Descargar Imprimir esta página

Gessi 32849 Manual De Instrucciones página 35

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 3 - E' consigliabile effettuare questa operazione PRIMA di installare il controsoffitto. Inserire i tiranti nei fori
predisposti, dopodiché stringere con forza i dadi per assicurare i tiranti stessi.
ATTENZIONE: la dotazione di serie comprende un set di fissaggio a soffitto per carichi pesanti, dimensionato per
solai in calcestruzzo e/o solai prefabbricati cavi (ancorante in acciaio FISCHER FHY M8 A4). In caso di installazione
su altri tipi di solai (ad es. legno) il corretto fissaggio dovrà essere stabilito da un ingegnere calcolatore.
INSTALLATION
Fig. 3 - We recommend making this operation BEFORE installing the false ceiling. Insert the tie rods in the holes
prepared, then screw tightly the nuts to fasten the tie rods themselves.
WARNING: the standard supply includes a ceiling fastening set for heavy loads, dimensioned for concrete floors
and/or hollow prefab floors (steel anchoring device FISCHER FHY M8 A4). In case of installation on other kinds of
floors (for ex. wood) the proper fastening should be set by a calculating engineer.
INSTALLATION
Fig. 3 - On conseille d'effectuer cette opération AVANT d'installer le faux plafond. Insérer les tirants dans les trous
préparés, ensuite serrer avec force les écrous pour assurer les tirants.
ATTENTION: l'équipement de série comprend un jeu de fixation au plafond pour charges lourdes, dimensionné
pour plancher en béton et/ou plancher préfabriqués creux (dispositif d'ancrage en acier FISCHER FHY M8 A4).
En cas d'installation sur d'autres genres de planchers (par ex. bois) la fixation correcte devra être établie par un
ingénieur calculateur.
INSTALLATION
Abb. 3 - Es ist empfehlenswert, diese Operation VOR der Installation der Zwischendecke durchzuführen. Die
Spannstangen in die voreingestellten Löcher einfügen und danach die Mutter festschrauben, um die Spannstangen
zu befestigen.
ACHTUNG: Die Lieferung enthält normalerweise einen Befestigungsbausatz für Decken mit schweren
Belastungen, der für Betondecken und/oder fabrikfertige Hohldecken dimensioniert wird (Verankerungselement
aus Stahl Typ FISCHER FHY M8 A4). Bei der Installation auf sonstigen Typen von Decken (z.B. Holzdecken) soll
ein Rechneringenieur sicherstellen, dass die Befestigung ordnungsgemäß erfolgt.
INSTALACIÓN
Fig. 3 - Les aconsejamos que efectúen esta operación ANTES de instalar el falso techo. Introduzcan los tirantes en
los agujeros preparados, sucesivamente cierren con fuerza las tuercas para asegurar los mismos tirantes.
CUIDADO: el suministro de serie comprende un juego de fijación para las cargas pesadas, dimensionado en
relación a los forjados de hormigón y/o forjados prefabricados huecos (dispositivo de anclaje en acero FISCHER
FHY M8 A4). En caso de instalación en otro tipos de forjado (por ejemplo de madera) la fijación correcta tendrá
que ser establecida por un ingeniero.
УСТАНОВКА
Рис. 3 - Рекомендуется выполнить эту операцию ДО установки фальш-потолка. Вставьте шпильки в
выполненные отверстия, после чего затяните с усилием гайки, чтобы закрепить шпильки.
ВНИМАНИЕ: серийная оснастка включает в себя комплект для крепления к потолку для больших нагрузок,
предназначенный для бетонных перекрытий и/или полых перекрытий-полуфабрикатов (стальной дюбель
FISCHER FHY M8 A4). В случае установки на потолки другого типа (напр., деревянные), правильный способ
крепления должен определить инженер-расчётчик.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 3 - Συνιστάται να εκτελείτε αυτήν την ενέργεια ΠΡΙΝ να τοποθετήσετε την ψευδοροφή. Περάστε τους εντατήρες
στις ειδικές οπές, στη συνέχεια σφίξτε με δύναμη τα περικόχλια για να ασφαλίσετε τους ίδιους τους εντατήρες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ο εξοπλισμός σειράς περιλαμβάνει ένα σετ στερέωσης στην οροφή για βαριά φορτία, διαστασιοποιημένο
για πατάρια από σκυρόδεμα και/ή προκατασκευασμένα άδεια πατάρια (αγκύριο από χάλυβα FISCHER FHY
M8 A4). Σε περίπτωση τοποθέτησης σε άλλους τύπους παταριού (π.χ. ξύλο) η σωστή στερέωση θα πρέπει να
καθοριστεί από έναν μηχανικό για τον υπολογισμό.
安装
应在安装假平顶前实施本操作。
图 3 -
将连杆插入预定的位置,随后用力旋拧螺母,以固定住连杆。
注意:
通用配件中有一套天花板固定重物用套件,适用于混凝土楼板及钢梁预制楼板(采用FISCHER FHY M8 A4钢梁
拴紧)。若安装于其他类型的楼板(如木楼板),需由专业工程师设计确定本产品的合适的固定方式。
35

Publicidad

loading