- FERMER LES FERMETURES ECLAIRS AVANT
D'ENTERRER LA BÂCHE
- DO UP THE ZIPS BEFORE BURYING THE SHEET
- CERRAR LAS CREMALLERAS ANTES DE
ENTERRAR EL TOLDO
- VOR DEM EINGRABEN DER PLANE SIND DIE
REIßVERSCHLÜSSE ZU SCHLIEßEN
A
5cm
~20cm
Le film doit être parfaitement tendu à la pose et le demeurer, par des
vérifications complémentaires régulières, quelles que soient les
conditions climatiques extérieures.
En cas de chute de neige, la serre doit être entièrement déneigée.
RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES :
Certains produits chimiques peuvent affecter la résistance au
vieillissement des films (produits organo-chlorés, phosphorés,
carbamates soufrés, etc.) ; en particulier, certains produits de traitement
des cultures, à base de soufre, attaquent les systèmes de stabilisation
des films incolores et blancs.
Dans toute la mesure du possible, on évitera les contacts prolongés entre
ces produits et les films.
The film must be correctly tightened on installation and stay that
way, with regular checks, whatever the weather conditions.
In the event of snowfall, the greenhouse must be completely cleared of
snow.
RESISTANCE TO CHEMICALS :
Certain chemicals can adversely affect the film and reduce its life
expectancy (organic chlorides, phosphates, sulphur carbonates,
etc.); in particular certain sulphur based crop treatments attack
the stabilisers in clear or white films.
As much as possible prolonged contact between these products
and the film should be avoided.
AMARRAGE
ANCHORING
AMARRE
VERANKERUNG
A
A
~15cm
El film debe estar perfectamente tenso en el montaje y deberá estar
siempre tenso. Comprobar regularmente que está tenso cualesquiera que
sean las condiciones exteriores.
Si nieva, se deberá quitar toda la nieve que haya caído sobre el invernadero.
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICO :
Determinados productos químicos pueden afectar la resistencia al
envejecimiento de los films (productos organoclorados, fosfotados,
carbamatos sulfúricos, etc.); especialmente, determinados productos de
tratamiento de los cultivos, a base de azufre, atacan los sistemas de
estabilización de los films incoloros y blancos.
Siempre que sea posible, deben evitarse los contactos prolongados entre
estos productos y los films.
Die Folie muss bei der Anbringung einwandfrei gespannt werden und so
verbleiben. Durch regelmässige zusätzliche Überprüfungen, wie auch immer die
äusseren klimatischen Bedingungen aussehen mögen, ist der Sitz der Folie zu
überprüfen.
Bei Schneefall ist das Gewächshaus vollständig von Schnee zu befreien.
RESISTENZ GEGENÜBER CHEMISCHEN PRODUKTEN :
Einige chemische Produkte können die Alterungsresistenz der Folien beeinflussen
(Organo-chlorierte, phoshorierte, Karbamat- geschwefelte Produkte, usw.) ;
insbesondere bestimmte Produkte zur Behandlung der angepflanzten Kulturen auf
Schwefelbasis können das Stabilisierungssystem der farblosen und weissen Folien
angreifen.
So weit es nur geht sollte der verlängerte Kontakt zwischen diesen Produkten und
der Folie vermieden werden.
A
- REMBLAI : ASSURE L'AMARRAGE DE LA SERRE
AU SOL
- IN-FILL : ENSURE ATTACHMENT OF THE
GREENHOUSE TO THE GROUND
- TERRAPLEN : ASEGURAR EL ANCLAJE DEL
INVERNADERO AL SUELO
- AUFSCHÜTTUNG : GEWÄHRLEISTET DIE
VERANKERUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM
BODEN
A