6.
Insert ground sleeve (4) and pole section (3) into hole. Fill remaining
hole with concrete. Tamp down concrete to release air pockets and
build drainage hill. Center and level ground sleeve assembly in hole.
Check leveling on all sides several times while concrete is curing.
Insérez le manchon de fixation en terre (4) et la section de poteau (3)
dans le trou. Finissez de remplir le trou de béton. Tassez le béton pour
laisser s'échapper l'air présent et construisez un monticule
d'évacuation. Centrez et mettez bien le manchon à la verticale dans le
trou. Vérifiez sa mise à niveau plusieurs fois de chaque côté pendant
que le béton sèche.
Die Bodenmuffe (4) und das Stangenteil (3) in das Loch einsetzen. Das
Loch völlig mit Beton auffüllen. Den Beton feststampfen, um
Lufteinschlüsse zu beseitigen, und einen Entwässerungshügel anlegen.
Die Bodenmuffe im Loch zentrieren und gerade ausrichten. Während
des Trocknens des Betons mehrmals nachprüfen, ob in jeder Richtung
alles eben ist.
Introduzca la camisa del piso (4) y la sección del poste (3) en el
agujero. Llene el resto del agujero con concreto. Apisone el concreto
para liberar el aire atrapado y hacer una pendiente para el drenaje.
Centre y nivele en el agujero el conjunto de la camisa del piso. Revise
la nivelación por todos lados varias veces durante el endurecimiento del
concreto.
Front of pole must be parallel with playing surface.
L'avant du poteau doit être parallèle à la surface de
jeu.
Die Vorderseite der Stange muß parallel zur
Spielfläche stehen.
El frente del poste debe estar paralelo con la
superficie de juego.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
Wait minimum of 24 hours before going on to next
step. Concrete MUST cure.
Attendez 24 heures minimum avant de passer au
point suivant. Le béton DOIT complètement sécher.
Vor dem Übergang zum nächsten Arbeitsschritt
mindestens 24 Stunden warten. Der Beton MUSS
ganz austrocknen.
Espere un mínimo de 24 horas antes de continuar
con el siguiente paso. El concreto DEBE estar
endurecido.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
WICHTIG!
Make sure that concrete is set up to
clamp assembly as shown below.
Vérifiez que le béton est situé par
rapport au collier de serrage
comme illustré cidessous.
Sicherstellen, daß der Beton wie in
der untenstehenden Abbildung
gezeigt bis zur Klemmeneinheit
gefüllt wird.
Asegúrese de que el conjunto de
las abrazaderas quede ajustado en
el concreto como se muestra a
continuación.
3
1" (2.54 cm)
13
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
PLAYING SURFACE
SURFACE DE JEU
SPIELFLÄCHE
SUPERFICIE DE JUEGO
PLAYING SURFACE
SURFACE DE JEU
SPIELFLÄCHE
SUPERFICIE DE JUEGO
FILL TO
HERE
4
09/06
ID# M880914