Graco 04586-61-TS Serie Manual Del Usuario página 23

Tabla de contenido

Publicidad

STORAGE AND CARE/ DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/ ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
DO NOT remove any part that is attached with wood screws. The stationary side rail, mattress base can be disassembled
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed
kit. (MUST BE PURCHASED SEPARATELY).
NE PAS retirer une partie qui est fixée avec des vis à bois. Le rail de côté fixe, base de matelas peut tous être démonté
pour le stockage. Il suffit de lire les instructions de montage pour chacun et inverser l'ordre de démonter. Essuyez toutes
les pièces avec un imbibé chiffon propr. NE PAS utiliser de produits abrasifs. Pour convertir à un lit double se il vous plaît
suivez les instructions du kit lit double. (Doit être acheté séparément).
NO retire ninguna pieza que esté unida con tornillos para madera. Los paneles laterales y el soporte del colchón pueden
ser retirados para su almacenamiento. Para desmantelar, seguir las instrucciones del ensamblaje al revés. Limpie todas
las piezas con un paño limpio y húmedo. NO utilice productos abrasivos. Para la conversión a cama matrimonial, por favor
siga las instrucciones del kit de ensamblaje. (SE VENDE POR SEPARADO).
LIMITED ONE YEAR WARRANTY/ GARANTIE LIMITÉE D`UN AN/ UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original
purchase. This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the
company, shall be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year
warranty period. During the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge.
Date of purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence.
Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d'achat.
Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l'avis de la société, s'avère défectueuse
dans les conditions normales d'utilisation, en raison d'un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie
d'un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d'achat du produit doit être
établie en présentant votre reçu de caisse oú autre preuve satisfaisante.
El producto está garantizado contra defectos de fabricación o materiales durante UN AÑO a partir de la fecha de compra
original. Esta garantía está limitada a reparar o reemplazar cualquier parte del producto que, en opinión de la empresa,
deberá ser demostrado el defecto en los materiales o mano de obra bajo uso y servicios normales durante el período de
garantía de un año. Durante el período de garantía de un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo
alguno. La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/ POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/
PARA UN SERVICIO EFICIENTE
Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not
return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our
customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the
end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.
Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique
ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillez
mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a
pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.
Com uníquese con nuestro departamento de servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención se localiza en
la parte inferior. Por favor, no devuelva el producto a la tienda donde se compró originalmente ya que no disponen de
piezas para reemplazo. Cuando llame a nuestro departamento de servicio al cliente, asegúrese de mencionar el número
de modelo y la fecha de fabricación. Ambos pueden encontrarse en la etiqueta de identificación situado en la parte
posterior de su producto. Es política de la empresa responder a cada solicitud tan pronto como sea posible.
Attention customers living in the United States
Customer service direct telephone line:
1-877-274-0277 Fax: (604) 274-9727
Hours of operation: 7:00 AM - 3:00 PM
Monday to Friday (Pacific time)
email: parts@storkcraft.com
Avis aux clients du Canada
Service a la clientèle - Téléphone:
1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Heures d'ouverture: 7:00 hrs à 15:00 hrs
du Lundi au Vendredi (heure normale du Pacifique)
e-mail: parts@storkcraft.com
Atención clientes de los Estados Unidos
Línea telefónica de servicio al cliente:
1-877-274-0277 Fax: (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 AM a 3:00 PM de
Lunes a Viernes (hora del Pacífico)
Correo electrónico: parts@storkcraft.com
Atención clientes desde México
Correo electrónico: parts@storkcraft.com
Model No./ Numéro de modèle/ Número de modelo: ____________________
Pack Date/ Date d'emballage/ Fecha de embalaje: _____________________
Date of Purchase/ Date d'achat/ Fecha de compra: ________________ _____
Distributed by/ Distribue par/ Distribuido por:
3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
23
04586-61
(Please retain your proof of purchase receipt)
(Veuillez garder votre reçu)
(Por favor guarde su recibo de compra)
Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,
Las Vegas, NV, USA.89169
Tel: 1 877 274 0277
Twitter @Storkcraft
-TS
Color/ Couleur/ Color

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido