Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JFR J200-S.M.L

  • Página 15 2460...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Inhalt Hinweise zum Anlegen der Maske ........... Hinweise zum Abnehmen der Maske ..........Hinweise zum Demontieren der Maske .......... Komponenten (inkl. Kopfband) ............Verwendungszweck und Kontraindikation ........Garantieerklärung ............... Anlegen der Maske ..............Abnehmen der Maske ..............Demontieren der Maske ..............
  • Página 20: Hinweise Zum Anlegen Der Maske

    Anlegen der Maske...
  • Página 21: Hinweise Zum Abnehmen Der Maske

    Abnehmen der Maske...
  • Página 22: Hinweise Zum Demontieren Der Maske

    Demontieren der Maske...
  • Página 23: Komponenten (Inkl. Kopfband)

    Komponenten (inkl. Kopfband) Artikelbeschreibung Artikelnummer J200 Nasenpolstermaske J200 Größe: S J200-PS Nasenpolster Größe: M J200-PM Größe: L J200-PL Rahmen J200-F J200-T Schlauch Kopfband J200-H...
  • Página 24: Verwendungszweck Und Kontraindikation

    Verwendungszweck Die J200 Nasenpolstermaske ist zur Verwendung bei einer positiven Atemwegsdruck- oder BiLevel-Therapie bestimmt. Die J200 Nasenpolstermaske ist für Patienten mit einem Körpergewicht >30 kg mit einer Verschreibung zur positiven Atemwegsdrucktherapie bestimmt. Die J200 Nasenpolstermaske ist zur Verwendung mit einem Patienten bestimmt und kann sowohl zu Hause als auch in einem klinischen Umfeld verwendet werden.
  • Página 25: Garantieerklärung

    Warnhinweise * Die Maske ist nicht zur lebenserhaltenden Beatmung geeignet. * Die Maske ist nicht zur Verwendung mit einem Baselinedruck unter 3 cmH2O geeignet, da der Flow durch den Luftauslass nicht zum Ausstoßen der CO2 Gase aus Maske und Schlauch ausreichen könnte. * Die Maske sollte mit einem durch einen Arzt oder Schlaftherapeuten empfohlenen CPAP-Gerät verwendet werden.
  • Página 26 * Im Falle von auftretenden Hautirritationen, Beschwerden im Bereich der Brust, der Ohren oder der Augen, bei Kurzatmigkeit, Blähungen, Abdominalschmerzen, Aufstoßen von eingeatmeter Luft oder schweren Kopfschmerzen während oder unmittelbar nach Verwendung der Maske, sollte die Verwendung der Maske beendet werden und der Arzt oder Schlaftherapeut konsultiert werden * Die Verwendung der J200 Nasenpolstermaske könnte die Zähne, das Zahnfleisch oder den Kiefer reizen oder bestehende Beschwerden im Dentalbereich vergrößern.
  • Página 27: Anlegen Der Maske

    Anlegen der Maske 1. Nehmen Sie die Maske und das Kopfband aus der Verpackung. 2. Halten Sie das Maskenkissen an die Nase und ziehen Sie das Kopfband über den Kopf (Abb. 1). 3. Stellen Sie das hintere Halteband ein (Abb. 2). 4.
  • Página 28: Abnehmen Der Maske

    Abnehmen der Maske 1. Trennen Sie die Maske vom CPAP-Schlauch und schalten Sie das CPAP-Gerät aus. 2. Nehmen Sie das Kopfband und die Maske ab. Demontieren der Maske 1. Öffnen Sie die Verschlüsse des Kopfbands und trennen das Sie das Kopfband von der Maske. 2.
  • Página 29 Waschen Sie das Kopfband von Hand in warmen Wasser (30°C) unter Zuhilfenahme eines milden Spülmittels. Spülen Sie das Kopfband nach dem Waschen aus und lassen Sie es an der Luft trocknen. Eine wöchentliche Reinigung des Kopfbands wird empfohlen. Warnhinweise Folgende Produkte sind zur Reinigung der Maske nicht geeignet: ·...
  • Página 30: Druck/Flow-Diagramm

    Druck/Flow-Diagramm *Pressure-Flow Curve Druck Flow cmH2O L/min 15.7 20.4 25.1 29.0 33.7 cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O Druck (cmH2O) Hierbei handelt es sich um ungefähre Werte. Durch produktionsbedingte Abweichungen kann der Auslassflow geringfügig variieren.
  • Página 31: Technische Daten

    Technische Daten Wert J200 Größe S: 70 ml, Größe M: 73 ml, Größe L: 76 ml Totraumvolumen Therapiedruckbereich 3-20 cmH2O Strömungswiderstand Bei 50 l/min ca. 1,2 cmH2O, Bei 100 l/min ca. 5,0 cmH2O 36,2 dB(A) Schallpegel bei 10 cmH2O +5 °C bis 40 °C Betriebstemperatur 15% bis 95% nicht kondensierend Relative Luftfeuchtigkeit...
  • Página 32 Aufbewahren der Maske Bewahren Sie die Maske stets sauber und trocken auf und schützen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung. Entsorgung Die Maske kann über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Symbole Gefahrenhinweis Hersteller Chargennummer Herstellungsdatum Latex-frei Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung! 2460...
  • Página 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Abhilfe Symptom Mögliche Ursache Schmerzhafter Druck Maske sitzt zu fest Kopfband etwas lockern im Gesicht/im Nasenbereich Maske sitzt zu locker Kopfband etwas anziehen Trockene Augen Fachhändler informieren, Maske passt nicht Andere Polstergröße verwenden Maske nicht richtig Kopfband neu einstellen angepasst Therapiedruck wird nicht erreicht...
  • Página 34 Distributor: DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Straße 3 68309 Mannheim Germany...
  • Página 35 Hersteller : EU Representative HSINER Co.,Ltd. mdi Europa GmbH No. 312, Jhongshan Rd., Shengang Dist., Langenhagener Str. 71, Taichung City 429, Taiwan D-30855 Langenhagen Tel: 886-4-25152480 Fax: 886-4-25152482 Tel: +49 (0) 511 3908 9530 Email: sales@hsiner.com Fax: +49 (0) 511 3908 9539 Web Site: http://www.hsiner.com http://www.mdi-europa.com Rev.
  • Página 36 SOMMAIRE Représentation schématique à porter .......... Présentation schématique à emporter .......... Représentation schématique à démonter ........Composition du système de masque nasal ........Usage prévu et contre-indications ..........Déclaration d'assurance de la qualité ........... Etapes à porter ................Etapes à emporter ...............
  • Página 37: Représentation Schématique À Porter

    Représentation schématique à porter...
  • Página 38: Présentation Schématique À Emporter

    Présentation schématique à emporter...
  • Página 39: Représentation Schématique À Démonter

    Représentation schématique à démonter...
  • Página 40: Composition Du Système De Masque Nasal

    Composition du système de masque nasal (comprenant un serre-tête) Items Narration Nombre de pièces Ensemble complet de J200 masque dimension: S J200-PS J200-PM dimension de l'oreiller nasal: M dimension: L J200-PL cadre externe J200-F J200-T tuyau d'extension serre-tête J200-H...
  • Página 41: Usage Prévu Et Contre-Indications

    Usage prévu Le masque de type oreiller nasal J200 est utilisé comme une interface de l'appareil respiratoire destinée à la thérapie respiratoire à pression positive. Par exemple, une thérapie par pression positive des voies aériennes (CPAP), une thérapie par pression des voies aériennes à double niveau (BPAP).
  • Página 42: Déclaration D'aSsurance De La Qualité

    Alarme: * Ce masque n'est pas un appareil respiratoire approprié pour supporter la vie. * La pression expiratoire du masque ne doit pas être inférieure à 3cmH2O, parce que la pression peut être insuffisante pour éliminer le gaz CO2 du masque et de la tuyauterie. * Ce masque doit être utilisé...
  • Página 43 * Lors de l'utilisation du masque, s'il paraît l'irritation de la peau, l'inconfort thoracique/auditif/ oculaire, la respiration haletant, l'estomac gonflé et la douleur abdominale, en cas de l'inhalation de gaz conduisant à une toux ou une flatulence ou des graves maux de tête, l'utilisateur doit cesser d'utiliser le masque, et consulter un médecin ou un thérapeute du sommeil.
  • Página 44: Etapes À Porter

    Etapes à porter: 1. Sortir le masque et le bandeau serre-tête du sac d'emballage. 2. Placer l'oreiller nasal sur le nez, et tourner le serre-tête autour de la tête (Figure 1). 3. Régler le bandeau serre-tête comme illustrée dans la figure (Figure 2). 4.
  • Página 45: Etapes À Emporter

    Etapes à emporter: 1. Déplacer la connexion entre la tuyauterie de CPAP et le masque, et fermer le dispositif CPAP(une thérapie par pression positive des voies aériennes).. 2. Enlever le serre-tête et le masque du visage. Etape de démontage: 1. Détacher et emporter le serre-tête au niveau de cadre externe du masque. 2.
  • Página 46 Laver le serre-tête avec l'eau tiède de 30°C et le détergent neutre. Il doit être séché à l'air libre après le rinçage. Le rinçage hebdomadaire du serre-tête est recommandé. Alarme: Ne pas utiliser les articles suivants pour laver le masque: ·...
  • Página 47: Courbe De Débit De Gaz D'éChappement

    Courbe de débit de gaz d'échappement *Courbe de pression/débit Pression Débit cmH2O litre/min 15.7 20.4 25.1 29.0 33.7 cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O Les données ci-dessus sont les valeurs d'estimation. En raison des différences dans la fabrication de produits, la valeur de mesure réelle peut être légèrement différente.
  • Página 48: Spécifications Et Paramètres

    Spécifications et paramètres Spécifications Items Volume de l'espace Sdimension: 70ml, Mdimension: 73ml, Ldimension: 76ml mort Pression de 3~20cmH2O thérapie Valeur de blocage 1.2 cmH2O @ 50LPM, 5.0 cmH2O @ 100LPM de gaz 36.2 sous le niveau de pression de 10cmH2O Valeur de bruit Température d'opération: 5°C ~ 40°C Conditions...
  • Página 49 Stockage Dans la période de validité, le masque doit être assuré d'être propre et sec avant le stockage. Le masque doit être maintenu sec et évité d'être affecté par lumière du soleil directe. Durée de conservation de non ouvert: cinq ans. Traitement Ne contenant aucune substance nocive, un masque doit être abandonné...
  • Página 50: Dépannage

    Dépannage: Solutions Problèmes Causes Pression de douleur Masque facial trop tendu. Régler le serre-tête. sur la face/le nez. Masque facial trop lâche. Ajuster et serrer le serre-tête. Utiliser les oreillers nasals de Yeux secs. différentes dimensions et Masque non convenable. contacter le fournisseur de l'oreiller nasal.
  • Página 51 Distributeur: DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer St. 3, 68309 Mannheim, Germany...
  • Página 52 Fabricant Les représentants de Société anonyme de l'Union européenne Xinguangye mdi Europa GmbH No. 312, Zhongshan Rd., Shengang District., Langenhagener Str. 71, ville de Taizhong 429, Taiwan D-30855 Langenhagen Tel: 886-4-25152480 Fax: 886-4-25152482 Tel: +49 511 3908 9530 Email:sales@hsiner.com Fax: +49 511 3908 9539 Web Site: http://www.hsiner.com http://www.mdi-europa.com Numéro d'inscription du produit:...
  • Página 53 Sommario Indossare ................... Rimuovere le istruzioni ..............55 Smontaggio ................56 Sistema mascherina nasale ............Istruzioni per l'uso e controindicazioni .......... Dichiarazione di garanzia ............Passaggi per indossarla .............. Passaggi per rimuoverla .............. Passaggi per lo smontaggio ............Pulizia e manutenzione ...............
  • Página 54: Indossare

    Indossare...
  • Página 55: Rimuovere Le Istruzioni

    Rimuovere le istruzioni...
  • Página 56: Smontaggio

    Smontaggio...
  • Página 57: Sistema Mascherina Nasale

    Sistema mascherina nasale (Fasciainclusa) Oggetto Descrizione Numero articolo Set maschera completo J200 Dimensione: S J200-PS Dimensione del cuscino J200-PM nasale: M Dimensione: L J200-PL Telaio J200-F J200-T Tubo di estensione Fascia per capelli J200-H...
  • Página 58: Istruzioni Per L'uSo E Controindicazioni

    Istruzioni per l'uso La maschera a cuscino nasale J200 viene usata come interfaccia respiratoria per la respirazione a pressione positiva. Ad esempio come un ausilio continuo per la respirazione a pressione positiva (CPAP) o come ausilio per la respirazione a doppia pressione positiva (BPAP).
  • Página 59: Dichiarazione Di Garanzia

    Attenzione: * Questa maschera non è adatta come apparecchio respiratorio vitale. * La pressione di ventilazione della maschera non deve essere inferiore a 3 cmH2O, che potrebbe non essere sufficiente per rimuovere il gas di CO2 dalla maschera e dal tubo. * Questa maschera deve essere usata con un CPAP consigliato da un medico o da un terapista respiratorio.
  • Página 60 * Se durante l'utilizzo della maschera, la pelle ha un'irritazione anormale, si verifica l'arresto dell'utilizzatore con la disfunzioni al torace / orecchio / occhio, mancanza di respiro, flatulenza, dolore addominale e a causa dell'inalazione del gas dalla maschera si presenti tosse , flatulenza o grave mal di testa, consultare un medico o un terapista.
  • Página 61: Passaggiper Indossarla

    Passaggiper indossarla: 1. Rimuovere la maschera e la fascia dalla borsa. 2. Posizionare il cuscino nasale sul naso e posizionare la fascia sulla testa (Figura 1). 3. Regolare la fascia elastica come mostrato (Figura 2). 4. Regolare la fascia superiore come mostrato (la tensione della testa può causare una pressione eccessiva al naso) (Figura 3).
  • Página 62: Passaggiper Rimuoverla

    Passaggiper rimuoverla: 1. Scollegare il tubo CPAP dalla maschera e chiudere il dispositivo CPAP. 2. Rimuovere la fascia e la maschera viso dalla faccia. Passaggi per lo smontaggio: 1. Rimuovere la fascia dal telaio della maschera e rimuovere la fascia. 2.
  • Página 63 Lavare i capelli con un detersivo neutro con acqua calda a 30°C. Dopo il lavaggio, asciugare. E' consigliabile pulirte la fascia per capelli ogni settimana. Attenzione: Non utilizzare i seguenti elementi per pulire la maschera: · Olio essenziale aromatico · Bleach o alcool ·...
  • Página 64: Curva Del FLusso Di Scarico

    Curva del flusso di scarico *pressione / curva del flusso Pressione Flusso cmH2O Litri/min 15.7 20.4 25.1 29.0 33.7 cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O I dati sopra indicati sono il valore stimato. A causa delle differenze di produzione dei prodotti, il valore effettivo di misura può...
  • Página 65: Specifiche

    Specifiche Specifiche Progetto Misura S: 70ml, MMisura: 73ml, LMisura: 76ml Volume morto Forza del 3~20cmH2O trattamento Valore pressione 1.2 cmH2O @ 50LPM, 5.0 cmH2O @ 100LPM del gas A pressione di 10cmH2O:36.2 dB Livello di rumore Temperatura di funzionamento: da 5°C a 40°C Condizioni Umidità...
  • Página 66: Smaltimento

    Come Conservare Durante il periodo di garanzia, assicurarsi che la maschera sia pulita e asciutta prima della conservazione. La maschera deve rimanere asciutta e evitare la luce diretta del sole. Periodo di conservazione non aperta: 5 anni. Smaltimento La maschera non contiene sostanze nocive, lo smaltimento della maschera dovrebbe essere conforme alle normative locali.
  • Página 67: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi: Soluzione Problema Causa Il viso / naso sono La maschera è troppo Regolare la fascia. doloranti. stretta. La maschera è troppo Stringere la maschera. allentata. Occhi secchi. Utilizzare un diversi tipi di La maschera non è cuscino nasale e contattare il collegata.
  • Página 68 Rivenditore: DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer St. 3, 68309 Mannheim, Germany...
  • Página 69 Produttore Rappresentante Nuova grande industria dell'UE co., Ltd. mdi Europa GmbH No. 312, Jhongshan Rd., Distretto di Langenhagener Str. 71, Shengang.,Città di Taichung 429, Taiwan D-30855 Langenhagen Tel: 886-4-25152480 Fax: 886-4-25152482 Tel: +49 511 3908 9530 Email:sales@hsiner.com Fax: +49 511 3908 9539 Web Site: http://www.hsiner.com http://www.mdi-europa.com Numero di registrazione del prodotto:...
  • Página 70 Índice Esquema de llevar ..............Esquema de retirar ..............Esquema de desmontar .............. Composición del sistema de máscara de almohada nasal ....Uso previsto y contraindicaciones ..........75 Declaración de garantía .............. Pasos de llevar ................Pasos de retirar ................. Pasos de desmontar ..............
  • Página 71: Esquema De Llevar

    Esquema de llevar...
  • Página 72: Esquema De Retirar

    Esquema de retirar...
  • Página 73: Esquema De Desmontar

    Esquema de desmontar...
  • Página 74: Composición Del Sistema De Máscara De Almohada Nasal

    Composición del sistema de máscara de almohada nasal (Incluyendo la banda de cabeza) Ítem Descripción No. de pieza Conjunto de máscara J200 completa Dimensión: S J200-PS Dimensión de almohada J200-PM nasal: M Dimensión: L J200-PL Marco J200-F J200-T Tubo de prolongación Banda de cabeza J200-H...
  • Página 75: Uso Previsto Y Contraindicaciones

    Uso previsto La máscara de almohada nasal J200 se utiliza como una interfaz de respirador para la terapia respiratoria de presión positiva. Por ejemplo: Aparato de respiración de presión positiva continua (CPAP) o Aparato de respiración de presión positiva bilateral (BPAP). Máscara de almohada nasal J200: * Se aplica al usuario de peso mayor que 30kg, y hay la receta médica para la terapia respiratoria de presión positiva.
  • Página 76: Declaración De Garantía

    Advertencia: * Esta máscara no es adecuado como un respirador de soporte vital. * La presión de ventilación de la máscara no es inferior a 3cmH2O, puede que no sea suficiente para eliminar el gas CO2 en la máscara y tubería de aire. * Esta máscara se utiliza con la máquina CPAP, que ser recomendada por un médico o terapeuta respiratorio.
  • Página 77: Lista De Materia Prima Dentro Del Período De Uso

    * Cuando se utiliza la máscara, si produce los fenómenos, tales como la irritación anormal de piel, incomodidad de pecho/oídos/ojos, brevedad de respiración, distensión de estómago, dolor abdominal, tos o flatulencia debido a la inhalación de gas, o dolor de cabeza grave, el usuario debe dejar de usar la máscara, y consultar al médico o especialista de sueño.
  • Página 78: Pasos De Llevar

    Pasos de llevar: 1. Tomar la máscara y la banda de cabeza de la bolsa. 2. Colocar la almohada nasal sobre la nariz, y colocar la banda de cabeza en la cabeza (Figura 1). 3. Ajustar la banda de cabeza, como se muestra en la figura (Figura 2). 4.
  • Página 79: Pasos De Retirar

    Pasos de retirar: 1. Eliminar la conexión entre la tubería CPAP y la máscara, y cerrar el equipo CPAP. 2. Retirar la banda de cabeza y la máscara a partir de la cara. Pasos de desmontar: 1. Desacoplar la banda de cabeza y retirarla desde el marco de la máscara. 2.
  • Página 80 Lavar a mano la banda de cabeza con el detergente neutro y el agua a temperatura de 30ºC. Secarla después de lavarla. Recomendar que limpie la banda de cabeza en cada semana. Advertencia: No limpie la máscara con los siguientes elementos: ·...
  • Página 81: Curva Del FLujo De Escape De Gas

    Curva del flujo de escape de gas *Curva de presión/flujo Flujo Presión Litros/min cmH2O 15.7 20.4 25.1 29.0 33.7 cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O cmH2O Los datos anteriores son valores estimados. Debido a diferencia en la fabricación del producto, el valor medido real puede variar ligeramente.
  • Página 82: Parámetros De Especificaciones

    Parámetros de especificaciones Especificaciones Ítem Volumen del Dimensión de S: 70ml, dimensión de M: 73ml, dimensión de L: 76ml espacio muerto Presión de terapia 3~20cmH2O Valor de barrera 1.2 cmH2O @ 50LPM, 5.0 cmH2O @ 100LPM de gas Es 36,2dB bajo nivel de presión de 10cmH2O Valor de ruido Temperatura de funcionamiento: 5°C ~ 40°C Condiciones...
  • Página 83: Almacenamiento

    Almacenamiento Durante la vida de uso, asegúrese de que la máscara está limpia y seca antes de su almacenamiento. La máscara mantiene seca y evita la luz solar directa. El período de conservación sin abrir: 5 años. Tratamiento La máscara no contiene sustancias nocivas, tira y trata la máscara de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.
  • Página 84: Solución De Averías

    Solución de averías: Soluciones Problema Razón Máscara es demasiado Hay presión de dolor Ajustar la banda de cabeza. apretada. en la cara/nariz. Máscara es demasiado Apretar la banda de cabeza. suelta. Utilizar almohadas nasales de Sequedad en los diferentes dimensiones y ojos.
  • Página 85 Distribuidor: DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer St. 3, 68309 Mannheim, Germany...
  • Página 86: Representante De La Unión Europea

    Representante de la Fabricante Unión Europea Xin Guang Ye Co., Ltd. mdi Europa GmbH No.312 de la Carretera de Zhongshan, Langenhagener Str. 71, Distrito de Kamioka, Ciudad de Taichung 429 D-30855 Langenhagen Tel: 886-4-25152480 Fax: 886-4-25152482 Tel: +49 511 3908 9530 Email:sales@hsiner.com Fax: +49 511 3908 9539 Web Site: http://www.hsiner.com...
  • Página 100 2460...

Tabla de contenido