Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAULT FINDER
Instructions
- ENG
Installatie instucties
- NED
Notice d'installation
- FRA
Betriebsanleitung
- DEU
Instrucciones
- ESP
Monteringsinstrucktioner
- SVE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gallagher FAULT FINDER

  • Página 1 FAULT FINDER Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE...
  • Página 2 Hamilton, New Zealand www.gallagher.com Copyright© Gallagher Group Limited 2016 All rights reserved. Patents pending. Gallagher Fault Finder User Manual 3E4232 - Edi on 2 - November 2016 ATTENTION: This equipment contains components that can be damaged by electrosta c discharge. Ensure both you and the equipment are earthed before replacing the ba ery.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents English Nederlands Français Deutsch Español Svenska...
  • Página 4 QUICK USE INSTRUCTIONS Contact fence wire onto measurement slot Earth Stud Place your thumb on the Earth Stud to earth the Fault Finder. Direc on of current fl ow Electric current reading (Amps) Fence Voltage reading (kilo Volts) Handy Hint: Gallagher recommends that you...
  • Página 5: English

    When an animal touches the fence at point B, there is insuffi cient pressure (voltage) to deliver an eff ec ve shock. Note: To avoid excessive ba ery use caused by accidental ac va on, do not leave your Gallagher Fault Finder on or near the energizer or electric fence.
  • Página 6 With me you will learn normal current fl ow on your fence. To obtain the best results from your Fault Finder, Gallagher recommends that you check the current while the fence is opera ng without any faults. Then, when you suspect there is a fault on the fence line, you can compare the current fl...
  • Página 7: Other Features

    fl ow through the measurement slot to obtain accurate current readings. Earth Lead Accessory The Fault Finder has been designed to give an accurate measurement of voltage across a wide range of condi ons. If greater accuracy is desired the earth lead should be used.
  • Página 8: Waste Electrical And Electronic Equipment

    BATTERY 1. Remove the screws. 2. Replace the ba ery. Note: Make sure the black seal sits neatly in place to ensure the Fault Finder is waterproof. SPECIFICATIONS • Voltage: 0.2 to 15 kV • Current: 1 - 99 Amps •...
  • Página 9: Nederlands

    Massapen Plaats uw duim op de aardingsbout om de stroomzoeker te aarden. Stroomrich ng Uitlezing stroom (ampère) Uitlezing spanning op afrastering (kilovolt) Handige Tip: Gallagher beveelt aan om het voltage op uw afrastering op minimaal 3kV te houden.
  • Página 10: Hoe Werkt Uw Elektrische Afrastering

    Als een dier de afrastering aanraakt bij punt B, is er onvoldoende spanning (volt) om een eff ec eve schok af te geven. Handige Tip : Om onnodig ba erij verbruik re voorkomen, leg uw Fault Finder niet op of in de buurt van het schrikdraadapparaat of de elektrische afrastering...
  • Página 11 Opmerking: volg bij een verbindingspunt de draad met de hoogste stroomsterkte. 3. Indien de Fault Finder tussen twee opeenvolgende me n- gen een aanzienlijk lagere stroomsterkte meet, ga dan terug en meet opnieuw. Indien de me ng weer omhoog gaat, weet u dat de stroomlekkage zich tussen de beide meetpunten voordoet.
  • Página 12 Voor nauwkeurige stroomuitlezingen moet de afrasteringsdraad door de meetuitsparing worden geleid. Aardingspen De Fault Finder is ontworpen voor het geven van een betrouwbare voltageme ng onder een groot aantal verschillende omstandigheden. Voor een nog grotere nauwkeurigheid moet u gebruik maken van de aardingspen.
  • Página 13: Specificaties

    BATTERIJ FAULT FINDER VERVANGEN 1. Verwijder de 4 schroeven. 2. Vervang de ba erij. Opmerking: zorg dat de zwarte afdichtring weer goed wordt geplaatst om te garanderen dat de Fault Finder waterdicht is. SPECIFICATIES: • Voltage: 0,2 tot 15 kV •...
  • Página 14: Démarrage Rapide

    à la terre pour me re le détecteur de pannes à la terre. Sens du courant Mesure du courant (ampères) Mesure de la tension sur la clôture (kilovolts) Conseil pra que : Gallagher recommande de maintenir la tension sur votre clôture à 3kV minimum.
  • Página 15: Français

    Français COMMENT FONCTIONNE VOTRE CLOTURE ELECTRIQUE Une clôture ressemble à un circuit hydraulique. Tension de la clôture = pression d’eau Courant électrique = Débit et sens de circula on Une clôture fonc onnant de manière op male peut être comparée à un circuit hydraulique. Un circuit comporte d’une part une pompe hydraulique, l’alimenta on (électrifi...
  • Página 16 Pour obtenir des résultats op mums avec votre détecteur de fautes, Gallagher vous recommande de vérifi er l’intensité de courant lorsque la barrière fonc onne correctement. Lorsque vous soupçonnez la présence d’un problème sur la clôture, vous pouvez alors comparer...
  • Página 17: Autres Caractéristiques

    Français AUTRES CARACTÉRISTIQUES Détecteur de tension Déblocage du détecteur Fil de terre Bouton de marche/arrêt Ac ve le détecteur de pannes Plot de terre Détecteur de tension U lisez la sonde de mesure de la tension sur les endroits diffi ciles à a eindre, comme les coupe-circuits. Lorsque vous placez la sonde sur un point de raccordement, le détecteur de pannes s’ac ve et une mesure de la tension s’affi...
  • Página 18: Déchets D'ÉQuipements Électriques Et Électroniques

    REMPLACEMENT DE LA PILE DU DÉTECTEUR DE FAUTES 1. Re rez les quatre vis. 2. Remplacez la pile. Remarque : assurez-vous que le joint noir est bien en place afi n de garan r l’étanchéité du détecteur de fautes. CARACTÉRISTIQUES: •...
  • Página 19: Deutsch

    Den Zaundraht mit dem Mess-Schlitz in Kontakt bringen. Erdanschluss- Kontakt Halten Sie Ihren Daumen auf den Erdstab, um das Fehlersuchgerät zu erden. Stromrichtung Ausgangsstromstärke (Amp.) Zaunspannung (Kilovolt) Prak sche Hinweise: Gallagher empfi ehlt ein Minimum von 3kV an der Zaunleitung.
  • Página 20: Verstehen Sie Ihren Elektrozaun

    (die Spannung) nicht ausreichend, um einen wirksamen Stromschlag zu erzeugen. Prak sche Hinweise: Um eine übermäßige Nutzung und einen Verschleiß der internen Ba erie zu vermeiden, lassen Sie bi e Ihr Gallagher Fehlersuchgerät nicht auf dem Weidezaungerät oder in der Nähe Ihres Elektrozaunes liegen.
  • Página 21 Stromstärke Ihres Zaunes zu erkennen. Um die besten Resultate mit Ihrem Fault-Finder zu erzielen, empfi ehlt Gallagher, dass Sie die Stromstärke überprüfen während der Zaun ohne Fehler arbeitet. Dann, wenn Sie glauben, dass ein Fehler am Zaun ist, können Sie die Stromstärke mit der „normalen“...
  • Página 22 SONSTIGE EIGENSCHAFTEN Spannungsmess-S Arre erungstaste Erdanschluss- Betriebstaste Kabel Zum Einschalten des Fehlersuchgeräts Erdanschluss-Kontakt SPANNUNGSMESS STIFT Benutzen Sie den Spannungsmess-S an schwer zugänglichen Stellen, wie Zaunschalter. Durch das Berühren des S es mit einem Zaunanschluss wird das Fault-Finder-Gerät ak viert. Anmerkung: Der Voltmesser sollte nicht für Messungen der Ausgangsstromstärke verwendet werden, da diese nicht akkurat wiedergegeben wird.
  • Página 23: Elektrische Und Elektronische Abfallprodukte

    Deutsch FAULT FINDER BATTERIE ERSETZEN 1. En ernen Sie die 4 Schrauben 2. Ba erie austauschen. Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die schwarze Dichtung genau platziert ist, damit das Fault-Finder-Gerät wasserdicht ist. ANGABEN • Spannung: 0.2 to 15 kV • Stromstärke: 1 – 99 A •...
  • Página 24 Lectura de corriente eléctrica (Amperios) Lectura del voltaje de la valla (kilo vol os) Consejo Prác co: Consejo Prác co: Gallagher recomienda mantener un Gallagher recomienda mantener un mínimo de 3kV en el cerco. mínimo de 3kV en el cerco.
  • Página 25: Comprendiendo Su Cerca Eléctrica

    Español COMPRENDIENDO SU CERCA ELÉCTRICA Compare su cerca eléctrica con un sistema de suministro de agua. Voltaje de la cerca = Presión del Agua Corriente Eléctrica = Volúmen/Flujo de Agua Una cerca eléctrica en perfecto funcionamiento es igual a un sistema de agua que ene una bomba a presión (Energizador) en un extremo y un tapón en el otro.
  • Página 26: Encontrar Fallos En Su Valla

    Para lograr los mejores resultados con el localizador de fallos, Gallagher le recomienda que compruebe la corriente mientras la valla está funcionando sin fallos. Luego, si sospecha que hay un fallo en la línea de la valla, puede comparar el fl...
  • Página 27: Otras Características

    Español OTRAS CARACTERÍSTICAS Sonda de voltaje Desenganche de la sonda Salida a erra Botón de encendido Enciende el localizador de fallos Botón de erra Sonda de voltaje U lice la sonda de Voltaje en aquellas áreas difi ciles de alcanzar como llaves de Corte. Tocando un terminal con la sonda, ac vará...
  • Página 28: Reemplazo De La Batería Del Localizador De Fallos

    REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL LOCALIZADOR DE FALLOS 1. Extraiga los 4 tornillos. 2. Reemplace la batería. Nota: asegúrese de colocar con cuidado la junta de color negro en su si o para así garan zar la impermea- bilidad del localizador de fallos. ESPECIFICACIONES: •...
  • Página 29: Svenska

    Svenska SNABBINSTRUKTIONER Låt stängseltråden komma i kontakt med mätspåret Jordknapp Placera tummen på jordskruven för a jorda felsökaren Strömriktning Mätning elektrisk ström (ampere Mätning stängselspänning (kilovolt) Prak skt råd: Gallagher rekommenderar a du har minst 3kV i di stängsel.
  • Página 30 fi nns det inte llräckligt med spänning och ström för a leverera en eff ek v stöt. Prak skt Råd: För a undvika överdriven användning av ba eriet som orsakas av oavsiktlig ak vering, lämna inte din Gallagher felsökaren på eller nära aggregatet eller elstängslet.
  • Página 31 Med den lär du dig vad som är normalt strömfl öde i di stängsel. För a få fram bäst resultat från din Fault Finder rekommenderar Gallagher dig a kontrollera spänningsfl ödet när stängslet fungerar felfri . Då, när du misstänker a det är något fel på...
  • Página 32: Övriga Funktioner

    Stängseltråden måste gå genom mät spåret för a få noggranna strömmätningar. Jordkabel llbehör Fault Finder har designats för a ge llförlitlig spänningsinforma on i olika situa oner. Om mer llförlitlighet önskas använder du jordkabel- llbehöret. Om du har e referens-jordningssystem använder du jordkabel llbehöret och placerar det på...
  • Página 33: Specifikationer

    1. Ta bort de 4 skruvarna. 2. Byt ba eri. OBS! Försäkra dig om a den svarta tätningen är rä placerad för a försäkra a Fault Finder är va entät. SPECIFIKATIONER • Spänning: 0.2 ll 15 kV • Ström: 1 – 99 Amps •...