Página 2
ASSEMBLY WARNING: AVOID INJURY. Read and understand the entire Safety section in the Support draw bar (# 1). Remove and dispose of four 1/4 x Owner’s Manual before proceeding. 1/2" Taptite bolts retaining draw bar to frame. DO NOT start engine until instructed and all Remove and assembly steps have been completed.
Página 3
Ensure that beam lock (# 14) is seated in hole and rotate Remove hair pin, washer, and clevis pin retaining beam (# 11) into horizontal position until it locks into wedge (# 10) to hydraulic cylinder. Retain for position. Lock must engages fully. assembly.
Página 4
Slide wedge back to cylinder and reinstall clevis pin, Attach hydraulic hose to draw bar using P-clamp washer and hair pin. (# 4), 3/8 x 1" hex bolt (# 19) and hex nut (# 20). Roll unit off of crate bottom. Install clevis pin, washer and hair pin.
Página 5
Fendeuse à bois Instructions pour la mise en place Inclus IDENTIFICATION 1. Barre de remorquage 2. Boulon hexagonal de 1/2 x1" (4) 3. Écrou hexagonal 1/2" (4) 4. Attache P 5. Chaîne de sécurité 6. Béquille avant 7. Goupille de verrouillage béquille avant 8.
Página 6
MONTAGE AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE SE BLESSER. Lire et comprendre Soutenir la barre de remorquage (# 1). Desserrer et toute la section Sécurité du manuel retirer les éléments de fixation qui fixent la barre de du propriétaire avant de poursuivre. remorquage au châssis.
Página 7
Veiller à ce que le verrou de poutre (# 14) se trouve dans Retirer la goupille, la rondelle et l’axe de chape le trou et tourner la poutre (# 11) en position horizontale qui retiennent le coin de fendage (# 10) sur jusqu’à...
Página 8
Refaire glisser le coin de fendage dans le cylindre et Fixer le tuyau hydraulique à la barre d’attelage remonter l’axe de chape, la rondelle et la goupille. à l’aide d’une attache P (# 4), d’un boulon hexagonal de 3/8 x 1" (# 19) et d’un écrou Poser l’axe de chape, la rondelle et la goupille.
Partidora de troncos Instrucciones para su montaje incluido IDENTIFICACIÓN 1. Barra de tiro 2. Perno hexagonal de 1/2 x 1" (1,3 x 2,5 cm) (4) 3. Tuerca hexagonal de 1/2" (1,3 cm) (4) 4. Brida P 5. Cadena de seguridad 6.
MONTAJE ADVERTENCIA: EVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea atentamente toda la Sujete la barra de tiro (# 1). Afloje y retire las sujeciones sección de Seguridad del Manual del usuario. que sujetan la barra de tiro al bastidor. NO arranque el motor hasta que no se le pida y hayan finalizado todas las operaciones Retirar y desechar.
Página 11
Asegúrese de que el bloqueo de la viga (# 14) se sitúe Quite la horquilla, la arandela y el pasador en el orificio y gire la viga (# 11) en posición horizontal de horquilla que sujetan la cuña (# 10) al cilindro hasta que se bloquee en posición.
Página 12
Mueva de nuevo la cuña hacia el cilindro y monte Conecte la manguera hidráulica a la barra el pasador de horquilla, la arandela y la horquilla. de tiro con la brida P (# 4), el perno hexagonal de 3/8 x 1" (1,0 x 2,5 cm) (# 19) y la tuerca Montar pasador de horquilla, arandela y horquilla.