Staffa Art. 5814C.
IT
Bracket Art. 5814C.
EN
Bride Art. 5814C.
FR
Grondplatt art. 5814C.
NL
Grundplatte Art. 5814C.
DE
ES
Soporte art. 5814C.
Suporte Art. 5814C.
PT
6
2
1
3
4
1
Connettore Staffa-Monitor.
IT
2
Morsettiera per connessione impianto:
L L Morsetti di connessione linea Bus.
3
JP1 Jumper per programmare la staffa come Principale (P) o
Secondaria (S).
4
CN2 Connettore per selezionare il tipo di funzionamento del
pulsante 1 (spostare a sinistra per funzione Attuatore generico, a
destra per funzione Chiamata a centralino di portineria).
5
S1 Micro-interruttori per programmazione codice utente.
6
CV5 Jumper chiusura video.
Per informazioni complete su impianti Simplebus Color (che
utilizzano quindi il miscelatore/alimentatore Art. 4888C) fare
riferimento al manuale tecnico MT/SBC/01.
1
Monitor-bracket connector.
EN
2
Terminal block for system connection:
L L Bus line connection terminals.
3
JP1 Jumper to set bracket as Main (M) or Secondary (S).
4
CN2 Connector used to select the operating mode for pushbutton
1 (move to the left for Generic actuator function and to the right
for Call to porter switchboard function).
5
S1 User code programming microswitches.
6
CV5 Jumper for closing video.
For further information about Simplebus Color systems (systems
which use mixer-transformer Art. 4888C) please see Technical
Manual MT/SBC/01.
1
Connecteur Bride-Moniteur.
FR
2
Bornier pour le raccordement de l installation :
L L Bornes de connexion ligne Bus.
3
JP1 Jumper pour programmer la bride comme Principale (P) ou
Secondaire (S).
4
CN2 Connecteur pour sélectionner le type de fonctionnement du
bouton 1 (déplacer à gauche pour fonction Actionneur générique,
à droite pour fonction Appel au standard de conciergerie).
5
C V
2
C V
7
C V
1
C V
5
V 4
3 C
C V
5
S1 DIP switches pour la programmation du code utilisateur.
6
CV5 Jumper de débranchement vidéo.
Pour plus d informations relatives aux installations Simplebus Color
(qui utilisent le mélangeur/alimentateur Art. 4888C) voir le manuel
technique MT/SBC/01.
1
Connector voor grondplaat van monitor.
NL
2
Aansluitblok voor aansluiting van het systeem:
L L Klemmen voor aansluiting busleiding.
3
JP1 Jumper voor het
hoofdgrondplaat (P) of secundaire grondplaat (S).
4
CN2 Connector voor het selecteren van het type werking van de
drukknop 1 (naar links verplaatsen voor de functie Algemene
relaissturing, naar rechts voor de functie Bellen naar
portierscentrale).
5
S1
Microschakelaars
gebruikerscode.
6
CV5 Jumper voor het afsluiten van het videosignaal.
Raadpleeg voor verdere informatie over Simplebus Color-systemen
(met mixer/voedingstransformator art. 4888C) de technische
handleiding MT/SBC/01.
DE
1
Steckverbinder Grundplatte-Monitor.
2
Klemmleiste für Anschluss an die Anlage:
L L Anschlussklemmen Busleitung.
3
JP1 Jumper zur Programmierung der Grundplatte als
Hauptsprechstelle (P) oder Nebensprechstelle (S).
4
CN2 Stecker zur Wahl der Funktion von Taste 1 (für die Funktion
Standardrelais nach links setzen, für die Funktion Ruf an
Pförtnerzentrale nach rechts setzen).
5
S1 Mikroschalter zur Programmierung des Benutzercodes.
6
CV5 Jumper für Ausschaltung des Videosignals.
Eine vollständige Beschreibung der Simplebus Color-Anlagen (die
Videoverteiler/Netzgerät Art. 4888C verwenden) ist im technischen
Handbuch MT/SBC/01 angegeben.
1
Conector soporte-monitor.
ES
2
Regleta de conexiones para la instalación:
L L Bornes de conexión a la línea Bus.
3
JP1 Puente para programar el soporte como principal (P) o
secundario (S).
4
CN2 Conector para seleccionar el tipo de funcionamiento del
pulsador 1 (desplazarlo a la izquierda para la función Actuador
genérico y a la derecha para la función Llamada a la centralita de
conserjería).
5
S1 Microinterruptores para programar el código de usuario.
6
CV5 Puente para el cierre del vídeo.
Para mayor información sobre las instalaciones Simplebus Color
(que utilizan el mezclador/alimentador art. 4888C), véase el manual
técnico MT/SBC/01.
1
Conector Suporte-Monitor.
PT
2
Bateria de bornes de ligação da instalação:
L L Bornes para ligação de linha Bus.
3
JP1 Comutador de derivação para programar o suporte como
Principal (P) ou Secundário (S).
4
CN2 Comutador para seleccionar a função do botão 1 (colocar à
esquerda para a função Actuador geral; à direita para a função
Chamada à central de portaria).
5
S1 Microinterruptores para programar o código de utilizador.
6
CV5 Comutador de derivação fecho vídeo.
Para mais informações sobre equipamentos Simplebus Color (que
utilizam o dispositivo misturador/alimentador Art. 4888C) consultar
o manual técnico MT/SBC/01.
FT SBC 5
programmeren van de grondplaat als
voor
het
programmeren
van
5
FT SBC 5
de