAMACIÓN - REKLAMATIONSFORMULAR...