Mounting
Montage • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montáž • Montaż • Montering
• Asennus • Montering
1
If the MPG is operated in cooling mode, observe the following:
- Water vapour diffusion proof insulation is required
- A dew point monitoring system to prevent condensation, especially on the recirculation pump, must be installed (the dew point is monitored
during operation with the Uponor controller C-46 & H-56).
Wird die MPG im Kühl-Modus betrieben, so ist folgendes zu beachten:
- bauseitige wasserdampfdiffusionsdichte Isolierung ist erforderlich
- Taupunktüberwachung zur Vermeidung von Wasserkondensation, insbesondere an der Umwälzpumpe, ist zu gewährleiten (diese
Taupunktüberwachung findet beim Betrieb mit dem Uponor Regler C-46 & H-56 statt).
Indien de MPG in de koelmodus bediend wordt, dient het volgende in acht genomen te worden:
- Door de klant ter beschikking te stellen, waterdampdiffusiedichte isolatie is noodzakelijk
- Dauwpuntcontrole ter preventie van watercondensatie, in het bijzonder aan de circulatiepomp, dient gewaarborgd te worden (deze
dauwpuntcontrole vindt bij de werking met de Uponor regelaar C-46 & H-56 plaats).
Veuillez observer ce qui suit lors d'un fonctionnement de la MPG en mode de refroidissement :
- prévoir une isolation étanche à la vapeur d'eau sur le site d'utilisation
- garantir une surveillance du point de condensation en prévention de la formation d'eau de condensation, notamment au niveau de la pompe de
recirculation (cette surveillance du point de condensation est assurée par le régulateur Uponor C-46 & H-56 durant le fonctionnement).
Se nella MPG viene attivato il modo di raffreddamento, sarà necessario osservare quanto segue:
- è necessario un isolamento stagno alla diffusione di vapore acqueo nella costruzione
- è necessario garantire un monitoraggio del punto di rugiada, per prevenire la condensazione d'acqua, in particolare nella pompa di circolazione
(questo monitoraggio del punto di rugiada avviene durante l'esercizio con il regolatore Uponor C-46 & H-56).
Si se maneja la MPG en el modo de refrigeración, hay que tener en cuenta lo siguiente:
- es necesario un aislamiento estanco a la difusión de vapor de agua por parte del cliente
- hay que garantizar la monitorización del punto de rocío para evitar condensación de agua, especialmente en la bomba de circulación (esta
monitorización del punto de rocío se lleva a cabo en el funcionamiento con el regulador Uponor C-46 & H-56).
Pokud je MPG provozována v chladicím režimu, je nutné dodržovat následující:
- je nutná izolace nepropouštějící difúzi vodní páry, kterou zajistí zákazník
- je nutné zajistit kontrolu rosného bodu pro zabránění kondenzace vody, zvláště na cirkulačním čerpadle (tato kontrola rosného bodu proběhne
při provozu s regulátorem Uponor C-46 & H-56).
Podczas zastosowanie MPG w celach chłodzenia:
- izolacja przeciw kondensacyjna jest niezbędna
- kondensacji mo na zopobiec podczas u ycia odpowiednigo regulatora (n.p. Uponor Regulator C-46 & H-56)
Iaktta följande om MPG-enheten används i kyl-läge:
- isolering som är diffusionstät mot vattenånga krävs (ingår ej i produkten)
- Daggpunktsövervakning för att undvika vattenkondensering, i synnerhet på cirkulationspumpen, ska vara garanterad (daggpunktsövervakningen
äger rum vid drift med Uponor Reglerenhet C-46 & H-56).
Jos MPG-laitetta käytetään jäähdytyskäytöllä, tulee muistaa seuraavat asiat:
- Rakennuksessa täytyy olla höyrynsulku.
- Kondenssiveden muodostumisen välttämiseksi erityisesti kiertopumpun kohdalla, tulee kastepisteen valvonta varmistaa H-56 kosteusanturilla
(lisävaruste) . Uponor C-46 säädin valvoo menoveden lämpötilaa suhteessa kastepisteeseen käytön aikana.
Hvis MPG anvendes i kølemodus, skal følgende overholdes:
- vanddamp-diffusionstæt isolering på anvendelsesstedet kræves ikke
- Dugpunktsovervågning til forebyggelse af vandkondensering især på cirkulationspumpen skal garanteres (denne dugpunktsovervågning finder
sted ved drift med Uponor-regulator C-46 & H-56).
1 0 5 7 2 0 6 0 3 b / 2 0 1 1
2
9