Peg-Perego DESMOSEDICI Manual Del Usuario
Peg-Perego DESMOSEDICI Manual Del Usuario

Peg-Perego DESMOSEDICI Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DESMOSEDICI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

6
DESMOSEDICI
RAIDER Princess
cod. IGED0919 - IGED0917
FI001801G136
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
AR
H B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego DESMOSEDICI

  • Página 1 DESMOSEDICI made in italy RAIDER Princess USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG cod. IGED0919 - IGED0917 EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Página 6 Aufkleber pegatinas autocolantes nalepke klistermærker tarroja klistremerker klistermärken çıkartmalar наклейки SERIAL NUMBER DESMOSEDICI cod. IGED0919 SPST9098R 11 IAKB0030 21 SOFF0262Z SPST9271R 12 SPST9084N 22 SOFF0261Z SPST9097FM 13 SPST9085N 23 SPRP9525N SPST9272N 14 SPST9527N 24 SPST9526N SPST9099R 15 SPST9093R...
  • Página 7: Dichiarazione Di Conformita

    DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO SMALTIMENTO DELLA BATTERIA giocattoli a pedali e a batteria. • Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente. DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS • La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL domestici.
  • Página 8: Istruzioni Di Montaggio

    MANUTENZIONE E CURA VEICOLO PROBLEMI? ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • Non smontare o cercare di riparare il veicolo da ATTENZIONE IL VEICOLO NON FUNZIONA? soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO • Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la autorizzato.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    (Attenzione: l’indicazione destro PRODUCT NAME pedal and battery-powered toys DX e sinistro SX è segnalata all’interno di DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS ciascun pezzo). Avvitare con la vite in dotazione. Discover our complete range of products, Procedere allo stesso modo per il restante...
  • Página 10: Battery Warnings

    product must undergo sorted waste collection. MAINTENANCE AND VEHICLE PROBLEMS? CARE THE VEHICLE DOES NOT WORK? • Do not disassemble or try to repair the vehicle on • Check that there are no disconnected cables under your own. Contact an authorised Peg Perego the accelerator plate.
  • Página 11: Recommandations Importantes

    side of the handlebars (“DX” is written inside FRANÇAIS ASSEMBLY INSTRUCTIONS the right-hand side piece and “SX” is written inside the left one). Secure it with the screw provided. Repeat with the other hand guard on ® WARNING PEG PEREGO vous remercie d’avoir the other side.
  • Página 12 à 0° C. S’il est l’objet du tri sélectif des déchets. DENOMINATION DU PRODUIT utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0° DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS C, les moteurs et les batteries pourraient subir des dommages irréversibles. CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT •...
  • Página 13: Service D'ASsistance

    25 • Positionner l’outil conique rouge et faire tourner INSTRUCTIONS POUR LE DES PROBLEMES? le jouet en maintenant l’outil en place dans la MONTAGE partie inférieure. •Placer un rivet sur la douille noire et fixer la LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? ATTENTION! roue comme indiqué...
  • Página 14: Konformitätserklärung

    • Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen. PRODUKTBEZEICHNUNG als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS muss demnach gemäß der vorgesehenen Entdecken Sie die komplette Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden; Produktreihe, die Neuheiten und weitere IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES •...
  • Página 15 Säurebasis. MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT • Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieenden verursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions- und Brandgefahr. Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und ACHTUNG: • Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
  • Página 16: Informaciones Importantes

    Gabel einführen. Achten Sie dabei auf die DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO posteriormente, con los juguetes de pedal korrekte Richtung der Lauffläche. Führen Sie den DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS y batería. Bolzen ein. 20 • Positionieren Sie den roten Nietstößel und CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL...
  • Página 17: Advertencia Batería

    • La presencia de sustancias peligrosas contenidas en MANTENIMIENTO Y CUIDADOS REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN los componentes eléctricos de este producto DEL VEHICULO SEGURA constituyen una fuente de peligro potencial para la salud humana y para el ambiente si los productos •...
  • Página 18: Montaje

    completamente la espiga de referencia. PORTUGUÊS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 23 • Introducir un botón tapacubos grande en el tope de bloqueo rojo como muestra el esquema. Colocar el eje delantero sobre el tope ® ATENCIÓN PEG PEREGO agradece pela escolha deste de bloqueo y, con ayuda de un martillo, fijar el LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER produto.
  • Página 19 • Não é aconselhável deixar o brinquedo em seletiva. DENOMINAÇÃO DO PRODUTO ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura superior a zero, é possível haver danos irreversíveis CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO ao motor e à...
  • Página 20: Serviço De Assistência

    e prestando atenção ao sentido correto do INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PROBLEMAS? pneu. Inserir o perno. 25 • Posicionar o empurrador de tacha vermelho e rodar o brinquedo mantendo o empurrador na ATENÇÃO O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? parte inferior. AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER •...
  • Página 21 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnih vozičkih in še pozneje na igračah na NAZIV IZDELKA pedale ali na akumulatorje. DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Popolno paleto izdelkov, novosti in druge • Prizadevajte si za varovanje okolja.
  • Página 22 NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO TEŽAVE? VOZILO NE DELUJE? POZOR • Vozila ne poskušajte sami razstavljati in popravljati. • Preverite, da ni pod ploščico pospeševalnika kateri IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE Stopite v stik s pooblaščenim centrom za pomoč od kablov odklopljen.
  • Página 23: Vigtige Oplysninger

    2 spenjalna pedaltrukket eller batteridrevet kørelegetøj. člena. PRODUKTBETEGNELSE DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS 31 • Privijte 2 vijaka vetrobrana. Kom og se hele vores produktudvalg, 32 • S klikom spnite 4 spenjalne člene sprednjega nyhederne og andre nyttige oplysninger fra žarometa na maski.
  • Página 24: Servicecenter

    indrettede miljøpladser; VEDLIGEHOLDELSE OG REGLER FOR SIKKER KØRSEL • De elektriske dele i dette produkt indeholder BEHANDLING AF KØRETØJET farlige stoffer, der indebærer fare for helbredet og for miljøet, hvis produkterne ikke skrottes på Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de korrekt måde;...
  • Página 25 28 • Indfør på højre side af styret den højre MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET håndbeskytter (OBS: Angivelse af højre DX og venstre SX findes inde i hver enkelt del). Skru den fast med den medfølgende skrue. Gentag Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! samme handling med den anden håndbeskytter.
  • Página 26: Tärkeitä Tietoja

    TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN poljettavissa leikkiajoneuvoissa. DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS • Suojele sinäkin ympäristöä. • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. Tutustu sivustollamme koko TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI • Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja...
  • Página 27 AJONEUVON HUOLTO JA ONGELMIA? REKLAMAATIO-OIKEUS KUNNOSSAPITO Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi EIKÖ AJONEUVO TOIMI? • Älä pura tai yritä korjata ajoneuvoa itse. Ota vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki • Varmista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneita yhteyttä valtuutettuun Peg Perego - osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Página 28: Viktig Informasjon

    kiinnitintä. NORSK ASENNUSOHJEET 31 • Ruuvaa kiinni tuulilasin kaksi ruuvia. 32 • Naksauta etuvalon neljä kiinnitintä etusuojukseen. ® HUOMIO PEG PEREGO takker for at dere har 33 • Kytke sähköjärjestelmän ja akun liittimet. VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA valgt dette produktet. I mer enn 60 år har 34 •...
  • Página 29 PRODUKTETS NAVN • Det anbefales ikke å oppbevare leken på steder der • Symbolet med en utkrysset søppelkasse angir at DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS det temperaturen synker til under null grader. produktet må sendes til spesialinnsamling. Dersom den skulle bli brukt uten at man først har IDENTIFIKASJONSKODE FOR varmet den opp til over null grader, kan dette føre...
  • Página 30 MONTERINGSANVISNING PROBLEMER? REKLAMASJONSRETT Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. MANGLER KJØRETØYET KRAFT? OBS! Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN ved normal og korrekt bruk. Les derfor nøye platen til gasspedalen.
  • Página 31: Viktig Information

    PRODUKTNAMN pedaler och är batteridrivna. 30 • Montere vindskjermen ved å klemme på plass de DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS 2 fremre flikene og hekte fast de 2 krokene med Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter et klikk.
  • Página 32 komponenterna i denna produkt innebär en UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV PROBLEM? potentiell hälso- och miljöfara om produkterna inte FORDONET bortskaffas korrekt;. • Den överkorsade soptunnan anger att produkten FUNGERAR INTE FORDONET? • Plocka inte isär eller försök inte att reparera ska sorteras separat.
  • Página 33 26 • För på styret på gaffeln. MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRÄTT 27 • Skruva fast de 3 skruvar som fäster styret. 28 • Sätt på motsvarande handskydd på styrets högra sida (Observera: höger är märkt med DX och Lekfordonet två års reklamationsrätt. OBSERVERA vänster med SX).
  • Página 34: Belangrijke Informatie

    2009/48/EG. BENAMING VAN HET PRODUCT accuvoeding aangedreven speelgoed. Het voldoet niet aan de bepalingen van de DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS verkeerswetten en mag derhalve niet op de Ontdek het hele assortiment producten, openbare weg worden gebruikt.
  • Página 35 ONDERHOUD EN VERZORGING PROBLEMEN? WAARSCHUWINGEN ACCU VAN HET VOERTUIG Het opladen van de accu mag alleen worden HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het uitgevoerd en bewaakt door volwassenen. • Controleer of er geen kabels loszitten onder de niet te repareren.
  • Página 36: Montage-Instructies

    zoals in het schema. Plaats de vooras op de TÜRKÇE MONTAGE-INSTRUCTIES boutafdekking en tik de bout vast met behulp van een hamer. 24 • Monteer het voorwiel door het in de vork te ® PEG PEREGO bu ürünü tercih ettiğiniz LET OP plaatsen;...
  • Página 37 • Bu çocuk oyuncağını sıfırın altında sıcaklığa sahip yerlerde bırakmanız tavsiye edilmez. Eğer sıcaklığı ÜRÜN ADI sıfırın üstünde olan bir yere alınmadan kullanılırsa, DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS BATARYANIN İMHASI oyuncağın motoru ve aküsü tamir edilemez şekilde • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz.
  • Página 38 (Dikkat: Her bir parçanın iç kısmına sağ DX ve SORUN MU VAR? MONTAJ TALİMATLARI sol SX işaretleri konulmuştur). Ürünle birlikte verilen vida ile sıkıştırınız. Diğer manşet için de aynı işlemi uygulayınız. ARAÇ ÇALIŞMIYORSA DİKKAT 29 • Bastırmak suretiyle, sağ kulpu geçiriniz (Dikkat: •...
  • Página 39 подвергать дифференциации вторсырья; детьми. Сразу после рождения - на своих НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ • Сдавайте отход в специально предназначенные детских колясках, затем на прогулочных, а DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS центры; позже -на педальных и электрических • Наличие опасных веществ, содержащихся в игрушках.
  • Página 40 выполните инструкцию по сдаче батарей в утиль. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ВОЖДЕНИЯ В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ С ЭЛЕКТРОЛИТОМ ВНИМАНИЕ Для безопасности вашего ребенка: перед Промыть большим количеством проточной воды ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ включением игрушки прочтите и тщательно поврежденный...
  • Página 41 27 • Закрутить три винта, крепящих руль. 28 • Надеть на руль, с правой стороны, соответствующий щиток руки (внимание: обозначение DX соответствует правой DESMOSEDICI - RAIDER PRINCESS стороне, а SX левой; они приведены на Amajak wse sgm pk qg cj la sxm внутренней стороны каждой детали).
  • Página 42 • • • • • • • • • • • • PEG PEREGO. • • • • • • PEG PEREGO. • PEG PEREGO. • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 43 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 21 • www.pegperego.com 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr •...
  • Página 44 43 • V ¢ ¨ h H g f j f ¬ 44 • V ¢ ¨ h H g f j O j r ¬ ¨ . t Œ ¬ ¢ m î V V ¢ h ¨ h H g f ‘...
  • Página 45 H · · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V 5 • H U h ’ l y ¨ ¥ g H g u ¥ « ) H g ¨...
  • Página 46 Œ m ¨ h f f ¢ h H ® g ‘ H ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £...
  • Página 48 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558...

Este manual también es adecuado para:

Raider princessIged0919Iged0917

Tabla de contenido