Ocultar thumbs Ver también para VC 790 PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
Návod k použití
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
INDUSTRIAL VACUUM CLEANER
Original instructions
ASPIRADORA DE SEGURIDAD
Manual original
ASPIRATEUR INDUSTRIEL
Mode d'emploi
ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE
Istruzioni originali per l'uso
INDUSTRIEZUIGER
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ
Návod na použitie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Menzer VC 790 PRO

  • Página 1 PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ Návod k použití NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung INDUSTRIAL VACUUM CLEANER Original instructions ASPIRADORA DE SEGURIDAD Manual original ASPIRATEUR INDUSTRIEL Mode d’emploi ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE Istruzioni originali per l’uso INDUSTRIEZUIGER Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ Návod na použitie...
  • Página 2 Verze 1.3...
  • Página 3 Verze 1.3...
  • Página 6 TrOjcesTNý PřePíNací veNTIl PřePravNí rukOjeť TeleskOPIcká Tyč reguláTOr sací síly Mokrý filtr záPadkOvý uzávěr vlIesOvý fIlTračNí sáček kryTu Nádržky PrO OPakOvaNé POužITí PřísTrOjOvá zásuvka POdvOzek s POjezdOvýMI kOlečky sací Trysky PružNá sací hadIce hadIcOvá PříPOjka...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    DE 5 Lieber Kunde, Trockenbetrieb DE 5 Nassbetrieb DE 6 mit dem Industriesauger MENZER VC 790 PRO haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Wir möchten uns bei Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken. LAGERUNG DE 6 INSTANDHALTUNG DE 6 Bitte beachten Sie die Bedienungs- und Sicherheitshinweise auf den nachfolgenden Seiten, bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät arbeiten.
  • Página 9: Technische Daten

    4.000 l/min 110 V: 410 W DE 6 Mokrá prevádzka SK 5 mit dem Industriesauger MENZER VC 790 PRO haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Saugleistung: 25 kPa Suchá prevádzka SK 5 Wir möchten uns bei Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken.
  • Página 10: Arbeitsumgebung

    3. BETRIEB 2.2 ARBEITSUMGEBUNG Um die Gefahr eines Unfalls zu minimieren, sollte Ihr Arbeitsplatz stets gut beleuchtet sein. 3.1 INBETRIEBNAHME Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen (insbesondere Kinder) an Ihrem Arbeitsplatz auf- Folgende Arbeitsschritte müssen Sie durchführen, wenn Sie zum ersten Mal mit der Maschine arbeiten halten, durch die Sie während des Arbeitens abgelenkt werden könnten.
  • Página 11: Nassbetrieb

    3.3 NASSBETRIEB 5.1 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Beseitigung der Industriesauger von Baustaub gereinigt ist, bevor Sie Flüssigkeiten aufsaugen, da der Industriesau- Das Gerät schaltet sich während Der Tank ist zu voll. Entleeren Sie den Tank. ger sonst nachhaltig beschädigt werden kann. des Nassbetriebes einfach aus.
  • Página 12: Maschinendetails

    6. MASCHINENDETAILS DREI-WEGE-SCHALTER TRANSPORTGRIFF TELESKOPROHR SAUGKRAFTREGLER NASSFILTER GERÄTESTECKDOSE SCHNAPPVERSCHLUSS WIEDERVERWENDBARE TANKABDECKUNG VLIESFILTERTÜTE SAUGDÜSEN LEICHTLAUF-FAHRWERK FLEXIBLER SAUGSCHLAUCH SCHLAUCHANSCHLUSS 8 DE DE 9...
  • Página 13: Ce-Erklärung

    8. GARANTIEBEDINGUNGEN Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart Mit dem Erwerb eines MENZER-Elektrowerkzeugs werden dem Endverbraucher 2 Jahre Hersteller-Garantie sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und ab Kaufdatum gewährt.
  • Página 14 Dear customer, STORAGE EN 6 By purchasing the MENZER VC 790 PRO Industrial Vacuum Cleaner you have selected a product of the high- MAINTENANCE EN 7 est quality. We would hereby like to express our gratitude for the trust you have shown in us and our tools.
  • Página 15: Technical Specifications

    Weight: STORAGE 12.9 kg EN 6 By purchasing the MENZER VC 790 PRO Industrial Vacuum Cleaner you have selected a product of the high- MAINTENANCE EN 7 2. SAFETY INSTRUCTIONS est quality. We would hereby like to express our gratitude for the trust you have shown in us and our tools.
  • Página 16: Safety In Your Working Environment

    3. OPERATING THE MACHINE 2.2 SAFETY IN YOUR WORKING ENVIRONMENT Ensure that your work area is always well-lit so as to prevent accidents. 3.1 STARTING OFF distract you while working with the vacuum cleaner. transported: 2.3 OPERATING SAFETY TIPS and non-slip work shoes to minimise the risk of injury. Make sure that no power cables or hoses will get in the way of the vacuum cleaner or the sanding device.
  • Página 17: Use In Wet Conditions

    5. MAINTENANCE 3.3 USE IN WET CONDITIONS cleaner is free of dust before you use it to vacuum liquids. Failure to do this could cause lasting damage slightly damp cloth. Never use solvents for cleaning the machine. Careful maintenance is essential for keep- ing the machine functioning perfectly.
  • Página 18: Machine Details

    6. MACHINE DETAILS EXTENSION TUBE RESERVOIR COVER SMOOTH-RUNNING WHEELS HOSE CONNECTOR 8 EN EN 9...
  • Página 19: Ce Declaration

    2004/108/EC 2006/42/EC The MENZER Manufacturer’s Warranty is only valid under the condition that the power tool is used in ac- Applied harmonized standards your proof of purchase. Power tools sent without pre-paid postage will not be accepted. Please note that EN 61000-3-3: 2008 www.menzer-tools.com >...
  • Página 20: Aspiradora De Seguridad

    Estimado cliente, MANTENIMIENTO ES 7 con la compra de la aspiradora de seguridad MENZER VC 790 PRO, usted ha optado por un producto de Correción de averías ES 7 alta calidad. Queremos agradecer la confianza que ha depositado en nosotros.
  • Página 21: Menzer Vc 790 Pro Aspiradora De Seguridad

    MANTENIMIENTO ES 7 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD con la compra de la aspiradora de seguridad MENZER VC 790 PRO, usted ha optado por un producto de Correción de averías ES 7 alta calidad. Queremos agradecer la confianza que ha depositado en nosotros.
  • Página 22: Funcionamiento Es

    3. FUNCIONAMIENTO 2.3 MANEJO • Utilice siempre la aspiradora de seguridad en combinación con una bolsa para polvo de yeso o con un fil- 3.1 PUESTA EN MARCHA tro húmedo y una mascarilla respiratoria adecuada que le proteja contra el polvo. Para reducir el riesgo de lesiones, use además una indumentaria de seguridad, gafas de seguridad, así...
  • Página 23: Funcionamiento En Húmedo Es

    5. MANTENIMIENTO 3.3 FUNCIONAMIENTO EN HÚMEDO • Nunca aspire con el aparato líquidos inflamables, explosivos o corrosivos. Antes de aspirar líquidos, Mantenga limpios los conductos de ventilación y el depósito de polvo. Límpielos regularmente con aire a compruebe que la aspiradora de seguridad esté limpia de polvo de obra, ya que puede dañar la aspira- presión.
  • Página 24: Detalles De La Máquina Es

    6. DETALLES DE LA MÁQUINA INTERRUPTOR PRINCIPAL - TRES POSICIONES MANGO DE TRANSPORTE TUBO TELESCÓPICO REGULADOR DE POTENCIA DE ASPIRACIÓN FILTRO DE FUNCIONAMIENTO HÚMEDO CIERRE DE RESORTE DE LA BOLSA FILTRANTE TOMA DEL APARATO TAPA DE DEPÓSITO REUSABLE DE VELLÓN RUEDAS DE MARCHA SUAVE TOBERA DE ASPIRACIÓN MANGUERA DE ASPIRACIÓN FLEXIBLE...
  • Página 25: Declaración Ce Es

    Directivas comunitarias aplicables MENZER oferece la garantía comercial solo bajo la condición de que la herramienta haya sido usada según 2004/108/CE las instrucciones del manual de uso. La garantía solo podrá hacerse efectiva, si nos hace llegar el aparato 2006/42/CE eléctrico dentro del plazo de garantía, en el estado original, sin desmontar y junto a una fotocopia del recibo...
  • Página 26 FR 6 Cher client, ENTREPOSAGE FR 6 En achetant l’aspirateur industriel MENZER VC 790 PRO, vous avez choisi un produit de haute qualité. Nous MAINTENANCE FR 7 souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous témoigniez, ainsi qu’à nos produits.
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Poids: ENTREPOSAGE 12,9 kg FR 6 En achetant l’aspirateur industriel MENZER VC 790 PRO, vous avez choisi un produit de haute qualité. Nous MAINTENANCE FR 7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous témoigniez, ainsi qu’à nos produits.
  • Página 28: Environnement De Travail

    3. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 2.2 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL • Assurez-vous que votre zone de travail est toujours bien éclairée afin de prévenir les accidents. 3.1 MISE EN ROUTE • Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’autres personnes dans votre environnement de travail (enfants en parti- Les étapes suivantes sont à...
  • Página 29: Usage En Milieu Humide

    5. MAINTENANCE 3.3 USAGE EN MILIEU HUMIDE • Ne jamais utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables, explosifs ou corrosifs ! Assurez- Tous les conduits d’air et les joints doivent être dépourvus de saleté et nettoyés à l’air comprimé après vous que l’aspirateur ne contienne plus de poussière avant de l’utiliser pour aspirer des liquides.
  • Página 30: Détails De La Machine

    6. DÉTAILS DE LA MACHINE INTERRUPTEUR PRINCIPAL 3 POSITIONS POIGNÉE DE TRANSPORT TUBE D'EXTENSION BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE FILTRE STRATIFIÉ CLIP DE SÉCURITÉ DU SAC TISSÉ RÉUTILISABLE COUVERCLE DU RÉSERVOIR PRISE DE COURANT ROUES ACCESSOIRES DE NETTOYAGE TUYAU D’ASPIRAZION SOUPLE CONNECTEUR DU TUYAU 8 FR FR 9...
  • Página 31: Déclaration Ce

    Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type À l’achat d’un outil électrique MENZER, le client se voit accorde une garantie fabricant de 2 ans à compter de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fonda- de la date d’achat.
  • Página 32 Aspirazione a umido IT 6 Gentili clienti, CONSERVAZIONE IT 6 con l’acquisto dell’ aspirapolvere industriale MENZER VC 790 PRO avete scelto un prodotto di alta qualità. MANUTENZIONE IT 7 Desideriamo ringraziarvi per la fiducia che ci avete accordato. Risoluzione dei problemi IT 7 Sostituzione del filtro di carta...
  • Página 33 Gentili clienti, Peso: CONSERVAZIONE 12,9 kg IT 6 con l’acquisto dell’ aspirapolvere industriale MENZER VC 790 PRO avete scelto un prodotto di alta qualità. MANUTENZIONE IT 7 2. NORME DI SICUREZZA Desideriamo ringraziarvi per la fiducia che ci avete accordato.
  • Página 34 3. FUNZIONAMENTO 2.2 AMBIENTE DI LAVORO • Per ridurre al minimo il rischio di incidenti, l’area di lavoro deve essere ben illuminata. 3.1 AVVIAMENTO • Assicuratevi che nella vostra area di lavoro non ci siano altre persone (soprattutto bambini) dalle quali Osservate i seguenti provvedimenti prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o dopo il trasporto potreste essere distratti durante il lavoro.
  • Página 35: Risoluzione Dei Problemi

    5. MANUTENZIONE 3.3 ASPIRAZIONE A UMIDO • Non utilizzate mai l’apparecchio per l’aspirazione di liquidi infiammabili, esplosivi o corrosivi. Assicuratevi Mantenete puliti tutti i passaggi d’aria e i serbatoi per la raccolta della polvere e puliteli con aria compressa a che l’aspirapolvere sia ripulito dalla polvere prima di aspirare liquidi al fine di evitare danni permanenti intervalli regolari.
  • Página 36: Dettagli Della Macchina

    6. DETTAGLI DELLA MACCHINA INTERRUTTORE A TRE VIE IMPUGNATURA PER TUBO TELESCOPICO REGOLATORE DELLA POTENZA IL TRASPORTO D’ASPIRAZIONE FILTRO A UMIDO CHIUSURA ISTANTANEA FILTRO IN VLIES COPERCHIO SERBATOIO RIUTILIZZABILE PRESA DI CORRENTE DELL’APPARECCHIO CARRELLO ANTIATTRITO UGELLO DI ASPIRAZIONE TUBO D’ASPIRAZIONE FLESSIBILE ATTACCATURA DEL TUBO 8 IT IT 9...
  • Página 37: Termini Di Garanzia

    Direttive CE pertinenti 2004/108/CE La garanzia del costruttore MENZER è valida solo a condizione che l’apparecchio venga adoperato in con- 2006/42/CE formità alle istruzioni per l’uso. Il diritto alla garanzia è esercitabile solo a condizione che l’apparecchio...
  • Página 38 NL 5 Natbedrijf NL 6 Lieve klant, OPSLAG NL 6 met de industriezuiger MENZER VC 790 PRO heeft U een hoogwaardig product gekozen. Wij bedanken ons ONDERHOUD NL 7 voor Uw vertrouwen. Oplossen van storingen NL 7 Wisselen van de filterzak...
  • Página 39 SK 5 Gewicht: 12,9 kg Lieve klant, OPSLAG NL 6 2. VEILIGHEIDSINSTUCTIES met de industriezuiger MENZER VC 790 PRO heeft U een hoogwaardig product gekozen. Wij bedanken ons ONDERHOUD NL 7 voor Uw vertrouwen. Oplossen van storingen NL 7 Odstránenie porúch...
  • Página 40: Ingebruikname

    3. GEBRUIK 2.3 BEDIENING • Gebruikt U de industriestofzuiger altijd met een opvangzak voor droogbouwstof ofwel een natfilter en een 3.1 INGEBRUIKNAME gecertificeerd fijnstofmasker, die bescherming tegen stof geeft! Om het verwondingsgevaar te verringe- ren, gebruikt U bovendien veiligheidskleding, een veiligheidsbril en glijdvaste werkschoenen. Volgende stappen moeten uitgevoerd worden, wanneer U voor de eerste keer met de machine wilt werken of deze wilt transporteren: •...
  • Página 41: Oplossen Van Storingen

    5. ONDERHOUD 3.3 NATBEDRIJF • Zuigt U nooit brandbare, explosieve of aggresieve vloeistoffen met het apparaat op! Let U op, dat de Alle luchtdoorgangen en de stofopvanghouder moeten zuiver gehouden en in regelmatige afstanden met industriezuiger van bouwstof bevrijd is, voordat U vloeistoffen opzuigt, omdat de industriezuiger anders perslucht gereinigd worden.
  • Página 42 6. DETAILS VAN DE MACHINE DRIEWEG-SCHAKELAAR TRANSPORTGREEP TELESKOOPBUIS ZUIGKRACHTREGELAAR NATFILTER „SNAP FIT” TANKAFDEKKING HERBRUIKBARE FLEECE FILTERZAK GEREEDSCHAPSSTOP- CONTACT LICHTLOOP-ONDERSTEL ZUIGMONDEN FLEXIBLE ZUIGSLANG SLANGAANSLUITING 8 NL NL 9...
  • Página 43: Ce-Verklaring

    Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in Met de koop van een MENZER elektrowerktuig krijgt de consument vanaf de koopdatum 2 jaar fabrieksgarantie. de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Página 44 Eksploatacja na mokro FR 6 Szanowny Kliencie, PRZECHOWYWANIE FR 6 Nabywając odkurzacz przemysłowy MENZER VC 790 PRO dokonali Państwo właściwego wyboru – jest to KONSERWACJA FR 7 produkt najwyższej klasy. Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyli Państwo nas i nasze narzędzia. Rozwiązywanie problemów FR 7 Wymiana torebki filtra...
  • Página 45: Specyfikacje Techniczne

    Szanowny Kliencie, Waga: PRZECHOWYWANIE 12,9 kg FR 6 Nabywając odkurzacz przemysłowy MENZER VC 790 PRO dokonali Państwo właściwego wyboru – jest to KONSERWACJA FR 7 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA produkt najwyższej klasy. Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyli Państwo nas i nasze narzędzia.
  • Página 46: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    3. OBSŁUGA URZĄDZENIA 2.2 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY • Aby uniknąć wypadków przy pracy, należy upewnić się, że miejsce pracy jest zawsze dobrze oświetlone. 3.1 URUCHOMIENIE • Należy upewnić się, że w miejscu pracy nie przebywają osoby postronne (zwłaszcza dzieci), które mogły- Jeżeli używają...
  • Página 47: Rozwiązywanie Problemów

    5. KONSERWACJA 3.3 EKSPLOATACJA NA MOKRO • W żadnym wypadku nie należy odsysać odkurzaczem przemysłowym łatwopalnych, wybuchowych lub Wszystkie kanały i połączenia powietrzne oraz pojemnik zatrzymujący pył należy utrzymywać w czystości i żrących substancji płynnych! Zanim przystąpi się do odsysania substancji płynnych należy oczyścić od- regularnie oczyszczać...
  • Página 48 6. KOMPONENTY URZĄDZENIA PRZEŁĄCZNIK ŚCIEŻEK UCHWYT TRANSPORTOWY RURA TELESKOPOWA REGULATOR MOCY ODSYSANIA FILTR DO EKSPLOATACJI NA MOKRO ZAMEK ZATRZASKOWY TOREBKA FILTRA POKRYWY FILTRA WIELOKROTNEGO GNIAZDKO ZASILANIA UŻYTKU Z WŁÓKNINY URZĄDZENIA PODWOZIE DYSZE SSĄCE ELASTYCZNY WĄŻ SSĄCY PRZYŁĄCZE WĘŻA 8 PL PL 9...
  • Página 49: Warunki Gwarancji

    Korzystanie z praw wynikających z gwarancji nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji. Obowiązujące dyrektywy WE Gwarancja Producenta MENZER jest ważna pod warunkiem, że urządzenie jest używane zgodnie z instruk- 2004/108/WE cjami obsługi. Roszczenie gwarancyjne jest ważne tylko wtedy gdy Państwo jako Zamawiający prześlą nam 2006/42/WE elektronarzędzie w stanie nienaruszonym, w okresie gwarancji wraz z kopią...
  • Página 50 Pripojenie do elektrickej siete SK 3 Pracovné predpisy SK 3 Obsluha SK 4 Uvedenie do prevádzky SK 4 Mokrá prevádzka SK 5 Suchá prevádzka SK 5 Odstránenie porúch SK 6 Verzia 1.3...
  • Página 51 Pripojenie do elektrickej siete SK 3 Pripojenie do elektrickej siete SK 3 Pracovné predpisy SK 3 Pracovné predpisy SK 3 Obsluha SK 4 Obsluha SK 4 Výkonové charakteristiky elektrických nástrojov: Uvedenie do prevádzky SK 4 Uvedenie do prevádzky SK 4 Mokrá...
  • Página 52 potom sa samostatne vypne. zo siete. do vodorovnej polohy. palinu vylejete. 4 SK SK 5...
  • Página 53 jednoducho vypne. 1. Nasávacia sila klesá. Filter je zanesený alebo chybne nasadený. vychádza prach. dobre sedia. 6 SK...
  • Página 54 TrOjcesTNý PrePíNací veNTIl PrePravNá rukOväť TeleskOPIcká Tyč reguláTOr Nasávacej sIly Mokrý filter záPadkOvý uzáver flísOvé fIlTračNé vrecúškO kryTu Nádržky Na OPakOvaNé POužITIe PrísTrOjOvá zásuvka Podvozok s PojazdovýMi kolieskaMi NasávacIe Trysky PružNá NasávacIa hadIca hadIcOvá PríPOjka 8 SK...
  • Página 55 od dátumu nákupu. Nemecko SK 11...

Tabla de contenido