Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
HAMMER DRILL
FR
MARTEAU PERFORATEUR
ES
TALADRO PERCUTOR
24V Brushless Hammer Drill
DD24L01
DDG402
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks DD24L01

  • Página 1 HAMMER DRILL OPERATOR MANUAL MARTEAU PERFORATEUR MANUEL D’OPÉRATEUR TALADRO PERCUTOR MANUAL DEL OPERADOR 24V Brushless Hammer Drill DD24L01 www.greenworkstools.com DDG402...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Unpack the machine.......... 6 Description......... 4 Install the battery pack........7 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........7 Overview............4 Install the bit............7 Packing list............4 Remove the bit...........7 General power tool safety Operation........... 7 warnings..........4 Start the machine..........7 Work area safety..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PURPOSE ELECTRICAL SAFETY This machine is used to drill in all types of wood materials • Power tool plugs must match the outlet. Never modify (lumber, plywood, paneling, composition board, and hard the plug in any way.
  • Página 5: Power Tool Use And Care

    English • If devices are provided for the connection of dust connection from one terminal to another. Shorting the extraction and collection facilities, ensure these are battery terminals together may cause burns or fire. connected and properly used. Use of dust collection can •...
  • Página 6: Symbols On The Product

    English • Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the SYM- SIGNAL MEANING operation is dusty.Obey this instruction will reduce the risk of serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazard- • Protect your hearing. Wear hearing protection during ous situation, which, if not extended periods of operation.Obey this instruction will avoided, may result in minor...
  • Página 7: Install The Battery Pack

    English 5. Discard the box and package in compliance with local 5. Make sure that the bit is centered, then turn the chuck regulations. clock-wise to tighten. NOTE INSTALL THE BATTERY PACK Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck. WARNING Put the bit straight into the chuck jaws.
  • Página 8: Stop The Machine

    English STOP THE MACHINE SELECT THE MODE 1. Release the trigger to turn the machine OFF. WARNING Release the trigger and allow the machine to come to a complete stop. LED LIGHT To change the operation mode, adjust the mode selection ring to the correct position.
  • Página 9: Drill Materials

    English MAINTENANCE WARNING Release the switch trigger and let the chuck come to a CAUTION complete stop. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the WARNING plastic, and make the plastic unserviceable. Let the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation.
  • Página 10: Limited Warranty

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 11 Français Déballez la machine.........15 Description........12 Installez la batterie...........15 But..............12 Retirez la batterie..........15 Aperçu............. 12 Installez la mèche..........16 Liste du contenu de l’emballage...... 12 Retirez la mèche..........16 Avertissements généraux de Utilisation......... 16 sécurité des outils électriques..12 Démarrez la machine........
  • Página 12: Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents. Cette machine est utilisée pour percer tous les types de bois (bois d'œuvre, contreplaqué, panneaux, panneaux de •...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'interrupteur est en position d'arrêt avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des brancher à la source d’alimentation et/ou le bloc- outils électriques mal entretenus. batterie et quand vous soulevez ou transportez •...
  • Página 14: Service

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR SERVICE LA MACHINE • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique par un réparateur qualifié en n'utilisant que des Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet pièces de rechange identiques. Cela garantira le outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une maintien de la sécurité...
  • Página 15: Proposition 65

    Français 1. Ouvrez l’emballage. SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE 2. Lisez la documentation contenue dans la boîte. 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. MISE EN Indique une situation poten- GARDE tiellement dangereuse qui, si 4. Retirez la machine de sa boîte. elle n'est pas évitée, pourrait 5.
  • Página 16: Installez La Mèche

    Français INSTALLEZ LA MÈCHE AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'autres pièces ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. DÉMARREZ LA MACHINE REMARQUE L'appareil ne peut fonctionner qu'une fois que le bouton 1. Poussez l'interrupteur marche avant/arrière en position marche avant/arrière est entièrement poussé vers la gauche «...
  • Página 17: Interrupteur À Deux Vitesses

    Français INTERRUPTEUR À DEUX REMARQUE VITESSES N’appliquez pas une trop grande pression lorsque vous utilisez la perceuse à percussion. RÉGLEZ LE BOUTON MARCHE ARRIÈRE L'appareil a le bouton marche arrière (verrouillage avant/ arrière) au-dessus de la gâchette marche/arrêt pour changer la direction de la mèche.
  • Página 18: Entretien

    Français NETTOYEZ LA MACHINE • Si la mèche se coince dans la pièce à percer ou si la perceuse tombe, stoppez immédiatement l'utilisation de ATTENTION l'appareil. Retirez la mèche de la pièce et analysez les causes du blocage. La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des REMARQUE risques de chocs électriques.
  • Página 19: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 20 Español Descripción........21 Instalación........24 Finalidad............21 Desembalaje de la máquina......24 Perspectiva general.......... 21 Instalación de la batería........24 Lista de embalaje..........21 Retirada de la batería........24 Instalación de la broca........24 Advertencias generales de Retirada de la broca......... 25 seguridad para herramientas Funcionamiento.......
  • Página 21: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los Esta máquina se utiliza para perforar todo tipo de materiales accidentes. de madera (tablas, contrachapado, planchas, aglomerado y tablero duro), cerámica, plásticos, fibra de vidrio, laminados y •...
  • Página 22: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español protección como máscaras antipolvo, zapatos de • Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. seguridad antideslizantes, cascos o protecciones Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas auditivas, se reducirán las lesiones personales. móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la •...
  • Página 23: Servicio

    Español • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la • Proteja sus pulmones. Lleve una máscara facial o batería o la herramienta fuera del intervalo de antipolvo si se levanta polvo durante el temperatura especificado en las instrucciones. La funcionamiento.Si respeta esta instrucción reducirá...
  • Página 24: Propuesta 65

    Español 1. Abra el embalaje. SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. ADVERTEN- Indica una situación de peli- gro potencial que, de no evita- 4.
  • Página 25: Retirada De La Broca

    Español 1. Empuje el interruptor de avance/retroceso a la posición NOTA "neutra" para bloquear el gatillo. La máquina no puede funcionar hasta que el interruptor de 2. Gire el portabrocas en sentido antihorario para abrir. avance / retroceso se empuje totalmente hacia la izquierda o 3.
  • Página 26: Selección Del Modo

    Español 2. Cuando utiliza la máquina en la velocidad HI (2), la velocidad aumenta y la máquina tiene menos potencia y par. AVISO Utilice la velocidad LO (1) para aplicaciones de alta potencia y par y la velocidad HI (2) para aplicaciones de perforación rápida o atornillado.
  • Página 27: Mantenimiento

    (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks • Quite el material no deseado del respiradero con un reparará...
  • Página 28: Vista Despiezada

    Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Ddg402

Tabla de contenido