WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
WARNING SIGNS If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact your reseller or Vision. PACKAGING Save all packing material. It is essential for shipping in the event the unit ever needs repair.
SPECIAL WARNINGS Never use this product near an aircraft or medical facility. It can cause interference. Use of product in the following locations may result in abnormal video and audio output: • Product installed in the walls made of concrete Product situated near refrigerator.
Página 5
CHASSIS Standby button SOURCE button EQ Equaliser button PLAY/PAIR button Pause or play content on Bluetooth source device. • Press and hold to activate pairing function and disconnect existing paired device. • does not VOL+/VOL- buttons. If BT selected this affect the volume level of the device.
REMOTE CONTROL Input selection VOL volume up and down PLAY if in BT mode, controls the source device PAIR activates pairing function and disconnect existing paired device. Mute EQ Equaliser buttons...
INSTALLATION AUTO STANDBY This product has auto-standby and complies with ErPII (2009/125/EC reduction of energy use directive). It will turn off after 15 minutes. • It will automatically turn on when signal is sensed. • It relies on input sensitivity to do this. Make sure volume on source device is turned up. •...
Página 8
POWER CYCLING If mains power is turned off and on, this product will automatically turn back on and resume previous settings. Pressing this button cycles through: Music • • Movie • Speech MINIJACK (HEADPHONE JACK) INPUT Connect source device as shown (cables not included) Used as shown the TV remote can be used to adjust volume.
Página 9
Connect source device as shown (cables not included) HDM I AR C (Audio R eturn Channel) I N PUT Connect the ARC INPUT on the SB-1900P to the ARC OUTPUT on the display. The speakers in the display will no longer work.
CONNECT POWER Before connecting power ensure you complete all other connections. Unwind DC cable to its full length. Connect the other end of the mains cable to the socket at the rear of the soundbar then connect the mains plug to the mains socket.
PRESS SOURCE TO ACTIVATE BT INPUT Blue Indicator will start flashing ON PHONE GO INTO SETTINGS/BLUEOOTH You will see the SB-1900P listed. If not it may already be paired to another device (Blue indicator will have stopped flashing). Press PAIR button on the remote control, or Press and hold PAIR button on the speaker, until blue indicator starts flashing.
Página 12
RENAME BLUETOOTH Create a plain text file on PC named ubt_cfg.txt and put it in the root directory of a USB thumb drive Open the file and copy this content: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Note: Only the red text is editable. The maximum length is 32 characters. If the pin is left blank, or if an alphabetical character is used it will be regarded as no pin.
RS-232 RS-232 is via the USB port. Use the USB to RS-232 adaptor included. Other USB to RS-232 adaptors may not work. The pin out is: Signal TXD This pin configuration allows a PC running a serial terminal program (such as Hyper Terminal) to communicate with the soundbar using a straight-through DB9 9-pin RS-232 serial cable.
Response Structure: Upon receiving a command the soundbar will execute the command and send back a response. The response starts with an “@” sign (ASCII 0x23), followed by the original command code and a • space (ASCII 0x20), and a result code, either “OK” or “ER”. If there are any parameters or additional messages, the parameters or messages are given in text •...
Página 15
Status Update Messages Structure: If the verbose mode is set to 2 or 3, the soundbar will send status update messages automatically. These messages are not a response to any particular command. Any status change caused by commands from RS232 control, front panel buttons, IR remote control, or playback progress may trigger status update messages.
Página 16
A. Remote Control Commands Commands that are mapped to a remote control buttons No parameters are needed for these commands. The soundbar handles the commands as if it receives the same IR remote commands. Command Remote Key Function Response Example Code POWER Toggle STANDBY and ON...
Página 17
Numeric key 9 HOME Go to Home Menu OK AUX OK OPT SOURCE Switch Function OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Switch preset EQ OK NEWS OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Adjust bass gain OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0 TREBLE...
Página 18
B. Query Commands This group of commands issues queries to the soundbar. The soundbar will respond according to its current status. Command Function Response Example Code OK 0 OK 1 Query verbose mode OK 2 OK 3 OK ON Query power status OK OFF Query firmware version OK UDP20X-xx-xxxx...
Página 19
C. Advanced Commands This group of commands instructs the soundbar to perform an advanced operation in a single step. Command Parameters Function Response Example Code 0 – Set Verbose Mode to off OK 0 1 – Not in use OK 1 (for backwards compatibility) OK 2 OK 3...
Status Update Messages: The following status update messages are sent by the soundbar automatically when the verbose mode is set to 2 or 3. UPW - Power Status Update: Sent when there is a change of power on/off status. Possible parameters: 2 chars ON –...
Página 21
UEQ – Preset EQ status update Sent when there is a changes of default EQ state Possible Parameters: 4 chars MUSI – MUSIC EQ take effect MOVI – MOVIE EQ take effect FLAT – FLAT EQ take effect NEWS – NEWS EQ take effect GAME –...
Página 22
SPECIFICATIONS PRODUCT DIMENSIONS: 800 x 90 x 62 mm / 31.5″ x 3.5″ x 2.4″ (width x depth x height) PACKAGED DIMENSIONS: 1055 x 155 x 105 mm / 41.5″ x 6.1 ″ x 4.1″ PRODUCT WEIGHT: 2.1 kg / 4.6 lbs PACKAGED WEIGHT: 3.6 kg / 7.9 lbs CONSTRUCTION MATERIAL: ABS Plastic COLOUR: Black...
COMPLIANCE: RoHS, WEEE, CE/EMC, FCC, IEC, RCM-POC, RCM-SDOC, REACH ORDER PART CODE: SB-1900P [EU SAP: 4801694 / US SAP: tba] Spare Power Supply: TC2 P21V3A [EU SAP: 4873762 / US SAP: tba] Spare remote: SB-1900P RC [EU SAP: 4873590/ US SAP: tba] LEGAL DISCLAIMER: Because we are committed to improving our products, the details above may change without prior warning.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
Página 26
WARNZEICHEN Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch wahrnehmen, das Produkt sofort ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Vision. VERPACKUNG Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf. Dies ist für den Versand des Geräts im Reparaturfall erforderlich.
Página 27
BESONDERER WARNHINWEIS Verwenden Sie dieses Produkt niemals in der Nähe eines Flugzeugs oder einer medizinischen Einrichtung. Dies kann zu Interferenzen führen. Die Verwendung des Produkts in den folgenden Umgebungen bzw. Situationen kann zu Störungen bei der Ausgabe von Audio und Video führen: •...
Página 28
Taste für Ruhemodus QUELLEN-Taste EQ-Entzerrer-Taste WIEDERGABE-/KOPPLUNG-Taste Spielen Sie Inhalte auf Bluetooth-Quellgeräten ab oder halten Sie die Wiedergabe an. • Halten Sie den aktiven Kopplungsmodus gedrückt und trennen Sie vorhandene • gekoppelte Geräte. Tasten für VOL+/VOL-. Wenn eine BT-Quelle gekoppelt ist, lässt sich die Lautstärke der Lautsprecherleiste über die Lautstärketasten einstellen.
Página 29
FERNBEDIENUNG Eingangswahl VOL Lautstärke erhöhen/senken PLAY Wiedergabe im BT-Modus, steuert das Quellgerät PAIR aktiviert den Kopplungsmodus und trennt das vorhandene gekoppelte Gerät. Stummschaltung EQ-Entzerrer-Tasten...
Página 30
INSTALLATION AUTOMATISCHER RUHEMODUS Dieses Produkt verfügt über Auto-Standby und erfüllt ErP (2009/125/EG Richtlinie zur Reduzierung des Energieverbrauchs). Die Abschaltung erfolgt nach 15 Minuten. • Wenn ein Signal wahrgenommen wird, schaltet es sich automatisch ein. • Dies beruht auf der Eingangsempfindlichkeit. Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke auf dem •...
Página 31
AUS- UND WIEDER EINSCHALTEN Wenn die Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet wird, kehrt dieses Produkt automatisch zu den vorherigen Einstellungen zurück. Durch Drücken dieser Taste wird gewechselt zwischen: Musik • • Film • Sprache MINIKLINKENEINGANG (KOPFHÖRERBUCHSE) Verbinden Sie das Quellgerät wie dargestellt (Kabel nicht im Lieferumgang) Wie in der Abbildung zu sehen ist, kann die Fernbedienung des Fernsehers zum Einstellen der Lautstärke genutzt werden.
Página 32
HDM I -STANDAR DEI NGÄN GE Verbinden Sie die Quelle/n mit Input 1 und 2. Verbinden Sie den HDMI-Ausgang am SB-1900P mit dem normalen HDMI-Eingang am Displays. Hinweis: Wenn kein Ton zu hören ist und die Statusleuchte schnell blinkt, müssen Sie möglicherweise...
Página 33
STROM ANSCHLIESSEN Richten Sie alle anderen Verbindungen ein, bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit der Buchse an der Rückseite der Lautsprecherleiste und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.
Página 34
DRÜCKEN SIE AUF SOURCE, UM DEN BT-EINGANG ZU AKTIVIEREN; die blaue LED blinkt dann. GEHEN SIE AUF DEM TELEFON ZU EINSTELLUNGEN/BLUETOOTH; Sie werden die SB-1900P in der Liste sehen. Wenn dies nicht der Fall ist, ist sie möglicherweise bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt (die blaue LED hört auf zu blinken).
Página 35
BLUETOOTH UMBENENNEN Erstellen Sie auf dem PC eine reine Textdatei mit dem Namen ubt_cfg.txt und legen Sie sie im Stammverzeichnis eines USB-Sticks ab. Öffnen Sie die Datei und kopieren Sie diesen Inhalt hinein: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Hinweis: Nur der rote Text kann bearbeitet werden.
Página 36
RS-232 RS-232 wird über den USB-Anschluss bereitgestellt. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen USB-zu-RS-232-Adapter. Andere USB-zu- RS-232-Adapter funktionieren möglicherweise nicht. Die Pin-Belegung ist wie folgt: Signal TXD Diese Pin-Konfiguration ermöglicht einem PC mit einem seriellen Terminal-Programm (z. B. Hyper Terminal) die Kommunikation mit der Lautsprecherleiste über ein 9-poliges serielles DB9 RS-232 Straight-Through-Kabel.
Página 37
Antwortstruktur: Wenn Sie Lautsprecherleiste einen Befehl empfängt, führt sie den Befehl aus und sendet eine Antwort zurück. • Die Antwort beginnt mit einem „@“-Zeichen (ASCII 0x23), gefolgt von dem ursprünglichen Befehlscode und einem Leerzeichen (ASCII 0x20) und einem Ergebniscode, entweder „OK“ oder „ER“.
Struktur der Status-Update-Meldungen: Wenn der ausführliche Modus auf 2 oder 3 festgelegt ist, sendet die Lautsprecherleiste Status- Update-Meldungen automatisch. Diese Meldungen sind keine Antwort auf einen bestimmten Befehl. Alle Statusänderungen, die von Befehlen der RS232-Steuerung, den Tasten an der Vorderseite, der IR-Fernbedienung oder des Wiedergabeprozesses hervorgerufen werden, können Status-Update-Meldungen auslösen.
Página 39
A. Befehle der Fernbedienung Befehle, die Tasten auf der Fernbedienung zugewiesen sind Für diese Befehle sind keine Parameter erforderlich. Die Lautsprecherleiste verarbeitet die Befehle so, als würde sie dieselben Befehle von der IR-Fernbedienung empfangen. Taste auf Befehlsco Fernbedienu Funktion Antwortbeispiel Wechseln zwischen STANDBY POWER OK ON...
Página 40
Zifferntaste 9 HOME Gehe zu Startmenü OK AUX OK OPT SOURCE Funktion wechseln OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Voreingestellten EQ wechseln OK NEWS OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Tiefenverstärkung anpassen OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0 TREBLE Höhenverstärkung anpassen OK ATB1...
Página 41
B. Abfragebefehle Diese Befehlsgruppe stellt Abfragen an die Lautsprecherleiste. Die Lautsprecherleiste antwortet mit ihrem aktuellen Status. Befehl Funktion Antwortbeispiel Code OK 0 OK 1 Abfrage ausführlicher OK 2 Modus OK 3 OK ON Abfrage Status ein- OK OFF /ausgeschaltet Abfrage Firmware-Version OK UDP20X-xx-xxxx OK 100 Abfrage Lautstärke...
Página 42
C. Erweiterte Befehle Diese Befehlsgruppe weist die Lautsprecherleiste an, eine erweiterte Funktion in einem einzigen Schritt auszuführen. Befehlsco Parameter Funktion Antwortbeispiel 0 – Ausführlichen Modus ausschalten OK 0 1 – Nicht verwendet OK 1 (für Rückwärtskompatibilität) OK 2 OK 3 2 –...
Página 43
Status-Update-Meldungen: Die folgenden Status-Update-Meldungen werden automatisch von der Lautsprecherleiste gesendet, wenn der ausführliche Modus auf 2 oder 3 festgelegt ist. UPW - Ein-/Aus-Status-Update: Wird gesendet, wenn sich der Ein-/Aus-Status ändert. Mögliche Parameter: 2 Zeichen ON – Gerät ist eingeschaltet OFF – Gerät ist ausgeschaltet Beispiel: UPW ON USR - Funktionsstatus-Update: Wird gesendet, wenn die Funktion aktiv ist.
Página 44
MUT – Stummschaltung ist aktiviert 000 .. 100 – Aktuelle Lautstärke. (Wird auch gesendet, wenn Stummschaltung abgebrochen wird.) Beispiel: UVL 068 UEQ – Status-Update für voreingestellten EQ Wird gesendet, wenn sich der standardmäßige EQ-Status ändert. Mögliche Parameter: 4 Zeichen MUSI – MUSIC EQ aktiviert MOVI –...
Página 48
APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. Alle produkter er designet og importeret ind i EU af ‘Vision’ som fuldt ud ejes af ‘Azlan Logistics Ltd.’, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
Página 49
ADVARSELSTEGN Hvis du opfatter en underlig lugt eller røg, skal du med samme slukke for produktet og koble strømmen fra. Kontakt din genforhandler eller Vision. EMBALLAGE Gem al emballage. Dette er nødvendigt, hvis enheden skal forsendes i forbindelse med reparationer.
Página 50
SÆRLIGE ADVARSLER Dette produkt må aldrig bruges i nærheden af et luftfartøj eller lægefacilitet. Det kan forvolde interferens. Brug af produktet på følgende steder kan medføre i unormal video- og lydudgang: • Produkt installeret i vægge fremstillet af beton • Produkt placeret i nærheden af et køleskab.
Página 51
KABINET Knappen Standby Knappen SOURCE (kilde) Knappen EQ Equaliser Knappen PLAY/PAIR (afspil/par) Afspil indhold, eller sæt indhold på pause på Bluetooth-kildeenhed. • Tryk og hold nede for at aktivere parringsfunktion og fjerne eksisterende parret enhed. • Knapperne VOL+/VOL-. Hvis en BT-kilde er parret og aktiv, kan volumenknapperne justere soundbarens lydstyrkeniveau.
Página 52
FJERNBETJENING Tændt Slukket Indgangsvalg Lydstyrke op og ned PLAY, hvis i BT-tilstand, styrer kildeenheden PAIR aktiverer parringsfunktion og fjerner eksisterende parret enhed. Lydløs Knapperne EQ Equaliser...
Página 53
INSTALLATION AUTO STANDBY Dette produkt har automatisk standby og overholder ErP-direktiv (2009/125/EC for reduktion af energiforbrug). Det slukker efter 15 minutter. • Det tænder automatisk, når signalet registreres. • Det afhænger af indgangsfølsomhed for at kunne gøre dette. Sørg for, at lydstyrken på •...
Página 54
SLUK OG TÆND FOR STRØMMEN Hvis der slukkes og tændes for strømmen, vil dette produkt automatisk tænde og genoptage de tidligere indstillinger. Ved tryk på denne knap vises: Film • • Musik • Tale MINIJACK-INDGANG (HOVEDTELEFONSTIK) Tilslut kildeenhed som vist (kabler medfølger ikke) Brugt som vist kan TV-fjernbetjeningen bruges til at justere lydstyrken.
Página 55
STANDAR D HDM I -I NDGANGE Slut kilden eller kilderne til Indgang 1 og 2. Slut HDMI-udgangen på SB-1900P til normal HDMI-indgang på skærmen Bemærk: Hvis ikke der er nogen lyd, og hvis statuslyset blinker hurtigt, skal du muligvis aktivere PCM-...
Página 56
TÆND FOR STRØMMEN Inden du tænder for strømmen, skal du sørge for, at du har tilsluttet alle andre forbindelser. Fold jævnstrømskablet ud til dets fulde længde. Slut den anden ende af strømkablet til stikket bag på soundbaren, og slut derefter stikket til stikkontakten.
Página 57
TRYK PÅ SOURCE FOR AT AKTIVERE BT-INDGANG Blå indikator begynder at blinke. GÅ TIL INDSTILLINGER/BLUEOOTH PÅ TELEFONEN Du kan se, at SB-1900P er vist. Hvis ikke den er vist, er den muligvis allerede parret til en anden enhed (blå indikator er holdt op med at blinke).
Página 58
OMDØB BLUETOOTH Opret en almindelig tekstfil på pc med navnet ubt_cfg.txt, og anbring den i rodmappen på en USB-disk Åbn filen, og kopiér dette indhold: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Bemærk: Kun den røde tekst kan redigeres. Den maksimale længde er 32 tegn. Hvis ikke pin-koden udfyldes, eller hvis der bruges et bogstav, bliver den betraget som ingen pin- kode.
Página 59
RS-232 RS-232 er via USB-porten. Brug den medfølgende USB til RS-232-adapter. Andre USB til RS-232-adaptere fungerer muligvis ikke. Pin ud er: Signal TXD Denne pin-konfiguration giver en pc, der kører et serieterminalprogram (som f.eks. Hyper Terminal), mulighed for at kommunikere med soundbaren ved hjælp af et direkte DB9 9-bens RS- 232-seriekabel.
Página 60
Svarstruktur: Ved modtagelse af en kommando vil soundbaren udføre kommandoen og sende et svar tilbage. Svaret starter med et “@”-tegn (ASCII 0x23), efterfulgt af den oprindelige kommandokode og et • mellemrum (ASCII 0x20) og en resultatkode, enten “OK” eller “ER”. Hvis der er nogen parametre eller yderligere meddelelser, bliver parametrene eller meddelelserne •...
Meddelelsesstruktur for statusopdatering: Hvis verbose-tilstanden er indstillet til 2 eller 3, vil soundbaren sende meddelelser om statusopdatering automatisk. Disse meddelelser er ikke et svar på en bestemt kommando. En hvilken som hest statusændring forårsaget af kommandoer fra RS232-kontrol, knapper på frontpanelet, IR-fjernbetjening eller igangværende afspilning kan udløse meddelelser om statusopdatering.
Página 62
A. Fjernbetjeningens kommandoer Kommandoer, der er knyttet til en fjernbetjenings knapper Der kræves ingen parametre til disse kommandoer. Soundbaren håndterer kommandoerne, som den ville håndtere de samme IR-fjernkommandoer. Tast på Kommand fjernbetjenin Funktion Eksempel på svar okode Slår STANDBY og ON til og POWER OK ON Diskret slået til...
Página 63
Numerisk tast 9 HOME Gå til startmenu OK AUX OK OPT SOURCE Skift funktion OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Skift forudindstillet EQ OK NEWS OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Juster basforstærkning OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0 TREBLE Justeret diskantforstærkning...
Página 64
B. Forespørgselskommandoer Denne gruppe af kommandoer udsteder forespørgsler til soundbaren. Soundbaren svarer i henhold til dens aktuelle status. Kommando Funktion Eksempel på svar Kode OK 0 OK 1 Forespørgsel om verbose- OK 2 tilstand OK 3 OK ON Forespørgsel om OK OFF strømstatus Forespørgsel om...
Página 65
C. Avancerede kommandoer Denne gruppe af kommandoer underretter soundbaren om at udføre en avanceret funktion i et enkelt trin. Kommand Parametre Funktion Eksempel på svar okode 0 – Indstil Verbose-tilstand til fra OK 0 1 – Ikke i brug OK 1 (til bagudkompatibilitet) OK 2 OK 3...
Meddelelser om statusopdatering: Følgende meddelelser om statusopdatering sendes automatisk af soundbaren, når verbose- tilstanden er indstillet til 2 eller 3. UPW - Opdatering om strømstatus: Sendes, når der er en ændring i statussen for strøm tænd/sluk. Mulige parametre: 2 tegn ON –...
Página 67
000 .. 100 – Aktuelt lydstyrkeniveau. (Sendes også, når lydløs annulleres). Eksempel: UVL 068 UEQ – Opdatering om status for forudindstillet EQ Sendes, når der er ændringer i standardtilstanden for EQ Mulige parametre: 4 tegn MUSI – MUSIC EQ træder i kraft MOVI –...
SPECIFIKATIONER PRODUKTMÅL: 800 x 90 x 62 mm (bredde x dybde x højde) STØRRELSE MED EMBALLAGE: 1055 x 155 x 105 mm PRODUKTVÆGT: 2,1 kg VÆGT MED EMBALLAGE: 3,6 kg KONSTRUKTIONSMATERIALE: ABS-plast FARVE: Sort TEKNISKE OPLYSNINGER: Forstærkerudgang: 2 x 50 watt (RMS) Drivere: 4 Driverimpedans: 4 ohm Indgang 1: Aux ind (3,5 mm) Indgangsfølsomhed: 700 mV...
Página 69
BESTILLINGSKODE TIL RESERVEDELE: SB-1900P [EU SAP: 4801694 / US SAP: tba] Ekstra strømforsyning: TC2 P21V3A [EU SAP: 4873762 / US SAP: tba] Ekstra fjernbetjening: SB-1900P RC [EU SAP: 4873590/ US SAP: tba] JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE: Da vi forpligter os til at forbedre vores produkter, kan oplysningerne ovenfor ændre sig uden forudgående varsel.
Página 70
ALTAVOCES AUTOAMPLIFICADOS SB-1900P MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/es/techaudio/sb-1900p/...
Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
SIGNOS DE ADVERTENCIA Si detecta un olor anormal o humo, apague este producto inmediatamente y desconecte el cable de corriente. Contacte con su distribuidor o con Vision. EMPAQUETADO Guarde todo el material de empaquetado. Es esencial para el envío en caso de que la unidad necesite reparaciones alguna vez.
ADVERTENCIAS ESPECIALES No utilice este producto cerca de un avión o de un centro médico. Puede causar interferencias. La utilización del producto en las ubicaciones siguientes puede dar lugar a una salida anómala de vídeo y audio: Producto instalado en paredes de hormigón •...
ARMAZÓN Botón de modo de espera Botón de SOURCE (Fuente) Botón de EQ (Ecualizador) Botón de reproducción/PAIR (Emparejamiento) Pause o reproduzca contenido en el dispositivo fuente del Bluetooth. • Manténgalo pulsado para activar la función de emparejamiento y para desconectar los •...
MANDO A DISTANCIA On (Encender) Off (Apagar) Selección de entrada VOL: bajada y subida de volumen En modo Bluetooth, el botón de reproducción controla el dispositivo fuente PAIR (Emparejar) activa la función de emparejamiento y desconecta el dispositivo emparejado existente Mute (Silenciar) Botones del EQ (Ecualizador)
INSTALACIÓN MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO Este producto cuenta con modo de espera automático y cumple la Directiva ErP (2009/125/CE sobre reducción del consumo de energía). Se apagará una vez transcurridos 15 minutos. • Se encenderá automáticamente cuanto se detecte la señal. •...
CICLO DE ENCENDIDO/APAGADO Si la alimentación eléctrica se apaga y enciende, este producto volverá a activarse automáticamente y recuperará la configuración anterior. EQ (Ecualizador) La pulsación de este botón permite desplazarse entre: Película • • Música • ENTRADA DE MINICONECTOR (CLAVIJA PARA AURICULARES) Conecte el dispositivo fuente del modo mostrado a continuación (cables no incluidos) Este tipo de conexión permite utilizar el propio mando a distancia del televisor para regular el volumen.
Conecte la/s fuente/s a las entradas 1 y 2. Conecte la salida HDMI de la SB-1900P a la entrada de HDMI normal de la pantalla. Nota: Si no hubiera sonido y las luces de estado parpadearan rápidamente, puede que necesite activar...
CONEXIÓN A LA CORRIENTE Antes de conectar a la alimentación, asegúrese de haber realizado todas las demás conexiones. Desenrolle el cable de CC en toda su longitud. Conecte un extremo del cable de alimentación principal a la toma de la parte trasera de la barra de sonido, después conecte el enchufe del otro extremo del cable a la red eléctrica.
PULSE «SOURCE» (Fuente) PARA ACTIVAR LA ENTRADA DE BLUETOOTH. El indicador azul comenzará a parpadear. EN EL TELÉFONO, SELECCIONE AJUSTES/BLUETOOTH. Verá que aparece la SB-1900P. En caso contrario, puede que ya esté emparejada con otro dispositivo (el indicador azul habrá dejado de parpadear).
CAMBIO DE NOMBRE DE BLUETOOTH Cree un archivo de texto sin formato en el PC y llámelo ubt_cfg.txt, a continuación colóquelo en el directorio raíz de una unidad USB. Abra el archivo creado y copie el siguiente contenido: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Nota: Solamente el texto en rojo es editable.
Página 82
RS-232 La conexión para RS-232 se realiza a través del puerto USB. Utilice el adaptador de USB a RS-232 incluido. Otros adaptadores de USB a RS-232 podrían no funcionar. La disposición de las patillas es: Patilla Señal Esta configuración de las patillas permite a un PC que esté ejecutando un programa de terminal serie (como Hyper Terminal) comunicarse con la barra de sonido mediante un cable serie recto de RS-232 con conector DB9 de 9 patillas.
Estructura de la respuesta: Al recibir un comando, la barra de sonido lo ejecutará y devolverá una respuesta. • La respuesta comienza con un signo «@» (ASCII 0x23), seguido del código del comando original y de un espacio (ASCII 0x20), junto con un código de resultado que puede ser «OK» o «ER». •...
Página 84
Estructura de los mensajes de actualización de estado: Si el modo detallado está establecido en 2 o 3, la barra de sonido enviará automáticamente mensajes de actualización de estado. Estos mensajes no son una respuesta a ningún comando en particular. Cualquier cambio de estado causado por los comandos del control RS232, de los botones del panel frontal, del mando a distancia por infrarrojos o del avance de la reproducción puede activar los mensajes de actualización de estado.
Página 85
A. Comandos de mando a distancia Comandos que están asignados a los botones de un mando a distancia. No se necesitan parámetros para estos comandos. La barra de sonido procesa los comandos como si los recibiera del mando a distancia por infrarrojos. Tecla del Código del mando a...
Página 86
Tecla numérica 9 HOME Ir al menú de inicio OK AUX OK OPT SOURCE Cambiar función OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Cambiar EQ (Ecualizador) OK NEWS preestablecido OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Ajustar ganancia de graves OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0...
Página 87
B. Comandos de consulta Este grupo de comandos envía consultas a la barra de sonido. La barra de sonido responderá según su estado en cada momento. Código de Función Ejemplo de respuesta comando OK 0 OK 1 Consultar modo detallado OK 2 OK 3 OK ON...
Página 88
C. Comandos avanzados Este grupo de comandos ordena a la barra de sonido que realice una operación avanzada en un único paso. Código Parámetros Función Ejemplo de respuesta comando 0 – Apagar el Modo detallado. OK 0 1 – Sin utilizar OK 1 (para compatibilidad con versiones OK 2...
Página 89
Mensajes de actualización de estado: La barra de sonido envía automáticamente los siguientes mensajes de actualización de estado cuando el modo detallado está establecido en 2 o 3. UPW - Actualización de estado de alimentación: Se envía cuando hay un cambio de estado encendido/apagado. Parámetros posibles: 2 caracteres ON –...
Página 90
Parámetros posibles: 3 caracteres MUT – El silencio está activado 000 .. 100 – Nivel de volumen actual. (También se envía cuando se desactiva el silencio). Ejemplo: UVL 068 UEQ – Actualización de estado de EQ preestablecido Se envía cuando hay un cambio en el estado del EQ predeterminado. Parámetros posibles: 4 caracteres MUSI –...
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL PRODUCTO: 800 x 90 x 62 mm / 31,5″ x 3,5″ x 2,4″ (anchura x profundidad x altura) DIMENSIONES DEL PAQUETE: 1055 x 155 x 105 mm / 41,5″ x 6,1 ″ x 4,1″ PESO DEL PRODUCTO: 2,1 kg / 4,6 lb PESO EMBALADO: 3,6 kg / 7,9 lb MATERIAL DE FABRICACIÓN: plástico ABS COLOR: negro...
Fuente de alimentación de repuesto: TC2 P21V3A [EU SAP: 4873762 / US SAP: por confirmar] Mando a distancia de repuesto: SB-1900P RC [EU SAP: 4873590 / US SAP: por confirmar] EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Debido a nuestro compromiso por mejorar constantemente nuestros productos, los datos indicados anteriormente podrán cambiar sin...
Página 93
HAUT-PARLEURS AMPLIFICATEURS SB- 1900P GUIDE DE L’UTILISATEUR www.visionaudiovisual.com/fr/techaudio/sb-1900p/...
N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
SIGNES ALARMANTS Si vous détectez une odeur ou une fumée anormales, éteignez immédiatement ce produit et débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur ou Vision. EMBALLAGE Conservez tous les matériaux d’emballage. Ils sont essentiels au transport si l’unité doit être réparée.
Página 96
DÉCLARATION D'INTERFÉRENCES DE LA FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS Cet équipement a été testé et s'est avéré satisfaire aux limites fixées pour un appareil de classe B, conformément au Titre 15 des règles de la FCC (Federal Communication Commission). Ce équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radio fréquences et peut, dans des situations extrêmes, causer des interférences nuisibles aux radio communications.
Página 97
CHÂSSIS Bouton de mise en veille Bouton SOURCE Bouton égaliseur EQ Bouton PLAY/PAIR (lecture/appairage) Démarrer ou suspendre la lecture sur l’appareil source Bluetooth. • Appuyer et maintenir enfoncé pour activer la fonction d’appairage en déconnectant • l’appareil actuellement appairé. Boutons VOL+/VOL-. Lorsqu’une source BT est appairée et active, les boutons de volume permettent de régler le volume de la barre de son.
TÉLÉCOMMANDE Marche Arrêt Sélection de l’entrée VOL : augmentation/diminution du volume PLAY (Lecture) : en mode Bluetooth, commande le dispositif source PAIR : active la fonction d’appairage et déconnecte le dispositif actuellement appairé. MUTE : coupure du son Boutons égaliseur EQ...
INSTALLATION MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Cette appareil équipé de la mise en veille automatique est conforme à la norme ErP (directive 2009/125/CE relative à la réduction de la consommation énergétique). • L’arrêt intervient au bout de 15 minutes. • L’appareil se remet en marche automatiquement dès qu’un signal est détecté. Cette fonctionnalité...
Página 100
MISE HORS TENSION PROVISOIRE Si l’alimentation est coupée puis rétablie, l’appareil revient automatiquement aux réglages précédents. Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les modes suivants : Musique • Films • Paroles • ENTRÉE MINIJACK (FICHE DE CASQUE ÉCOUTEUR) Branchez l’appareil source comme illustré (câbles non inclus) Raccordée comme sur l’illustration, la télécommande du téléviseur peut servir à...
Página 101
ENTR ÉES HDM I STANDAR D Connectez la ou les sources aux entrées 1 et 2. Branchez la sortie HDMI de la SB-1900P à l’entrée HDMI classique de l’écran Remarque : en l’absence de son et si les indicateurs d’état clignotent rapidement, vous devrez peut-...
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Avant la mise sous tension, assurez-vous d’avoir effectué tous les autres branchements. Déroulez complètement le câble CC. Raccordez l’autre extrémité du câble d’alimentation à la prise à l’arrière de la barre de son, puis branchez la prise du secteur.
Página 103
APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE POUR ACTIVER L’ENTRÉE BT Le voyant bleu se met à clignoter SUR LE TÉLÉPHONE, ALLEZ DANS PARAMÈTRES/BLUEOOTH La SB-1900P apparaîtra dans la liste. Si ce n’est pas le cas, elles est peut-être déjà appairé à un autre dispositif (le voyant bleu aura alors cessé...
Página 104
RENOMMER LE BLUETOOTH Créez un fichier texte sur votre ordinateur, nommez-le ubt_cfg.txt avant de le placer dans le répertoire racine d’une clé USB Ouvrez le fichier et copiez le contenu suivant : RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Remarque : seul le texte en rouge peut être modifié.
Página 105
RS-232 RS-232 est disponible sur le port USB. Branchez l’adaptateur RS-232 inclus sur le port USB. D’autres USB peuvent ne pas fonctionner avec les adaptateurs RS-232. Le brochage est le suivant : Broche 2 Signal TXD La configuration du brochage permet à un ordinateur d’exécuter un programme de terminal en série (à...
Structure de la réponse : Dès qu’elle reçoit une commande, la barre de son l’exécute et renvoie une réponse. La réponse commence par un arobase « @ » (ASCII 0x23), suivi du code de la commande • d’origine, d’un espace (ASCII 0x20) et du code de résultat : « OK » ou « ER ». Les paramètres ou messages supplémentaires éventuels sont donnés au format texte, séparés par •...
Página 107
Structure des messages de mise à jour de l’état : Si le mode « verbose » est défini sur 2 ou 3, la barre de son envoie automatiquement des messages de mise à jour de l’état. Ces messages ne constituent pas une réponse à une quelconque commande.
Página 108
A. Commandes de la télécommande Les commandes suivantes sont reliées aux boutons de la télécommande Aucun paramètre n’est nécessaire pour ces commandes. La barre de son traite ces commandes comme si elle lui venaient de la télécommande IR. Codes de command Clé...
Página 109
Clé numérique 9 HOME Aller au menu d’accueil OK AUX OK OPT SOURCE Fonction de basculement OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Basculer sur l’EQ prédéfini OK NEWS OK GAME OK FLAT OK ABS0 Réglage de l’amplification des BASS OK ABS1 basses...
Página 110
B. Commandes de sollicitations Ce groupe de commandes envoie des sollicitations à la barre de son. La barre de son répond en fonction de son état actuel. Code de la Fonction Exemple de réponse Commande OK 0 OK 1 Sollicitation Mode OK 2 «...
Página 111
C. Commandes avancées Ce groupe de commandes indique à la barre de son d’effectuer une opération avancée en une seule étape. Codes de Paramètres Fonction Exemple de réponse command 0 – Désactiver le mode « verbose » OK 0 1 – Inutilisé OK 1 (pour la rétrocompatibilité) OK 2...
Página 112
Messages de mise à jour d’état : Les messages de mise à jour d’état suivants sont automatiquement envoyés par la barre de son lorsque le mode « verbose » est défini sur 2 ou 3. UPW - Mise à jour de l’état de l’alimentation : Envoyé...
Página 113
MUT – La coupure du son est activée 000 .. 100 – Volume actuel. (Également envoyé si la coupure du son est annulée.) Exemple : UVL 068 UEQ – Mise à jour de l’état de l’EQ prédéfini Envoyé lorsqu’il y a un changement de l’état de l’EQ par défaut. Paramètres possibles : 4 caractères MUSI –...
CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU PRODUIT : 800 x 90 x 62 mm / 31,5 x 3,5 x 2,4 po (largeur x profondeur x hauteur) DIMENSIONS BRUTES : 1055 x 155 x 105 mm / 41,5 x 6,1 x 4,1 po POIDS DU PRODUIT : 2,1 kg / 4,6 lb POIDS BRUT : 3,6 kg MATÉRIAU DE CONSTRUCTION : Plastique ABS COULEUR : Noir...
Página 115
Alimentation de rechange : TC2 P21V3A [SAP UE : 4873762 / SAP US : à spécifier] Télécommande de rechange : SB-1900P RC [SAP UE : 4873590 / SAP US : à spécifier] CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ : Dans mesure où nous nous engageons à...
Página 116
ALTOPARLANTI ELETTRICI SB-1900P MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techaudio/sb-1900p/...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
SEGNALI DI PERICOLO Se si rileva la presenza di un odore insolito o di fumo, disattivare immediatamente il prodotto e scollegare il cavo di alimentazione. Contattare il rivenditore o Vision. IMBALLAGGIO Conservare tutto il materiale d'imballaggio. Questo materiale è essenziale per spedire l'unità in caso di riparazione.
Página 119
DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE) La presente apparecchiatura è stata controllata e riconosciuta conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, in casi estremi, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Página 120
TELAIO Pulsante standby Pulsante SOURCE (SORGENTE) Pulsante equalizzatore EQ Pulsante PLAY/PAIR (RIPRODUCI/ASSOCIA) Riproduzione o messa in pausa dei contenuti sul dispositivo sorgente Bluetooth. • Tenere premuto per attivare la funzione di associazione e disconnettere il dispositivo già • associato. Pulsanti VOL+/VOL-. Se è associata una sorgente BT e questa è attiva, i pulsanti del volume regolano il volume della soundbar.
TELECOMANDO Selezione ingresso VOL consente di aumento e ridurre il volume PLAY, se in modalità BT, controlla il dispositivo sorgente PAIR attiva la funzione di associazione e disconnette il dispositivo già associato. Modalità silenziosa Pulsanti equalizzatore EQ...
INSTALLAZIONE STANDBY AUTOMATICO Questo prodotto offre la funzione di standby automatico ed è conforme alle norme ErP (direttiva 2009/125/CE sulla riduzione del consumo energetico). L’unità si spegne dopo 15 minuti di inattività. • Si accende automaticamente quando rileva un segnale. •...
Página 123
RIATTIVAZIONE AUTOMATICA Se l'alimentazione di rete viene interrotta e poi ripristinata, il prodotto si riattiva automaticamente con le impostazioni precedenti. Premendo questo pulsante è possibile alternare tra: Musica • • Film • Voce INGRESSO MINI-JACK (JACK CUFFIE) Collegare il dispositivo sorgente come mostrato (cavi non inclusi) Utilizzando il telecomando della TV come mostrato è...
Página 124
I N GR ESSI HDM I STANDAR D Collegare le sorgenti agli ingressi 1 e 2. Collegare l’uscita HDMI dell’unità SB-1900P all’ingresso HDMI normale dello schermo Nota: se non vengono emessi suoni e le spie di stato lampeggiano rapidamente, potrebbe essere...
COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE Prima di collegare l’alimentazione, assicurarsi di aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Srotolare completamente il cavo CC. Collegare l’estremità del cavo di alimentazione alla presa sul retro della soundbar, quindi collegare la spina di rete alla presa di rete.
Página 126
PREMERE SOURCE (SORGENTE) PER ATTIVARE L'INGRESSO BT - L'indicatore blu inizierà a lampeggiare SUL TELEFONO, ACCEDERE A IMPOSTAZIONI/BLUEOOTH - L'SB-1900P comparirà nell’elenco dei dispositivi raggiungibili. Se non è presente, potrebbe essere già associato a un altro dispositivo (in tal caso l'indicatore blu smette di lampeggiare). Premere il pulsante PAIR (ASSOCIA) del telecomando o tenere premuto il pulsante PAIR (ASSOCIA) dell’altoparlante finché...
Página 127
COME RINOMINARE IL BLUETOOTH Creare un file di testo sul PC di nome ubt_cfg.txt e salvarlo nella directory principale di un’unità Aprire il file e copiare il contenuto seguente: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Nota: solo il testo in rosso è modificabile. La lunghezza massima è di 32 caratteri. Se il PIN è...
RS-232 Per il controllo RS-232 si utilizza la porta USB. Utilizzare l’adattatore da USB a RS-232 in dotazione. Altri adattatori da USB a RS-232 potrebbero non funzionare. La piedinatura è la seguente: Segnal Questa piedinatura consente la comunicazione tra la soundbar e un PC dotato di un programma terminale seriale (come Hyper Terminal) per mezzo di un cavo seriale RS-232 DB9 dritto a 9 pin.
Struttura della risposta: Alla ricezione di un comando, la soundbar esegue il comando e invia una risposta. • La risposta comincia con il simbolo “@” (ASCII 0x23), seguito dal codice comando di origine e da uno spazio (ASCII 0x20), più un codice risultato, ovvero “OK” o “ER”. •...
Página 130
Struttura dei messaggi di aggiornamento di stato: Se la modalità dettagliata è impostata su 2 o 3, la soundbar invierà automaticamente messaggi di aggiornamento di stato. Questi messaggi non sono risposte a specifici comandi. I messaggi di aggiornamento di stato possono essere inviati in seguito a ogni cambiamento di stato provocato da comandi provenienti da un controllo RS-232, dai pulsanti del pannello anteriore, dal telecomando IR o dall’avanzamento della riproduzione.
Página 131
A. Comandi del telecomando Comandi associati ai pulsanti di un telecomando Questi comandi non richiedono parametri. La soundbar gestisce i comandi come se li ricevesse direttamente da un telecomando IR. Codice Pulsante Funzione Esempio di risposta comando telecomando POWER Seleziona STANDBY o ON OK ON Discreto on OK OFF...
Página 132
Tasto numerico 9 HOME Passa al menu iniziale OK AUX OK OPT SOURCE Cambia funzione OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Cambia profilo EQ OK NEWS OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Regola guadagno bassi OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0 TREBLE...
Página 133
B. Comandi di interrogazione Questo gruppo di comandi invia richieste alla soundbar. La soundbar risponde a seconda del suo stato attuale. Comando Funzione Esempio di risposta Codice OK 0 OK 1 Interrogazione modalità OK 2 dettagliata OK 3 OK ON Interrogazione stato OK OFF alimentazione...
Página 134
C. Comandi avanzati Questo gruppo di comandi richiede alla soundbar di eseguire un’operazione avanzata in un unico passaggio. Codice Parametri Funzione Esempio di risposta comando 0 – Disattiva modalità dettagliata OK 0 1 – Non utilizzato OK 1 (per retrocompatibilità) OK 2 OK 3 2 –...
Página 135
Messaggi di aggiornamento di stato: I seguenti messaggi di aggiornamento di stato vengono inviati automaticamente dalla soundbar se la modalità dettagliata è impostata su 2 o 3. UPW - Aggiornamento stato alimentazione: Inviato nel momento in cui si verifica un cambiamento nello stato on/off dell’alimentazione.
Página 136
MUT – Modalità silenziosa attivata 000 .. 100 – Livello di volume attuale (inviato anche quando si disattiva la modalità silenziosa) Esempio: UVL 068 UEQ – Aggiornamento stato profili EQ Inviato nel momento in cui si verifica un cambiamento nello stato dell’EQ predefinito Parametri possibili: 4 caratteri MUSI –...
SPECIFICHE DIMENSIONI DEL PRODOTTO: 800 x 90 x 62 mm / 31,5” x 3,5" x 2,4" (larghezza x profondità x altezza) DIMENSIONI CON IMBALLO: 1055 x 155 x 105 mm / 41,5" x 6,1" x 4,1" PESO DEL PRODOTTO: 2,1 kg / 4,6 lb PESO CON IMBALLO: 3,6 kg / 7,9 lb MATERIALE DI COSTRUZIONE: plastica ABS COLORE: nero...
Página 138
CONFORMITÀ: RoHS, RAEE, CE/EMC, FCC, IEC, RCM-POC, RCM-SDOC, REACH CODICE ARTICOLO PER L’ORDINE: SB-1900P [SAP UE: 4801694 / SAP US: da definire] Alimentatore di ricambio: TC2 P21V3A [SAP UE: 4873762 / SAP US: da definire] Telecomando di ricambio: SB-1900P RC [SAP UE: 4873590/ SAP US: da definire] NOTE LEGALI: come conseguenza del nostro impegno per il continuo miglioramento dei prodotti, i dati riportati sopra possono essere modificati senza preavviso.
Página 140
CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
WAARSCHUWINGSSIGNALEN Als u een abnormale geur of rook opmerkt, schakel dit product dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met uw tussenpersoon of met Vision. VERPAKKING Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Dat is essentieel voor vervoer in het geval dat het apparaat gerepareerd moet worden.
Página 142
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION-INTERFERENTIEVERKLARING Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan in extreme gevallen schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken. De gebruiker kan de volgende maatregelen nemen om dit te verhelpen: Verplaats de antenne van de ontvanger.
Página 143
Ingedrukt houden om de koppelfunctie te activeren en een bestaande koppeling met • een apparaat te verbreken. Knoppen VOL+/VOL-. Wanneer BT gekoppeld en actief is, regelen de volumeknoppen het volume van de SB-1900P. Het volume van het apparaat kan ook afzonderlijk worden geregeld. Led-indicatorlampjes op voorkant Rood STAND-BY •...
AFSTANDSBEDIENING Ingangsselectie VOL volume omhoog en omlaag PLAY bedient het bronapparaat als modus BT is ingeschakeld PAIR activeert de koppelfunctie en verbreekt de bestaande koppeling met een apparaat. Dempen Knoppen voor EQ (equalizer)
INSTALLATIE AUTOMATISCHE STAND-BY Dit product heeft een automatische stand-byfunctie en voldoet aan ErP (richtlijn 2009/125/EG betreffende de vermindering van het energieverbruik). Het zal na 15 minuten uitschakelen. • Het zal automatisch inschakelen zodra er een signaal wordt opgevangen. • Het maakt hiervoor gebruik van de ingangsgevoeligheid. Zorg ervoor dat het volume op het •...
UIT- EN INSCHAKELEN Als de netvoeding wordt uitgeschakeld en opnieuw ingeschakeld, zal dit product automatisch opnieuw opstarten en met de voorgaande instellingen verder gaan. Met deze knop worden de volgende functies geselecteerd: Film • • Muziek • Spraak MINISTEKKER- (KOPTELEFOONSTEKKER-) INGANG Sluit het bronapparaat aan zoals afgebeeld (kabels niet inbegrepen) Indien gebruikt zoals weergegeven, kan het volume worden geregeld met de afstandsbediening van de tv.
Página 147
Sluit de bron(nen) aan op ingangen 1 en 2. Sluit de HDMI-uitgang van de SB-1900P aan op de normale HDMI-ingang van de monitor Opmerking: Als er geen geluid is en het statuslampje snel knippert, moet u mogelijk de uitgang van het...
VOEDING AANSLUITEN Breng eerst alle andere aansluitingen tot stand voordat u de voeding aansluit. Rol de DC-kabel volledig uit. Sluit het uiteinde van de voedingskabel aan op de aansluiting op de achterkant van de soundbar. Steek daarna de voedingsstekker in het stopcontact.
Página 149
BLUETOOTH-INGANG Wanneer u de eerste keer verbinding maakt, moet u uw apparaat koppelen. In dit voorbeeld wordt een telefoon gekoppeld. DRUK OP DE KNOP SOURCE (BRON) OM DE BT-INGANG TE ACTIVEREN Het blauwe indicatorlampje zal gaan knipperen OP DE TELEFOON OPENT U HET MENU INSTELLINGEN/BLUETOOTH In de lijst ziet u de SB- 1900P.
Página 150
NAAM BLUETOOTH WIJZIGEN Maak op de pc een bestand met platte tekst aan met de naam ubt_cfg.txt en zet dit in de hoofddirectory van een USB-stick Open het bestand en kopieer de onderstaande inhoud: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Opmerking: Alleen de rode tekst kan bewerkt worden.
Página 151
RS-232 RS-232 gaat via de USB-poort. Gebruik de meegeleverde USB-naar-RS-232-adapter. Andere USB-naar-RS-232-adapters werken mogelijk niet. De pin-out is als volgt: Signaal TXD Met deze pinconfiguratie kan een pc waarop een programma voor seriële klemmen (zoals Hyper Terminal) draait, met de soundbar communiceren door middel van een rechte DB9 9-pins seriële RS-232-kabel.
Structuur van een respons: Nadat de soundbar een opdracht heeft ontvangen, voert deze de opdracht uit en stuurt een respons terug. • De respons begint met het teken '@' (ASCII 0x23), gevolgd door de oorspronkelijke opdrachtcode, een spatie (ASCII 0x20) en een resultaatcode, 'OK' of 'ER'. •...
Página 153
Structuur van een statusupdatebericht: Als de uitgebreide modus op 2 of 3 is ingesteld, stuurt de soundbar automatisch statusupdateberichten. Deze berichten zijn geen respons op een bepaalde opdracht. Statusupdateberichten kunnen worden geactiveerd door alle statuswijzigingen die worden veroorzaakt door opdrachten van de RS232-bediening, de knoppen op het voorpaneel, de IR- afstandsbediening of de afspeelmodus.
Página 154
A. Opdrachten van de afstandsbediening Opdrachten die gekoppeld zijn aan knoppen van de afstandsbediening Voor deze opdrachten zijn geen parameters nodig. De soundbar handelt de opdrachten af alsof deze ontvangen worden als opdrachten van de IR-afstandsbediening. Knop Opdrachtc afstandsbedi Functie Voorbeeld van respons ening Schakelen tussen STANDBY...
Página 155
Numerieke toets 9 HOME Ga naar Home-menu OK AUX OK OPT SOURCE Schakelen naar andere functie OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Schakelen naar andere vooraf OK NEWS ingestelde EQ OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Basversterking aanpassen OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0...
Página 156
B. Opvraagopdrachten (query's) Deze groep opdrachten vraagt de soundbar om een status. De soundbar beantwoordt de opdrachten met de huidige status. Opdracht- Functie Voorbeeld van respons code OK 0 OK 1 Opvragen uitgebreide OK 2 modus OK 3 OK ON Opvragen aan/uit-status OK OFF Opvragen firmwareversie...
Página 157
C. Geavanceerde opdrachten Deze groep opdrachten instrueert de soundbar om een geavanceerde bewerking in één stap uit te voeren. Opdracht Parameters Functie Voorbeeld van code respons 0 - Uitgebreide modus op 'uit' zetten OK 0 1 - Niet in gebruik OK 1 (voor achterwaartse compatibiliteit) OK 2...
Página 158
Statusupdateberichten: De volgende statusupdateberichten worden automatisch door de soundbar verstuurd wanneer de uitgebreide modus op 2 of 3 is ingesteld. UPW - Statusupdate aan/uit: Wordt verstuurd wanneer de aan/uit-status wijzigt. Mogelijke parameters: 2 tekens ON – Apparaat wordt aangezet OFF – Apparaat gaat uit Voorbeeld: UPW ON USR - Functionele statusupdate: Wordt verstuurd wanneer de functie actief is.
Página 159
000 .. 100 – Huidig volumeniveau. (Wordt ook verstuurd wanneer dempen wordt geannuleerd.) Voorbeeld: UVL 068 UEQ – Statusupdate vooraf ingestelde EQ Wordt verstuurd wanneer de standaard-EQ-status wijzigt. Mogelijke parameters: 4 tekens MUSI – MUSIC EQ wordt actief MOVI – MOVIE EQ wordt actief FLAT –...
SPECIFICATIES AFMETINGEN PRODUCT: 800 x 90 x 62 mm / 31,5" x 3,5" x 2,4" (b x d x h) AFMETINGEN MET VERPAKKING: 1055 x 155 x 105 mm / 41,5" x 6,1" x 4,1" GEWICHT PRODUCT: 2,1 kg (4,6 lb) GEWICHT MET VERPAKKING: 3,6 kg (7,9 lb) MATERIAAL: ABS-kunststof KLEUR: zwart...
Página 161
CODE ONDERDEELNUMMER: SB-1900P [EU SAP: 4801694 / US SAP: nog niet aangekondigd] Reservevoeding: TC2 P21V3A [EU SAP: 4873762 / US SAP: nog niet aangekondigd] Reserve-afstandsbediening: SB-1900P RC [EU SAP: 4873590 / US SAP: nog niet aangekondigd] JURIDISCHE DISCLAIMER: Omdat we ernaar streven onze producten te verbeteren, kunnen bovengenoemde gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Página 162
GŁOŚNIKI SB-1900P Z WBUDOWANYM ZASILACZEM INSTRUKCJA OBSŁUGI www.visionaudiovisual.com/techaudio/sb-1900p/...
ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH Numer...
łączące z innymi urządzeniami. OBJAWY OSTRZEGAWCZE W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć ten produkt i odłączyć przewód zasilający. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision. OPAKOWANIE Należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe. Są one niezbędne w przypadku konieczności wysyłki urządzenia w celu dokonania naprawy.
Página 165
• W pomieszczeniu znajduje się wiele przedmiotów, które mogą blokować sygnały bezprzewodowe Produkt został przetestowany i wyprodukowany zgodnie z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi we wszystkich krajach, jednak nie ma gwarancji, że w niektórych sytuacjach nie wystąpią zakłócenia. W przypadku wystąpienia zakłóceń dostosuj odległość pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem.
OBUDOWA Przycisk trybu gotowości Przycisk ŹRÓDŁA Przycisk EQUALIZERA Przycisk ODTWARZANIA/PAROWANIA Odtwarza lub wstrzymuje odtwarzanie treści na urządzeniu źródłowym Bluetooth. • Naciśnij i przytrzymaj, aby aktywować funkcję parowania i rozłączyć aktualnie • sparowane urządzenie. Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności. Gdy urządzenie Bluetooth jest sparowane i aktywne, przyciski te służą...
Página 167
PILOT Włączanie Wyłączanie Wybór wejścia Zwiększanie (VOL+) i zmniejszanie (VOL-) głośności W trybie Bluetooth przycisk odtwarzania służy do sterowania urządzeniem źródłowym. Przycisk PAIR aktywuje funkcję parowania i rozłącza aktualnie sparowane urządzenie. Wyciszenie Przyciski EQUALIZERA...
Página 168
INSTALACJA AUTOMATYCZNE PRZEJŚCIE W TRYB GOTOWOŚCI Ten produkt ma tryb gotowości i jest zgodny z dyrektywą o produktach związanych z energią (2009/125/WE). Wyłączy się po 15 minutach. • Włączy się automatycznie po wykryciu sygnału. • Wykrycie sygnału zależy od czułości wejścia. Upewnij się, że urządzenie źródłowe ma •...
Página 169
PRZERWY W ZASILANIU W przypadku wyłączenia i włączenia zasilania sieciowego produkt automatycznie włączy się z powrotem i przywróci wcześniejsze ustawienia. EQUALIZER Naciśnięcie tego przycisku spowoduje przełączenie między: Muzyka • • Film • Głos WEJŚCIE MINIJACK (GNIAZDO SŁUCHAWKOWE) Podłącz urządzenie źródłowe tak jak na ilustracji (kable nie są dołączone do produktu) Do regulacji głośności można używać...
Página 170
Podłącz urządzenie źródłowe tak jak na ilustracji (kable nie są dołączone do produktu) W EJŚCI E HDM I AR C (kanał zw rotny audio) Podłącz WEJŚCIE ARC w soundbarze SB-1900P do WYJŚCIA ARC w urządzeniu wyświetlającym. Głośniki w urządzeniu wyświetlającym zostaną wyłączone.
PODŁĄCZANIE ZASILANIA Przed podłączeniem zasilania upewnij się, że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia. Rozwiń przewód zasilania prądem stałym na całą długość. Podłącz jeden koniec przewodu do gniazda z tyłu soundbara, a drugi koniec do gniazda elektrycznego.
Página 172
NACIŚNIJ PRZYCISK ŹRÓDŁA (SOURCE), ABY WŁĄCZYĆ WEJŚCIE BLUETOOTH. Zacznie migać niebieski wskaźnik. W TELEFONIE PRZEJDŹ DO USTAWIENIA/BLUEOOTH. Na liście zobaczysz SB-1900P. Jeśli nie, soundbar może być już sparowany z innym urządzeniem (niebieski wskaźnik przestanie migać). Naciśnij przycisk PAIR na pilocie lub naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIR na głośniku, aż zacznie migać...
Página 173
ZMIANA NAZWY BLUETOOTH Utwórz plik tekstowy na komputerze pod nazwą ubt_cfg.txt i zapisz go w głównym katalogu przenośnej pamięci USB typu pendrive. Otwórz plik i skopiuj do niego tę treść: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Uwaga: można edytować tylko czerwony tekst. Maksymalna długość to 32 znaki. Jeśli jako PIN wpisany zostanie znak alfabetyczny lub nic, będzie to uznawane za brak PIN-u.
RS-232 Komunikacja w standardzie RS-232 odbywa się przez port USB. W tym celu użyj przejściówki USB na RS-232 dołączonej do zestawu. Inne przejściówki USB na RS-232 mogą nie działać. Układ pinów: Sygnał TXD Taka konfiguracja pinów pozwala komputerowi na uruchomienie programu terminala portu szeregowego (np.
Struktura odpowiedzi: Po otrzymaniu polecenia soundbar wykona polecenie i odeśle odpowiedź. Odpowiedź zaczyna się od znaku „@” (ASCII 0x23), po którym następuje kod przesłanego • polecenia i spacja (ASCII 0x20), a następnie kod wyniku, którym jest „OK” albo „ER”. W przypadku istnienia parametrów lub dodatkowych wiadomości zostaną one wskazane w •...
Página 176
Struktura wiadomości o zmianie stanu: Jeśli tryb opisowy ustawiony jest na 2 lub 3, soundbar będzie automatycznie wysyłał wiadomości o zmianie stanu. Te wiadomości nie są generowane w odpowiedzi na żadne konkretne polecenie. Wszelkie zmiany stanu spowodowane poleceniami wydanymi z terminala RS232, przyciskami z przodu urządzenia lub pilotem na podczerwień, a także wynikające z postępu odtwarzania, mogą...
Página 177
A. Polecenia pilota Polecenia są przypisane do przycisków pilota. Dla tych poleceń nie są wymagane parametry. Soundbar obsługuje polecenia tak samo jak w przypadku poleceń wydanych z pilota na podczerwień. Przycisk Funkcja Przykład odpowiedzi polecenia pilota Uruchomienie TRYBU POWER GOTOWOŚCI i WŁĄCZENIE OK ON urządzenia Odrębne włączanie...
Página 178
Przycisk numeryczny 9 HOME Przejście do menu głównego OK AUX OK OPT SOURCE Funkcja przełączania OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Przełączanie między trybami OK NEWS equalizera OK GAME OK FLAT OK ABS0 Regulacja wzmocnienia niskich BASS OK ABS1 tonów OK ABS2 OK ATB0...
Página 179
B. Polecenia zapytań Ta grupa poleceń służy do wysyłania zapytań do soundbara. Soundbar wyśle odpowiedź zgodnie ze swoim aktualnym stanem. Polecenie Funkcja Przykład odpowiedzi OK 0 OK 1 Zapytanie o tryb opisowy OK 2 OK 3 OK ON Zapytanie o stan zasilania OK OFF Zapytanie o wersję...
Página 180
C. Polecenia zaawansowane Ta grupa poleceń instruuje soundbar do wykonania złożonej operacji w jednym kroku. Parametry Funkcja Przykład odpowiedzi polecenia 0 – Wyłącz tryb opisowy OK 0 1 – Nieużywany OK 1 (do kompatybilności wstecznej) OK 2 OK 3 2 – Włącz powiadomienia o zmianie stanu.
Página 181
Wiadomości o zmianie stanu: Następujące wiadomości o zmianie stanu są wysyłane przez soundbar automatycznie, jeśli tryb opisowy ustawiony jest na 2 lub 3. UPW - Powiadomienie o stanie zasilania: Wysyłane w przypadku zmiany stanu zasilania: włączone/wyłączone. Możliwe parametry: 2 znaki ON –...
Página 182
MUT – Włączono wyciszenie 000 .. 100 – Aktualny poziom głośności (wysyłane również w przypadku anulowania wyciszenia). Przykład: UVL 068 UEQ – Powiadomienie o zmianie trybu equalizera Wysyłane w przypadku zmiany domyślnego stanu equalizera. Możliwe parametry: 4 znaki MUSI – Włączono tryb equalizera MUSIC MOVI –...
DANE TECHNICZNE WYMIARY PRODUKTU: 800 x 90 x 62 mm (szerokość x głębokość x wysokość) WYMIARY W OPAKOWANIU: 1055 x 155 x 105 mm MASA PRODUKTU: 2,1 kg MASA W OPAKOWANIU: 3,6 kg MATERIAŁ KONSTRUKCYJNY: Tworzywo ABS KOLOR: Czarny SZCZEGÓŁY TECHNICZNE: Moc wzmacniacza: 2 x 50 W (RMS) Przetworniki: 4 Impedancja przetwornika: 4 omy...
Página 184
ZGODNOŚĆ: RoHS, WEEE, CE/EMC, FCC, IEC, RCM-POC, RCM-SDOC, REACH KOD KATALOGOWY: SB-1900P [EU SAP: 4801694 / US SAP: zostanie ogłoszony] Zapasowy zasilacz: TC2 P21V3A [EU SAP: 4873762 / US SAP: zostanie ogłoszony] Zapasowy pilot: SB-1900P RC [EU SAP: 4873590/ US SAP: zostanie ogłoszony] ZASTRZEŻENIE PRAWNE: Ponieważ...
Página 185
COLUNAS ELÉTRICAS SB-1900P MANUAL DO UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techaudio/sb-1900p/...
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
SINAIS DE AVISO Se detectar um odor anormal ou fumo, desligue imediatamente o produto e retire o cabo de alimentação da tomada. Contacte o seu revendedor ou a Vision. EMBALAGEM Guarde todo o material de embalamento, pois será essencial para o envio caso o aparelho necessitar de reparação.
ALERTAS ESPECIAIS Nunca utilize este equipamento perto de um avião ou de instalações de saúde. Ele pode causar interferência. A utilização do equipamento nos seguintes locais pode resultar numa saída de vídeo e áudio anormal: • Equipamento instalado em paredes feitas de betão; Equipamento localizado junto a um frigorífico, forno de micro-ondas ou outros dispositivos •...
Botões VOL+/VOL-. Quando uma fonte BT está emparelhada e ativa, os botões do volume ajustam o volume da SB-1900P. O nível de volume no dispositivo também é ajustável de forma independente. Indicadores LED na parte da frente •...
Página 190
TELECOMANDO Ligado Desligado Seleção de entrada VOL - aumentar e diminuir o volume PLAY (Reprodução) - em modo BT, controla o dispositivo fonte PAIR (Emparelhar) - ativa a função de emparelhamento e desliga o dispositivo emparelhado no momento Mute - sem som EQ - botões de equalização...
Página 191
INSTALAÇÃO MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO Este equipamento possui um modo de espera automático e cumpre com a Diretiva ErP 2009/125/CE, relativa à redução do consumo de energia. Desliga-se após 15 minutos. • Liga-se automaticamente logo que o sinal é detetado. •...
CICLO DE ALIMENTAÇÃO Se a fonte de alimentação for desligada e novamente ligada, este equipamento volta a ligar-se automaticamente e retoma as definições anteriores. EQUALIZAÇÃO Ao premir este botão, passa por: Música • • Filme • Discurso ENTRADA DE MINIFICHA (ENTRADA PARA AUSCULTADORES) Ligar o dispositivo fonte como o ilustrado (cabos não incluídos) Se for usado como é...
ENTR ADAS HDM I PADR ÃO Ligar a(s) fonte(s) às entradas 1 e 2. Ligar a saída HDMI da SB-1900P à entrada HDMI normal do ecrã Nota: se não houver som e as luzes de estado piscarem rapidamente, poderá ter de ativar a saída de...
LIGAR À CORRENTE Antes de ligar à corrente, deve concluir todas as outras ligações. Desenrolar o cabo CC em todo o comprimento. Ligar a outra extremidade do cabo de alimentação à entrada na parte traseira da barra de som e depois ligar a ficha de alimentação à tomada de corrente.
Página 195
PREMIR SOURCE (FONTE) PARA ATIVAR A ENTRADA BT O indicador azul começa a piscar NO TELEMÓVEL, IR A DEFINIÇÕES/BLUETOOTH Irá ver a SB-1900P numa lista. Caso contrário, é provável que já esteja emparelhada com outro dispositivo (o indicador azul terá deixado de piscar).
Página 196
MUDAR O NOME DO BLUETOOTH Criar um ficheiro de texto simples no computador com o nome ubt_cfg.txt e colocá-lo no diretório raiz de uma pen USB. Abrir o ficheiro e copiar o seguinte conteúdo: RS UDISK FOR CONFIG SETTING: BT_NAME:SB-1900P_1822 Room PIN_CODE:5678 Nota: apenas o texto a vermelho é...
Página 197
RS-232 O RS-232 funciona através da porta USB. Usar o adaptador USB para RS-232 incluído. Outros adaptadores USB para RS-232 poderão não funcionar. A saída de pinos é: Pino Sinal Esta configuração de pinos permite a um computador que corra um programa terminal de série (como o HyperTerminal) comunicar com a barra de som, através de um cabo de série direto RS- 232 DB9 de 9 pinos.
Estrutura da resposta: Quando recebe um comando, a barra de som executa-o e devolve uma resposta. • A resposta começa com o símbolo “@” (ASCII 0x23), seguido do código de comando original e de um espaço (ASCII 0x20) e um código do resultado, que é “OK” ou “ER”. •...
Página 199
Estrutura das mensagens de atualização de estado: Se o modo Verbose (para informação pormenorizada) estiver definido para 2 ou 3, a barra de som envia mensagens de atualização do estado automaticamente. Estas mensagens não são uma resposta a um determinado comando. Qualquer alteração de estado causada pelos comandos do controlo RS232, dos botões do painel frontal, do telecomando por IV ou do progresso de reprodução poderá...
Página 200
A. Comandos do telecomando Comandos que são mapeados para os botões de um telecomando Não são necessários parâmetros para estes comandos. A barra de som lida com os comandos como se os recebesse através do telecomando por IV. Código do Botão do Função Exemplo de resposta...
Página 201
Tecla numérica 9 HOME Menu Ir para o início OK AUX OK OPT SOURCE Função Mudar OK ARC OK ABT OK MUSI OK MOVI Mudar Equalização predefinida OK NEWS OK GAME OK FLAT OK ABS0 BASS Ajustar o ganho de graves OK ABS1 OK ABS2 OK ATB0...
Página 202
B. Comandos de consulta Este grupo de comandos emite consultas para a barra de som. A barra de som responderá de acordo com o respetivo estado atual. Comando Função Exemplo de resposta Código OK 0 OK 1 Consultar modo Verbose OK 2 OK 3 OK ON...
Página 203
C. Comandos avançados Este grupo de comandos dá instruções à barra de som para realizar uma operação avançada num único passo. Código do Parâmetros Função Exemplo de resposta comando 0 – Definir o modo Verbose para desligado OK 0 1 – Não está a ser utilizado OK 1 (para retrocompatibilidade) OK 2...
Página 204
Mensagens de atualização de estado: As seguintes mensagens de atualização de estado são enviadas pela barra de estado automaticamente, quando o modo Verbose está definido para 2 ou 3. UPW - Atualização do estado de alimentação: Enviada quando há uma alteração do estado ligado/desligado. Parâmetros possíveis: 2 carateres ON –...
Página 205
MUT – Sem som está ativado 000 .. 100 – Nível de volume atual (também enviada quando a opção sem som for cancelada). Exemplo: UVL 068 UEQ – Atualização do estado da equalização predefinida Enviada quando há alterações no estado da equalização predefinidaParâmetros possíveis: 4 carateres MUSI –...
ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES DO PRODUTO: 800 x 90 x 62 mm (largura x profundidade x altura) DIMENSÕES DA EMBALAGEM: 1055 x 155 x 105 mm PESO DO PRODUTO: 2,1 kg PESO EMBALADO: 3,6 kg MATERIAL DE FABRICO: plástico ABS COR: preto PORMENORES TÉCNICOS: Saída do amplificador: 2 x 50 W (RMS) Controladores: 4...
CONFORMIDADE: RoHS, WEEE, CE/EMC, FCC, IEC, RCM-POC, RCM-SDOC, REACH REFERÊNCIA PARA PEDIDO: SB-1900P [EU SAP: 4801694 / US SAP: a definir] Fonte de alimentação independente: TC2 P21V3A [EU SAP: 4873762 / US SAP: a definir] Telecomando independente: SB-1900P RC [EU SAP: 4873590 / US SAP: a definir] EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES: Uma vez que estamos empenhados em melhorar os...