Publicidad

Enlaces rápidos

EXTERNAL BATTERY CHARGER
XBC-HDPQ
User Instructions
Dranetz
1000 New Durham Road
Edison, New Jersey 08818
Telephone 1-800-372-6832 or 732-287-3680
Fax 732-248-1834 •
www.dranetz.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dranetz XBC-HDPQ

  • Página 1 EXTERNAL BATTERY CHARGER XBC-HDPQ User Instructions • Dranetz 1000 New Durham Road Edison, New Jersey 08818 Telephone 1-800-372-6832 or 732-287-3680 Fax 732-248-1834 • www.dranetz.com...
  • Página 2 No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transcribed in any form or by any means—electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise—without prior written permission from the publisher, Dranetz, Edison, NJ 08818-4019. Printed in the United States of America. P/N 899226 Rev A 10.08.12...
  • Página 3 ADVERTENCIA Una conexión incorrecta de este instrumento puede producir la muerte, lesiones graves y riesgo de incendio. Lea y entienda este manual antes de conectar. Observe todas las instrucciones de instalación y operación durante el uso de este instrumento. La conexión de este instrumento a un sistema eléctrico se debe realizar en conformidad con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70-2011) de los E.E.U.U., además de cualquier otra norma de seguridad correspondiente a su establecimiento.
  • Página 4 AVERTISSEMENT Si l'instrument est mal connecté, la mort, des blessures graves, ou un danger d'incendie peuvent s'en suivre. Lisez attentivement ce manuel avant de connecter l'instrument. Lorsque vous utilisez l'instrument, suivez toutes les instructions d'installation et de service. Cet instrument doit être connecté conformément au National Electrical Code (ANSI/NFPA 70-2011) des Etats-Unis et à...
  • Página 5 WARNUNG Der falsche Anschluß dieses Gerätes kann Tod, schwere Verletzungen oder Feuer verursachen. Bevor Sie dieses Instrument anschließen, müssen Sie die Anleitung lesen und verstanden haben. Bei der Verwendung dieses Instruments müssen alle Installation- und Betriebsanweisungen beachtet werden. Der Anschluß dieses Instruments muß in Übereinstimmung mit den nationalen Bestimmungen für Elektrizität (ANSI/NFPA 70-2011) der Vereinigten Staaten, sowie allen weiteren, in Ihrem Fall anwendbaren Sicherheitsbestimmungen, vorgenommen werden.
  • Página 6: Safety Precautions

    Safety Precautions The following safety precautions must be followed whenever any type of voltage or current connection is being made to the instrument. • When connecting to electric circuits or pulse initiating equipment, open their related breakers. DO NOT install any connection of the instrument on live power lines.
  • Página 7: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Las medidas de seguridad siguientes deberán observarse cuando se realice cualquier tipo de conexión al instrumento. ο Antes de hacer cualquier conexión, deberá enchufarse el conector de seguridad verde a tierra. ο Cuando se haga conexiones a circuitos eléctricos o a equipo de activación por pulso, deberá...
  • Página 8: Mesures De Sécurité

    Mesures de Sécurité Les mesures de sécurité suivantes doivent être prises chaque fois qu’un type de connexion quelconque est effectué sur l’instrument. ο Connecter d’abord la prise de terre de sécurité verte (terre) avant d’effectuer toute autre connexion. ο Ouvrir les disjoncteurs correspondants lors d’une connexion à des circuits électriques ou à...
  • Página 9 Sicherheitsvorkehrungen Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sind immer dann zu befolgen, wenn eine Verbindung zum Instrument hergestellt wird. ο Schließen Sie zuerst die grüne Sicherheits-/Erdleitung an, bevor Sie eine andere Verbindung herstellen. ο Öffnen Sie beim Anschluß an elektrische Stromkreise oder Impulsauslösungseinrichtungen die entsprechenden Unterbrecher. Es dürfen KEINE Anschlüsse an das Instrument unter stromführenden Spannungsleitungen montiert werden.
  • Página 10: Battery Safety Precautions

    Dispose of a used battery promptly in accordance with local Environmental Protection Agency (EPA) regulations. ο Visually inspect the battery for corrosion. If corrosion is excessive, the battery pack may require replacement (contact Dranetz Customer Service Department). ο The batteries have a safety pressure vent to prevent excessive gas build-up and corrosion indicates that venting has occurred.
  • Página 11 ADVERTENCIA No intente cargar las baterías con un cargador externo que no sea el cargador de baterías Dranetz, puesto que la carga indebida podría hacer que explote la batería. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de charger les batteries au moyen d’un chargeur externe autre que le chargeur de batterie Dranetz, car un rechargement fautif pourrait entraîner l’explosion de la...
  • Página 12 INTRODUCTION The Dranetz XBC-HDPQ is an external battery charger capable of charging the BP-HDPQ battery pack used in the HDPQ family instruments (Xplorer, Xplorer 400, Guide, and Visa). This accessory is used to charge battery pack(s) independently of the instrument.
  • Página 13 The XBC-HDPQ can be powered by a universal input voltage range of 100-240 VRMS , 50/60Hz and has an IEC 320 input connector. There are 4 versions available as described in the following table. As shown below, there are 4 versions of the XBC-HDPQ available, with the only difference being the line cord provided.
  • Página 14 Disconnect battery pack from charger after battery pack is fully charged. Continuous charging of a fully charged battery pack can degrade battery performance. The following describes basic operation of the XBC-HDPQ external battery charger and its applications. 1. Set the charge setting to either 1.0A or 2.0A 1.0A - the battery will fully charge in approximately 2 hours.
  • Página 15: General Specifications

    General Specifications XBC-HDPQ External Battery Charger Input Voltage 100-240 VRMS Input Frequency 47-63 Hz Current Output 2A Max Environmental: Operating Range 0º C to 40º C 20% to 85% RH (non-condensing) Storage Range -40ºC to +70ºC Altitude 2000m (6560ft) maximum...
  • Página 16 All products of Dranetz are warranted to the original purchaser against defective material and workmanship for a period of one year from the date of delivery. Dranetz will repair or replace, at its option, all defective equipment that is returned, freight prepaid, during the warranty period.

Tabla de contenido