ABB AW400 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AW400:

Publicidad

Enlaces rápidos

A B B M E A S U R E M E N T & A N A LY T I C S | G U Í A D E L U S U A R I O | I M/AW4 S R - E S R E V. F
Célula AW400
Cloro/Dióxido de cloro/Ozono
Para obtener más información
Célula AW400
Hay otras publicaciones disponibles para su
descarga gratuita en:
www.abb.com/analytical
o escaneando este código:
Ficha de datos
AW400
Monitor de cloro residual
Guía del usuario
Serie AW400
Transmisor de cloro
Measurement made easy
Busque o haga clic en
DS/AW400-EN
IM/AW4TX-ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB AW400

  • Página 1 A B B M E A S U R E M E N T & A N A LY T I C S | G U Í A D E L U S U A R I O | I M/AW4 S R - E S R E V. F Célula AW400 Cloro/Dióxido de cloro/Ozono...
  • Página 2: Seguridad Del Sistema Eléctrico

    Seguridad del sistema eléctrico Salud y seguridad Este equipo cumple con la normativa CEI/IEC 61010-1:2001-2 Para garantizar que nuestros productos sean seguros y no 'Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, presenten ningún riesgo para la salud, deberán observarse los Control and Laboratory Use'.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.0 INTRODUCCIÓN ......................2 Descripción general ....................2 Información para cursar pedidos ................3 Accesorios ......................3 Consumibles ......................3 Especificaciones de AW400 .................. 4 Electrodos ......................5 Dimensiones de montaje ..................6 2.0 INSTALACIÓN ......................7 Inspección ......................7 Requisitos de muestreo ..................
  • Página 4: Introducción

    El nivel de desinfectante de estas aguas debe controlarse cuidadosamente, pues se debe evitar una desinfección insuficiente. Además, las concentraciones de cloro muy elevadas provocan un sabor no deseado y corrosión de las tuberías. La célula AW400 permite un control automático de las dosis de cloro en estos sistemas.
  • Página 5: Información Para Cursar Pedidos

    1.2 Información para cursar pedidos Monitor de cloro residual Tipo de transmisor Transmisor Transmisor con Control PID (sólo en el canal 1) Tipo de sensor de canal 1 Célula de cloro Tipo de sensor de canal 2 Sin segundo canal de entrada Célula de cloro Entrada/salida adicional de 4-20 mA (retransmisión o entrada de caudal) Tipo de sensor de canal 3...
  • Página 6: Especificaciones De Aw400

    1.5 Especificaciones de AW400 Rango de medición Cloro, Dióxido de cloro, Ozono 0 a 20 ppm (mg/l) Modo de medición Tecnología de medición Célula amperométrica Intervalo de medición Continuo Rendimiento del sistema de medición Precisión Sin solución tampón: 2% o ±0,01 10 ppb, el que sea mayor con un pH <7,5...
  • Página 7: Electrodos

    Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Se recomienda la sustitución anual de juntas tóricas y electrodos Calibración Calibración manual de uno o dos puntos Comparación del método de laboratorio con muestras de procesamiento o decloradas Material de construcción de la célula Electrodos Oro / Cobre Cámara de los electrodos Plexiglás...
  • Página 8: Dimensiones De Montaje

    8 [203] ESPACIO LIBRE MÍNIMO PARA EL DESMONTAJE DE LA SONDA LEYENDA: PULGADAS [MILÍMETROS] Fig. 1 Dimensiones de montaje de la célula de medición AW400 LEYENDA: PULGADAS [MILÍMETROS] Fig. 2 Dimensiones de montaje del kit para la adición de reactivos...
  • Página 9: Instalación

    2.0 INSTALACIÓN 2.1 Inspección ABB toma todas las precauciones posibles en el embalaje de cada equipo para evitar daños durante el envío. Sin embargo, es aconsejable inspeccionar cuidadosamente cada elemento y, si se han producido daños, avisar inmediatamente. Se deben realizar las reclamaciones de daños al transportista encargado del envío del equipo.
  • Página 10: Cloro Total

    Fig. 3 Instalación sugerida sin kit para la adición de reactivos Cloro libre Cloro total ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA TUBERÍAS DE 3/8 PULGADAS TUBERÍAS DE 3/8 PULGADAS (TIPO) (TIPO) SOLUCIÓN DE ÁCIDO ÁCIDO IODURO DE ACÉTICO ACÉTICO POTASIO E HIDRÓXIDO DE SODIO (*) NOTA: NO DESCARGAR EN TUBERÍA METÁLICA Fig.
  • Página 11 La serie de células de medición AW400 está diseñada para su montaje en pared. Se suministran las piezas de montaje. Coloque la célula de medición AW400 en la pared con los tornillos de montaje suministrados a través de los orificios de montaje designados para su fijación.
  • Página 12 Fig. 5 Conexión de los tubos de la célula de medición CÁMARA DE MEZCLA Fig. 6 Conexiones de los tubos de la célula de medición/cámara de mezcla...
  • Página 13: Conexión De La Línea De Muestra

    El transmisor debe situarse cerca de la célula y sobre ésta para facilitar las calibraciones periódicas. Conecte el transmisor de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual de instrucciones de la serie AW400. 2.3.2 Conexión de la muestra Para conectar la línea de muestra, utilice un tubo de polietileno o PVC flexible con un diámetro externo...
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas de la célula de medición La célula de medición se conecta a los terminales 3 y 4 de la placa de entrada/salida analógica AW400 y el cable de tierra se conecta al terminal 4 de la placa de terminales de alimentación (fig.
  • Página 15: Alimentación Principal Del Acondicionador De Muestra

    2.4.2 Alimentación principal del acondicionador de muestra ¡PRECAUCIÓN! Solo el personal cualificado deberá realizar las tareas descritas en esta sección del manual. La bomba del acondicionador de muestra requiere una fuente de alimentación monofásica. El motor del acondicionador de muestra puede conectarse a un suministro de 110 V CA o 220/240 V CA según sea necesario.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    ¡ADVERTENCIA! La calibración debe realizarse durante el arranque en presencia del transmisor AW400. Puede encontrar las instrucciones relacionadas con el procedimiento en el manual de instrucciones del AW400. Todas las sustituciones o la limpieza de los electrodos requieren una nueva puesta en marcha: asegúrese siempre de que haya la cantidad necesaria de arena de corindón en el cuerpo.
  • Página 17: Descripción Funcional

    4.0 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL La célula de medición AW400 es una célula electroquímica y está polarizada por el potencial normal de dos electrodos metálicos distintos. Cuando en la muestra que hay entre los electrodos existen sustancias oxidantes (cloro, dióxido de cloro, ozono), el electrodo de medición (oro) se despolariza y el electrodo ánodo (cobre) se disuelve como Cu .
  • Página 18: Uso Del Kit Para La Adición De Reactivos

    En estos casos, y siempre que el pH de la muestra sea superior a 7,5, se requiere un aditivo especial para el control del pH. ABB suministra el sistema completo de adición de reactivos, que puede dosificar la cantidad correcta de solución acondicionadora. Se representa en la fig. 2.
  • Página 19: Medidas De Cloro Total

    5.2 Medidas de cloro total La célula de medición AW400 permite realizar mediciones de cloro total tan solo con el acondicionamiento de la muestra con reactivos. El kit de adición de reactivos para el cloro total se suministra con dos recipientes de 30,2 l (8 gal) (marcados como de ácido acético y de ioduro de potasio e hidróxido de sodio).
  • Página 20: Mantenimiento

    6.0 MANTENIMIENTO 6.1 Control funcional periódico La célula de medición, como otros analizadores, debe comprobarse una vez a la semana para asegurar la mejor precisión de medición. 6.2 Limpieza o sustitución de los electrodos Si la sensibilidad de la célula es muy reducida, puede ser un indicio de daño del electrodo de cobre. Consulte las instrucciones siguientes para realizar la sustitución.
  • Página 21: Sustitución Del Tubo Peristáltico (Solo Para Sistemas Con Adición De Reactivos)

    6.3 Sustitución del tubo peristáltico (solo para sistemas con adición de reactivos) Los tubos de la bomba peristáltica deben cambiarse cada tres meses. Se ha incluido un suministro inicial de tubos con kit de adición de reactivos para disponer de tubos suficientes durante un año. Los sistemas de cloro libre tendrán un tubo de bomba peristáltica y un tubo de captación de reactivos;...
  • Página 22: Solución De Problemas

    Sustituir o realizar conexiones correctas Presión de la muestra o Comprobar Corregir la causa caudal insuficientes Transmisor defectuoso Comprobar siguiendo el Reparar o enviar a ABB boletín de instrucciones Se necesita calibración Comprobar siguiendo el Realizar la calibración boletín de instrucciones...
  • Página 23: Lista De Piezas

    8.0 LISTA DE PIEZAS Fig. 11 Se muestra la célula AW400, con electrodos opcionales Fig. 12 Célula AW400...
  • Página 24 Lista de piezas, célula AW400 (consulte las fig. 11 y 12) ITEM DESCRIPCIÓN REFERENCIA 1 Conjunto de regulador AW401073 2 Conjunto de célula AW401074 3 Soporte de montaje del regulador AW401075 4 Tornillo ranurado M4 X 20 CSK 5 Etiqueta de identificación y n.º de serie...
  • Página 25 Fig. 13 Célula de medición AW400 Lista de piezas, célula de medición AW400 ITEM DESCRIPCIÓN REFERENCIA 1 Clavija de terminal para electrodo de Cu (cobre) AW401067 2 Clavija de terminal para electrodo de oro AW401068 3 Cabezal de electrodo de célula AW401069 4 Tapa de célula...
  • Página 26: Descripción

    "A" "A" "A" 20 19 Fig. 14 Regulador de presión diferencial Lista de piezas, regulador de presión diferencial AW400 ITEM DESCRIPCIÓN REFERENCIA 1 Tornillo plano M6 x 30 2 Cuerpo posterior del regulador AW401086 3 Muelle paralelo del regulador AW401087...
  • Página 27 Notas Ventas Servicio...
  • Página 28 Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB. © ABB 2018...

Tabla de contenido