Página 1
VC 790 PRO PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ Překlad originálního návodu k obsluze NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung INDUSTRIAL VACUUM CLEANER Translation of the original operating instructions ASPIRADORA DE SEGURIDAD Traducción del Manual original ASPIRATEUR INDUSTRIEL Traduction de la Notice originale ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE Traduzione delle istruzioni INDUSTRIEZUIGER Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY...
Překlad originálního PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ VC 790 PRO Obsah Předmluva Technické údaje CZ 3 Bezpečnostní pokyny CZ 3 Připojení do elektrické sítě CZ 3 Pracovní prostředí CZ 3 Obsluha CZ 4 Pouziti CZ 4 Uvedení do provozu CZ 4 Suchý provoz CZ 5 Mokrý...
údržbou, jeho případ- nou opravou, uskladněním a použitím. Použití a • Průmyslovým vysavačem ani jiným strojem provoz vysavače MENZER VC 790 PRO se děje na nepřejíždějte přes připojovací kabel vysavače, vlastní nebezpečí a zodpovědnost provozovatele. může tak dojít k poškození pláště kabelu.
3. Pouziti 3.2 Suchý provoz 3.3 Mokrý provoz 2.3 Obsluha Vysáváte-li suchý stavební prach, musíte mít • Nevysávejte nikdy hořlavé, explozivní či • Průmyslový vysavač při vysávání na suché 3.1 Uvedení do provozu vždy nasazený filtr a filtrový sáček pro prach ze leptající...
4. Skladování 5.2 Výměna filtračního sáčku Filtrační sáček průmyslového vysavače lze Průmyslový vysavač nesmí být vystavena vlhku. snadno vyměnit jeho vytažením z vnitřní strany Před uskladněním je třeba průmyslový vysavač hadicové přípojky. Filtrační sáček důkladně vy- odpojit z elektrické sítě a přívodní kabel nepou- prázdněte a poté...
7. ES prohlášení o shodě 8. Záruční podmínky Tímto ve výhradní odpovědnosti prohlašujeme, S nabytím elektrického nástroje MENZER z PRO že následně označený, námi do oběhu uvedený LINE je koncovému spotřebiteli poskytnuta a v tomto návodu k obsluze popisovaný stroj záruka.
Página 8
Originalbetriebsanleitung NASS- UND TROCKENSAUGER VC 790 PRO Inhaltsverzeichnis Vorwort Technische Daten DE 3 Sicherheitshinweise DE 3 Elektrische Anschlüsse DE 3 Arbeitsumgebung DE 3 Bedienung DE 4 Betrieb DE 4 Inbetriebnahme DE 4 Trockenbetrieb DE 5 Nassbetrieb DE 5 Lagerung DE 6 Instandhaltung DE 6 Fehlerbehebung...
Lieber Kunde, 1. Technische Daten • Sollten Sie ein Verlängerungskabel benötigen, so muss dieses über einen ausreichenden Lei- mit dem Industriesauger MENZER VC 790 PRO Modell: MENZER VC 790 PRO tungsquerschnitt (2,5 mm ) verfügen, um Span- Spannung: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz nungsabfall bzw.
2.3 Bedienung Öffnen der Abdeckung nicht, da dies die Maschi- 3.2 Trockenbetrieb 3.2 Nassbetrieb ne nachhaltig schädigen kann. • Verwenden Sie den Industriestaubsauger Sobald alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen • Saugen Sie nie brennbare, explosive oder ät- immer mit einem Sammelbeutel für Trocken- • Bevor Sie Flüssigkeiten aufsaugen, reinigen und der Industriesauger und das Schleifgerät zende Flüssigkeiten mit dem Gerät auf! Beachten baustaub bzw.
4. Lagerung 5.2 Wechseln der Filtertüte Die Filtertüte des Industriesaugers lässt sich ein- Das Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt fach wechseln, indem sie von der Innenseite des werden. Das Anschlusskabel ist vor der Einlage- Schlauchanschlusses abgezogen wird. Entleeren rung vom Stromnetz zu trennen. Reinigen Sie das Sie die Filtertüte gründlich, anschließend kann Gerät nach jeder Benutzung gründlich.
7. CE-Konformitätserklärung 8. Garantiebedingungen Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, Mit dem Erwerb eines MENZER-Elektrowerk- dass die nachfolgend bezeichnete, von uns in zeugs aus der PRO LINE wird dem Endverbrau- Verkehr gebrachte und in dieser Betriebsanlei- cher eine Garantie gewährt. tung beschriebene Maschine mit den folgenden Die genauen Garantiebedingungen finden Sie Normen übereinstimmt.
Página 14
Translation of the original operating instructions INDUSTRIAL VACUUM CLEANER VC 790 PRO Table of contents Foreword Technical specifications EN 3 Safety instructions EN 3 Instructions for power safety EN 3 Safety in your working environment EN 3 Operating safety tips EN 4 Operating the machine EN 4...
Dear customer, 1. Technical Specifications 2. Safety Instructions By selecting the MENZER VC 790 PRO industrial Model: MENZER VC 790 PRO The MENZER VC 790 PRO Industrial Vacuum vacuum cleaner you have chosen a quality Voltage: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz Cleaner has been specially designed for renovat- product.
3. Operating the Machine 3.2 Use in dry conditions 3.2 Use in wet conditions 2.3 Operating safety tips Once you have taken all necessary safety meas- • Never use the vacuum cleaner on flammable, • When using the industrial vacuum cleaner to 3.1 Starting off ures and the vacuum cleaner and the sanding explosive or corrosive liquids! Make certain that...
4. Storage 5.2 Replacing the filter bag The filter bag of the industrial vacuum cleaner The device should never be exposed to moisture. can be removed by simply pulling it off of the The plug connector must be removed from the inner end of the hose connector.
7. CE Declaration of Conformity 8. Warranty terms and conditions We hereby declare that the machine described With the purchase of a MENZER power tool from below complies with the relevant basic safety the PRO LINE the end user is granted a warranty.
Página 20
Traducción del Manual original ASPIRADORA DE SEGURIDAD VC 790 PRO Índice de contenidos Prólogo Datos técnicos ESP 3 Instrucciones de seguridad ESP 3 Conexiones eléctricas ESP 3 Ámbito de trabajo ESP 3 Manejo ESP 4 Funcionamiento ESP 4 Puesta en marcha ESP 4 Funcionamiento en seco ESP 5...
Al adquirir la aspiradora de seguridad MENZER Modelo: MENZER VC 790 PRO La aspiradora de segurida MENZER VC 790 PRO VC 790 PRO, usted se ha decidido por un pro- Voltaje: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz fue diseñada especialmente para trabajos con...
2.3 Manejo • La reparación de aparatos defectuosos ser 3.2 Funcionamiento en seco 3.3 Funcionamiento en húmedo llavada a cabo por personal especializado. • Utilice siempre la aspiradora de seguridad en Solo después de tomar todas las precauciones • Nunca aspire con el aparato líquidos inflama- combinación con una bolsa para polvo de yeso o de seguridad y asegurar que tanto la aspiradora bles, explosivos o corrosivos.
4. Almacenamiento 5.2 Cambio de la bolsa filtrante La bolsa filtrante de la aspiradora de seguri- El aparato no debe entrar en contacto con hume- dad se cambia fácilmente. Solo extráigala de dad. Antes de guardar la herramienta, desen- la parte interior del conector de la manguera. chufe el cable.
6. Detalles de la máquina Asidero de transporte Cierre de resorte de la tapa de depósito Regulador de potencia de aspiración Filtro de funcio- namiento húmedo Tubo telescópico Filtro de funcio- namiento seco Tubo flexible aspirador Bolsa filtrante reutilizable de vellón Tomacorriente Conexiones en la Manguera Ruedas de marcha suave...
Por la presente declaramos bajo nuestra exclu- Con la adquisición de una herramienta eléctrica siva responsabilidad que la máquina indicada a MENZER de la línea PRO LINE se le concede una continuación, colocada en el mercado por noso- garantía al usuario final.
Página 26
Traduction de la Notice originale ASPIRATEUR INDUSTRIEL VC 790 PRO Contenu Sommaire Caractéristiques techniques FR 3 Consignes de sécurité FR 3 Branchements électriques FR 3 Environnement de travail FR 3 Utilisation de la machine FR 4 Fonctionnement de la machine FR 4 Mise en route FR 4...
Une lecture minutieuse favorisera un résultat optimal. Les consignes de sécurité sont destinées à vous protéger des accidents liés à L’aspirateur industriel MENZER VC 790 PRO a été une utilisation non conforme de l’aspirateur spécialement conçu pour la rénovation et la pose industriel.
2.3 Utilisation de la machine • Avant d’aspirer des liquides, nettoyez soigneu- 3.2 Usage en milieu sec 3.3 Usage en milieu humide sement l’appareil, en prenant soin d’enlever • Lorsque vous utilisez l’aspirateur industriel toute la poussière. Une fois que vous avez pris toutes les mesures • Ne jamais utiliser l’aspirateur pour aspirer des pour une aspiration à...
4. Entreposage 5.2 Remplacement du sac filtrant Le sac filtrant de l’aspirateur industriel peut être La machine ne doit pas être exposée à l’humidi- retiré simplement en le tirant hors de l’extrémité té. Le câble d’alimentation doit être débranché intérieure du raccord de tuyau. Videz le sac filtre de la source d’alimentation avant de ranger la à...
6. Détails de la machine Poignée de transport Clip de sécurité du couvercle du réservoir Bouton de réglage de la puissance Filtre humide Tube d’extension Filtre sec Flexible d‘aspiration Sac tissé réutilisable Prise de courant Connecteur du tuyau Roues Interrupteur principal 3 positions Poignée flexible Accessoires de...
7. Déclaration de conformité CE 8. Conditions de garantie Par la présente, nous déclarons, sous notre Avec l’acquisition d’un outil électrique MENZER seule responsabilité, que la machine désignée de la PRO LINE une garantie est accordée à ci-dessous, mise en service par nos soins et l’utilisateur final.
Página 32
Traduzione delle istruzioni ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE VC 790 PRO Indice Introduzione Dati tecnici IT 3 Norme di sicurezza IT 3 Collegamenti elettrici IT 3 Ambiente di lavoro IT 3 Istruzioni IT 4 Funzionamento IT 4 Avviamento IT 4 Aspirazione a secco IT 5 Aspirazione a umido IT 5...
Gentili clienti, 1. Dati tecnici 2. Norme di sicurezza con l’aspiratore industriale MENZER VC 790 PRO Modello: MENZER VC 790 PRO L’aspirapolvere industriale MENZER VC 790 PRO avete optato per un prodotto di elevata qualità. Tensione: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz è...
2.3 Istruzioni • Fate riparare gli apparecchi difettosi solo a 3.2 Aspirazione a secco 3.3 Aspirazione a umido personale qualificato • L’aspirapolvere industriale deve essere sempre Dopo avere applicato tutte le disposizioni di sicu- • Non utilizzate mai l’apparecchio per l’aspirazio- dotato di un sacchetto per la raccolta di polveri rezza e dopo esservi accertati che l’aspirapolvere ne di liquidi infiammabili, esplosivi o corrosivi.
4. Conservazione 5.2 Sostituzione del filtro di carta Il filtro di carta dell’aspirapolvere può essere L’apparecchio non deve essere mai esposto facilmente sostituito estraendolo dal lato interno all’umidità. Il cavo di alimentazione deve essere dell’attaccatura del tubo. Il filtro di carta deve staccato dalla presa di corrente prima di conser- essere svuotato a fondo e può...
6. Dettagli della macchina Impugnature da trasporto Chiusura istantanea coperchio serbatoio Regolatore della potenza d‘aspirazione Filtro a umido Tubo telescopico Filtro a secco Tubo flessibile aspirapolvere Filtro in tessuto riutilizzabile Presa di corrente dell’apparecchio Attaccatura del tubo Ruote corsa facile Interruttore a tre vie Lancia impugnatura Kit di accessori per...
7. Dichiarazione di conformità CE 8. Condizioni di garanzia Con la presente dichiariamo a nostra responsa- Con l’acquisto di un utensile elettrico MENZER bilità che la macchina di seguito denominata, da della PRO LINE il consumatore finale ottiene una noi commercializzata e descritta nelle presenti garanzia.
2. Veiligheidsinstucties proberen U voor ongevallen door unjuiste bedie- ning van de industriezuiger te beschermen. De industriezuiger MENZER VC 790 PRO is met De bedienings- en onderhoudsinstructies zijn er name voor droogbouw- en renovatiewerkzaam- voor gedacht de gebruiker van de industriezuiger...
• Voordat U vloeistoffen opzuigt, reinigt U de 3.2 Droogbedrijf 3.3 Natbedrijf 2.3 Bediening industriezuiger grondig van droogbouwstof. Als alle veiligheidsmaatregelen zijn genomen en • Zuigt U nooit brandbare, explosieve of aggre- • Gebruikt U de industriestofzuiger altijd met • Laat Uw defecte apparaten alleen van gequali- de industriezuiger en het schuurapparaat ope- sieve vloeistoffen met het apparaat op! Let U op, een opvangzak voor droogbouwstof ofwel een...
4. Opslag 5.2 Wisselen van de filterzak De filterzak van de industriezuiger kan gemakke- Het apparaat mag niet aan vochtigheid worden lijk gewisselt worden, door deze van de binnen- blootgestelt. Het aansluitingskabel is voor de kant van de slangaansluiting af te trekken. Leegt opslag van de stroom te onderbreken.
7. CE-verklaring 8. Garantievoorwaarden Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Door de aankoop van een MENZER-elektrisch machine door haar ontwerp en bouwwijze en in gereedschap van de BASE PRO de eindgebruiker de door ons in de handel gebrachte uitvoering is een garantie.
Página 44
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY VC 790 PRO Spis treści Wstęp Specyfikacje techniczne PL 3 Zasady bezpieczeństwa PL 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa energetycznego PL 3 Bezpieczeństwo w miejscu pracy PL 3 Wskazówki dot. Bezpiecznej obsługi urządzenia PL 4 Obsługa urządzenia PL 4 Uruchomienie PL 4...
Model: MENZER VC 790 PRO (2,5 mm²) tak aby uniknąć spadku napięcia lub MENZER VC 790 PRO zdecydowali się Państwo na Napięcie: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz przegrzania. wysokiej klasy produkt . Chcielibyśmy Państwu Moc maksymalna: 1.200 W...
2.3 Wskazówki dot. Bezpiecznej obsługi wy odkurzacza przemysłowego, ponieważ z 3.2 Eksploatacja na sucho 3.3 Eksploatacja na mokro urządzenia powodu minimalnego prądu szczątkowego w cewce istnieje niebezpieczeństwo wyładowania W trakcie odsysania suchego pyłu powstającego • W żadnym wypadku nie należy odsysać odku- • Przy odsysaniu na sucho należy używać...
4. Przechowywanie 5.2 Wymiana torebki filtra Aby wyjąć torebkę filtra, należy po prostu ścią- Urządzenie nie może być narażone na działanie gnąć torebkę filtra z wewnętrznej strony przy- wilgoci. Kabel zasilający należy przed składo- łączki węża. Należy dokładnie opróżnić torebkę waniem odłączyć...
6. Komponenty urządzenia Uchwyt transportowy Zamek zatrzaskowy pokrywy filtra Regulator mocy odsysania Filtr do eksploatacji na mokro Rura teleskopowa Filtr do eksploatacji na sucho Elastyczny wąż ssący Torebka filtra wielokrot- nego użytku z włókniny Gniazdko zasila- nia urządzenia Przyłącze węża Zestawy kołowe Przełącznik trójdrożny Rączka do węża...
Niniejszym oświadczamy na własną odpo- Wraz z zakupem narzędzia ręcznego z zasilaniem wiedzialność, że poniżej opisana i przez nas elektrycznym MENZER z PRO LINE udzielana jest wprowadzona do obiegu opisana w tej instrukcji końcowemu użytkownikowi gwarancja. maszyna jest zgodna z następującymi normami.
MENZER VC 790 Model: MENZER VC 790 PRO Aspiratorul industrial MENZER VC 790 PRO a fost PRO ați decis să achiziționați un produs de cali- Tensiune: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz creat în special pentru lucrările cu gips carton și...
2.3 Utilizare capacelor, deoarece acest lucru poate deteriora 3.2 Funcționarea uscată 3.3 Funcționarea umedă aparatul. Atunci cănd aspirați praf uscat, este necesar să • Utilizați aspiratorul industrial la aspirarea • Nu aspirați niciodată lichide inflamabile, folosiți în permanență filtre precum și o pungă uscată...
4. Depozitare 5.2 Schimbarea sac aspirator Punga filtru a aspiratorului industrial poate fi Aparatul nu are voie să fie expus umidității. Îna- schimbată ușor. Se trage de la partea interioară inte de depozitare cablul de alimentare trebuie a racordului furtunului. Goliți punga filtru temei- să...
6. Detaliile mașinii Mânerul de transport Închiderea capacului rezervorului Regulatorul puterii de absorbție Filtrul umed Tub telescopic Filtru uscat Furtunul de aspirație flexibil Pungi filtru de fibră Priza aparatului Racordul furtunului Mecanism de rulare ușor Întrerupătorul de drumuri Maner furtun aspirator Duze de aspirare 8 RO RO 9...
7. Declarația CE 8. Condiții de garanție Prin aceasta declarăm că aparatul denumit în Prin dobândirea unei mașini electrice MENZER - cele ce urmează în baza conceperii sale și a putere de la PRO LINE i se garantează utilizatoru- modalității de construcție precum și a execuției lui final de garanție din partea producătorului.
Página 56
Preklad originálného návodu na obsluhu PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ VC 790 PRO Obsah Úvod Technické špecifikácie SK 3 Bezpečnostné predpisy SK 3 Elektrické zapojenie SK 3 Pracovné prostredie SK 3 Obsluha SK 4 Prevádzka SK 4 Uvedenie do prevádzky SK 4 Suchá prevádzka SK 5 Mokrá...
2. Bezpečnostné predpisy s priemyselným vysávačom MENZER VC 790 PRO Model: MENZER VC 790 PRO Priemyselný vysávač MENZER VC 790 PRO bol ste sa rozhodli pre veľmi kvalitný výrobok. Chceli Napätie: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz navrhnutý...
2.3 Obsluha • Poškodený prístroj nechajte opraviť iba kvalifi- 3.2 Suchá prevádzka 3.3 Mokrá prevádzka kovaným odborným personálom. • Priemyselný vysávač pri vysávaní na suchej Ak vysávate suchý stavebný prach, musíte mať • Nevysávajte nikdy horľavé, explozívne či stavbe používajte vždy s vreckom na stavebný vždy nasadený...
4. Uskladnenie 5.2 Výmena vrecka filtra Filtračné vrecko priemyselného vysávača je Priemyselný vysávač nesmie byť vystavená možné jednoducho vymeniť jeho vytiahnutím vlhku. Pred uskladnením je potrebné vysávač z vnútornej strany hadicovej prípojky. Filtračné odpojiť od elektrickej siete a prívodný kábel vrecko dôkladne vyprázdnite a potom ho opäť nepoužívať...
7. Vyhlásenie o zhode s normami EÚ 8. Záručné podmienky Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, Po zakúpení elektrického náradia firmy MENZER že následne uvedený, nami do predaja uvede- z PRO LINE je poskytnutá konečnému spotrebi- ný a v tomto návode na používanie popísaný...