Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de uso Nº 936-2 E
Segadora a discos
EasyCut 280 CV
EasyCut 280 CRi
EasyCut 320 CV
(a partir de máquina Nº 524 000)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krone EasyCut 280 CV

  • Página 1 Instrucciones de uso Nº 936-2 E Segadora a discos EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV (a partir de máquina Nº 524 000)
  • Página 2: Certificado De Conformidad De La Ce

    Segadoras a discos de Krone Tipos: EasyCut 280 CV; EasyCut 280 CRi; EasyCut 320 CV al que se refiere este certificado, cumple los requisitos fundamentales vigentes para la sanidad y seguridad especificados en la directiva comunitaria 98/37/CE.
  • Página 3 Prefacio Estimado cliente: Con la compra de la segadora a disco usted ha adquirido un producto de calidad de la casa KRONE. Sírvase tener en cuenta: Le agradecemos la confianza brindada con la compra de esta máquina. Las instrucciones de operación es parte integrante de su máquina.
  • Página 4 Vorwort Notizen...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Indice Generalidades ..................I -1 Finalidad de aplicación ..................... I -1 Datos técnicos ......................I -1 1.2.1 Dirección del fabricante .................... I -1 1.2.2 Certificación ......................I -1 1.2.3 Identificación ......................I -1 1.2.4 Datos para consultas y pedidos ................I -1 1.2.5 Utilización reglamentaria ...................
  • Página 6 Indice Ajustes en la segadora a discos ..........IV -1 Indicaciones especiales de seguridad ..............IV -1 4.1.1 Ajuste de la altura de corte ..................IV -1 Ajuste de las protecciones ..................IV -1 Ajuste de los resortes de descarga ................ IV -2 Ajuste del dispositivo de seguridad contra obstáculos ..........
  • Página 7: Generalidades

    N o . de s é r ie M ade in T ype W.-G ermany EC-120-1 1.2.1 Dirección del fabricante Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Año Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle (Alemania) Nº de máq. Teléfono: 0 59 77/935-0 Telefax: 0 59 77/935-339 Tipos e-mail: info.ldm@krone.de...
  • Página 8: Utilización Reglamentaria

    A la utilización reglamentaria también pertenece el cumplimiento de las condiciones preestablecidas por el fabricante acerca de la operación, el servicio y el mantenimiento. 1.2.6 Datos técnicos Tipo EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV Ancho de trabajo [mm] 2710 2710...
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad Seguridad 2.2 Indicaciones de seguridad y disposiciones de prevención 2.1 Identificación de las de accidentes indicaciones en las 2.2.1 Calificación y entrenamiento del instrucciones de manejo personal La segadora a disco sólo puede ser utilizada, Las indicaciones de seguridad contenidas en estas mantenida y reparada por personas que están instrucciones de manejo que, al no considerarlas, familiarizadas con ella y que están instruidas sobre los...
  • Página 10: Disposiciones De Seguridad Y Prevención De Accidentes

    Seguridad 15. Los dispositivos de accionamiento (cuerdas, Para transitar en la vía pública deben cumplirse las cadenas, varillas, etc.) de dispositivos a control disposiciones legales pertinentes (en la República remoto deben estar colocados de forma tal que no Federal de Alemania, el StVZO y StVO). ocasionen movimientos involuntarios en todas las posiciones de transporte y de trabajo.
  • Página 11: Operación De La Toma De Fuerza

    Seguridad 2. Los aparatos de aplicación que se vayan a utilizar 13. ¡Atención! Luego de desconectar la toma de sólo deben acoplarse a los dispositivos fuerza, hay peligro por la masa móvil por inercia. correspondientes (p.ej. suspensión en tres puntos) Durante este tiempo, no acercarse al equipo.
  • Página 12: Neumáticos

    9. Los repuestos deben responder como mínimo a los requerimientos técnicos establecidos por el fabricante de los equipos. Esto queda garantizado con los repuestos originales de KRONE. 10. Al almacenar gas, sólo utilizar nitrógeno para el llenado - ¡peligro de explosión! II - 4...
  • Página 13: Introducción

    Seguridad 2.3 Introducción La segadora a disco de KRONE está equipada con correspondientes indicaciones de los peligros que se todos los dispositivos de seguridad necesarios refieren a estos otros peligros restantes. (dispositivos de protección). No todas las partes Hemos realizado las indicaciones de los peligros en peligrosas de esta máquina pueden quedar seguras...
  • Página 14 Seguridad EC-123-1 Volver a colocar en posición de protección los dispositivos de protección antes de la puesta en marcha. Atención: partes largas de la máquina con inercia Peligro por cuerpos extraños expelidos. No tocar partes de la máquina en movimiento. Colocar el protector rebatible en posición Esperar hasta que se hayan detenido por de protección.
  • Página 15: Ubicación De Los Carteles De Indicación General En La Máquina

    Seguridad 2.3.2 Ubicación de los carteles de indicación general en la máquina EC-125-2 942 303-2 (1x) 815 mm EasyCut 280 CV 942 301-0 (1x) 775 mm 942 382-0 (1x) 837 mm EasyCut 280 CRi 942 346-1 (1x) 815 mm EasyCut 320 CV Ø...
  • Página 16 Seguridad II - 8...
  • Página 17: Preparativos De Uso

    Preparativos de uso 3. Preparativos de uso 3.1 Indicaciones especiales de seguridad • ¡El mecanismo de segado es • Deben controlarse regularmente los paños adecuado y está destinado al segado de protección.¡Deben reponerse los paños de plantas en pie en el suelo! protectores gastados o dañados! •...
  • Página 18: Ajustar Los Acoplamientos

    Preparativos de uso 3.2.2 Ajustar los acoplamientos • Las barras conductoras (1) se fijan en los puntos de acople previstos para ello. • Enganchar la barra conductora superior (2) en el orificio superior del soporte de 3 puntos. Las barras conductoras inferiores en el tractor deben fijarse mediante varas o cadenas limitadoras, a fin de evitar movimientos laterales de la máquina...
  • Página 19: Cardán

    Preparativos de uso 3.3 Cardán Este mecanismo de siega es accionado con un número de revoluciones del árbol de toma de máx. 540 rev./min Acoplado y desacoplado del cardán sólo con el motor apagado y llave de encendido retirada. Asegurar el tractor contra deslizamiento. Asegurarse que encastre el cierre del cardán.
  • Página 20: Hidráulica

    Preparativos de uso 3.5 Hidráulica 3.5.1 Indicaciones especiales de seguridad • Previo al desacople de las mangueras • Al conectar las mangueras hidráulicas hidráulicas y a realizar trabajos en el sistema al sistema hidráulico del tractor, el hidráulico, se debe despresurizar. sistema debe estar despresurizado en ambos lados.
  • Página 21: De La Posición Operativa A La De Transporte

    Preparativos de uso 3.6 De la posición operativa a la de transporte • Antes de poner la segadora en posición de transporte, desconecte el árbol de toma de fuerza. • El levantamiento de la unidad segadora sólo debe efectuarse con la unidad parada completamente.
  • Página 22: De La Posición De Transporte A La Operativa

    Preparativos de uso 3.7 De la posición de transporte a la operativa Solamente baje la unidad segadora al haberse asegurado de que no hay ninguna persona, animal u objeto en el radio de giro de la máquina. Conecte el árbol de toma de fuerza tan sólo cuando la unidad segadora descanse sobre el suelo.
  • Página 23: Conducir En El Área De Presegado

    Preparativos de uso 3.8 Conducir en el área de presegado En presegado, desacoplar la segadora a discos a través del cilindro hidráulico del lado del mecanismo de corte. Para el traslado del presegado, el mecanismo de corte sólo se eleva y se baja mediante el cilindro hiráulico de la segadora a discos.
  • Página 24: Desacople De La Segadora A Discos

    Preparativos de uso 3.10 Desacople de la segadora a discos • Si los resortes de descarga se retiran • Realice el ajuste de los resortes de estando en posición de trabajo descarga mientras la segadora pueden producirse graves lesiones. rotativa de discos esté en posición de •...
  • Página 25 Preparativos de uso Al acoplar y desacoplar la manguera hidráulica a y de la hidráulica del tractor, el sistema debe estar despresurizado de ambos lados. Colocar las correspondientes válvulas de control en posición flotante. • Desacoplar la manguera hidráulica (3) del tractor, colocar la tapa protectora.
  • Página 26 Preparativos de uso III - 10...
  • Página 27: Ajustes En La Segadora A Discos

    Ajustes en la segadora a discos 4. Ajustes en la segadora a discos 4.1 Indicaciones especiales de seguridad Realizar los trabajos de ajuste sólo con la propulsión desconectada y motor detenido. Retirar la llave de encendido. Asegurar el tractor respecto del deslizamiento. 4.1.1 Ajuste de la altura de corte La altura de corte se ajusta en el brazo superior (1).
  • Página 28: Ajuste De Los Resortes De Descarga

    Ajustes en la segadora a discos Las protecciones anteriores se abren con ayuda de un destornillador. Para ello debe presionarse hacia abajo el cerrojo mediante un destornillador. EC-0-044 4.3 Ajuste de los resortes de descarga • Realice el ajuste de los resortes de •...
  • Página 29: Ajuste Del Dispositivo De Seguridad Contra Obstáculos

    El momento de acción correcto viene ajustado de fábrica. Segadora modelo Valor x EC-099-1 EASYCUT 280 CV 75 mm EASYCUT 320 CV 75 mm En caso de modificarse el valor de ajuste, también se modifica el momento de acción. Si el resorte en el seguro de varilla se tensa en mayor grado que lo indicado desde fábrica, existe riesgo de...
  • Página 30: Ajustes De Revoluciones De La Volteadora

    Ajustes en la segadora a discos 4.5 Ajustes de revoluciones de la volteadora Ajustar el número de revoluciones de la volteadora, sólo con el motor apagado y llave de encendido retirada. Asegurar el tractor contra deslizamiento. Pueden regularse dos números de revoluciones de la volteadora en el mecanismo de giro.
  • Página 31: Ajuste Del Ancho De Gavilla

    Ajustes en la segadora a discos 4.7 Ajuste del ancho de gavilla Existe la posibilidad de dos diferentes formas de depositado: • depositado en gavilla • depositado ancho 4.7.1 Ajuste en el depositado en gavilla El ajuste del ancho de gavilla se realiza mediante las tapas de gavillado (1) en la parte posterior de la máquina. Las tapas de gavillado se fijan mediante tuercas anulares.
  • Página 32: Ajuste Del Acondicionador De Rodillos

    Ajustes en la segadora a discos 4.8 Ajuste del acondicionador de rodillos EasyCut 280 CRI Generalidades El procesador a rodillo está destinado para el uso en leguminosas y otros frutos de hoja. El ajuste de la intensidad de procesamiento se efectúa a través de tornillos y resortes de tracción, con los que se modifica la distancia o la presión de contacto de los rodillos.
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento 5. Mantenimiento 5.1 Indicaciones especiales de seguridad • Realizar tareas de reparación, • Al realizar trabajos en la segadora a mantenimiento y limpieza sólo con discos en posición de transporte, debe propulsión y motor desconectados. cerrarse el flujo (válvula hidráulica) en la •...
  • Página 34: Cantidades Y Denominaciones De Los Lubricantes Para Los Engranajes

    SAE 90 A pedido Engranaje para propulsión superior de 0,2 l SAE90 cilindor (opcional) Larguero de segado EasyCut 280 CV SAE90 Larguero de segado EasyCut 320 CV SAE90 5.3.1 Intervalos de tiempo para control y cambio de aceite en los engranajes •...
  • Página 35: Engranaje Principal

    Mantenimiento 5.4 Engranaje principal Control de aceite: • intervalos de tiempo, ver capítulo 5.3.1 • desenroscar el tornillo de control (3) • nivel de aceite hasta el taladro • ev. agregar aceite (SAE 90) Cambio de aceite: • intervalos de tiempo, ver capítulo 5.3.1 •...
  • Página 36: Engranaje Cónico (Cri)

    Mantenimiento 5.6 Engranaje cónico (CRI) Control de aceite: • intervalos de tiempo, ver capítulo 5.3.1 • desenroscar el tornillo de control (1) • nivel de aceite hasta el taladro • ev. agregar aceite (SAE 90) Engranaje cónico parte superior Cambio de aceite: •...
  • Página 37: Control De Nivel Y Cambio De Aceite En El Larguero Segador

    Mantenimiento 5.8 Control de nivel y cambio de aceite en el larguero segador Realizar el control de aceite Bajar los protectores. Nadie debe ubicarse en el área de peligro de la máquina. • Hacer girar brevemente la máquina. Esperar hasta que la barra segadora se haya detenido.
  • Página 38: Control De Los Filos De Cuchillas Y De Los Pernos De Sujeción

    5.9 Control de los filos de cuchillas y de los pernos de sujeción Filos de cuchillas faltantes o dañados KRONE KRONE producen peligrosos desequilibrios. Por esa razón deben controlarse a diario los filos de cuchillas y los pernos de sujeción.
  • Página 39: Control Periódico De Los Platos De Corte Y De Los Tambores

    Mantenimiento 5.10 Control periódico de los platos de corte y de los tambores Los platos de corte y los tambores deben ser revisados por daños por lo menos a diario y tras cada contacto con un obstáculo. Si la medida A es superior a unos 48 mm, deberán inmediatamente reemplazarse tanto los platos de corte como los tambores.
  • Página 40: Cambio De Cuchillas En Platos Segadores Con Cierre Roscado De Cuchillas

    Mantenimiento 5.11 Cambio de cuchillas en platos segadores con cierre roscado de cuchillas • Para el montaje introducir cuchillas (5) entre el patín de desgaste (2) y el plato segador (1). • Introducir el perno de sujeción (3) desde abajo en el patín de desgaste, la cuchilla y el plato segador.
  • Página 41: Renovar Cantos De Impacto

    Mantenimiento 5.13 Renovar cantos de impacto Los cantos de impacto muy dañados (ver fig.) deben reemplazarse de inmediato, dado que sino existe peligro de daños en el larguero segador. • abrir las costuras soldadas del canto de impacto anterior. • desmontar el canto de impacto •...
  • Página 42: Sitios De Lubricación En La Segadora A Discos

    Mantenimiento 5.15 Sitios de lubricación en la segadora a discos EC-124-1 V - 10...
  • Página 43 Mantenimiento V - 11...
  • Página 44 Mantenimiento V - 12...
  • Página 45: Parada De Invierno

    Para su distribuidor • Verificar el libre movimiento de las partes móviles KRONE es más sencillo entregar y efectuar el (articulaciones, etc.). Eventualmente desmontar, montaje de las piezas requeridas fuera de la limpiar y verificar el desgaste. ¡En caso necesario, temporada.
  • Página 46 Parada de invierno VI - 2...
  • Página 47: Nueva Puesta En Marcha

    Ajustar las cuatro tuercas (1). Bloquear la máquina y girar manualmente el embrague de fricción. Soltar nuevamente KR302336 las tuercas. Las alteraciones del seguro de sobrecarga modifican el momento de giro. ¡Ello produce la pérdida del derecho a reclamo! Sólo deben utilizarse repuestos originales de Krone. VII - 1...
  • Página 48 Nueva puesta en marcha VII - 2...
  • Página 49: Equipamiento Especial

    Equipamiento especial 8. Equipamiento especial 8.1 Indicaciones especiales de seguridad • Las tareas de reparación, cuidado, mantenimiento y limpieza sólod deben efectuarse con máquina detenida. Apagar el motor. Retirar la llave de encendido. Asegurar el tractor del deslizamiento. • Luego de finalizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, montar nuevamente en la forma correcta todos los revestimientos y dispositivos de protección.
  • Página 50 Equipamiento especial VIII - 2...
  • Página 51 Equipamiento especial VIII - 3...
  • Página 52 . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +049 (0) 59 77/935-0 +049 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Tabla de contenido