INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Desconecte el sumi- nistro eléctrico de la fuente principal desatornillando el fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este termostato.
ÍNDICE Introducción Programación del SMART 2000 Funciones comunes Botones del SMART 2000 Modos de control Funciones del ventilador de SMART 2000 Ventilador de una velocidad Ventilador de tres velocidades Pantalla LCD del SMART 2000 Símbolo del candado Ícono de la llave Símbolo del satélite Bloqueo Limpieza del filtro Función “RECO” (“recuperación”) Función “HOLD” (“en espera”) Función “FAULT”...
Página 4
Modo residencial programable Encendido/apagado y selección de modo Configuración de las funciones del ventilador Configuración del reloj Programación de los cuatro eventos diarios Acceso al modo Programa Fijación del programa “HOLD” permanente Revisión de la configuración de la temperatura Modo comercial programable Encendido/apagado y selección de modo Configuración de las funciones del ventilador Configuración del reloj Programación de los dos eventos diarios Acceso al modo Programa Temporizador de funcionamiento fuera del horario Revisión de la configuración de la temperatura...
Página 5
Especificaciones Resolución de problemas Garantía Gracias por adquirir el termostato Uni-Line® SMARTSENSE . El SMART 2000 es un termostato de múltiples funciones. Si se lo instala correctamente, le brindará muchos años de confort sin ningún tipo de problema. El SMART 2000 fue hecho para ser un termostato atractivo, altamente confiable y fácil de usar. Al tomarse el tiempo para leer y comprender estas simples instrucciones, usted podrá aprovechar todas las prestaciones que ofrece este producto de primera categoría.
INTRODUCCIÓN El SMART 2000 puede usarse como un termostato programable, residencial o comercial, o bien como un termostato manual, sencillo de usar. Su instalador ha seleccionado el modo que mejor se adecue a sus necesidades personales. Puede consultar la pantalla LCD del SMART 2000 para saber si su termostato es: Programable o Manual, Comercial o Residencial. Cuando lo encienda, el SMART 2000 realizará una breve operación de puesta en marcha y empezará a funcionar. Para saber si el termostato está operando en el modo Comercial Programable o en el modo Residencial Programable, mire la esquina superior izquierda de la pantalla LCD.
Página 7
• Presione el botón p para que aparezca la palabra “SET” (“preestablecido”) y la temperatura en la pantalla LCD grande. • Presione el botón p nuevamente para aumentar la temperatura de a un grado. • Procure guardar la nueva temperatura. • Presione el botón MODE para salir.
Su instalador puede configurar el termostato SMART 2000 en una gran variedad de formas y funciones para que su termostato sea el indicado para usted y satisfaga todas sus necesidades personales. Es posible que este manual describa funciones o características que no estén activas en su termostato. PROGRAMACIÓN DEL SMART 2000 Este termostato tiene muchas características y modos de funcionamiento que el usuario debe conocer antes de programarlo. Los pasos que debe seguir para programar el SMART 2000 de forma correcta son los siguientes: • Determine qué...
Página 9
Tabla 1 Programa de calefacción DÍA Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 Lunes Hora Hora Hora Hora Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Martes Hora Hora Hora Hora Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Miércoles Hora Hora Hora Hora Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Jueves Hora...
Página 10
Tabla 2 Programa de refrigeración DÍA Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 Lunes Hora Hora Hora Hora Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Martes Hora Hora Hora Hora Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Miércoles Hora Hora Hora Hora Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Jueves Hora...
FUNCIONES COMUNES Botones del SMART 2000 MODE (“MODO”) Presione el botón MODE para recorrer los distintos modos que SMART 2000 ofrece: solo calor, solo frío, modo conmutación automática, calor de emergencia (si corresponde) y apagado. Cuando apague el termostato, el modo del ventilador cambiará por sí solo a automático para que no siga funcionando. NOTA: Es posible que no estén activos todos los modos del termostato. O/RIDE (OVERRIDE) (“ANULACIÓN”) Modo comercial programable Este botón inicia el temporizador de funcionamiento fuera del horario. Es un período programado por el instalador que reemplaza las temperaturas del programa de finalización y usa de forma temporal las temperaturas del programa de inicio durante un período preestablecido de dos horas.
Página 12
UP (p) (“ARRIBA”) Presione este botón para aumentar la temperatura ambiente deseada en los modos de calefacción o refrigeración, o para aumentar un “valor” en los modos de programación. También se usa para anular las temperaturas preprogramadas y reemplazarlas de forma temporal por otra temperatura mayor para un período de dos horas. El usuario puede poner este período de anulación en suspenso hasta el siguiente evento programado.
FAN (“VENTILADOR”) Sistemas de ventilador de velocidad única Presione este botón para conmutar entre los modos CONTINUOUS FAN (FAN ON) (“ventilador continuo”) y AUTO FAN (“ventilador automático”). Sistemas de ventilador de tres velocidades Presione este botón para conmutar entre los siete modos de ventilador: velocidad baja, velocidad media, velocidad alta y velocidades automáticas del modo AUTO FAN, y velocidad baja, velocidad media y velocidad alta del modo FAN ON. Si el SMART 2000 está apagado, al presionar el botón FAN se encenderá o se apagará el ventilador, según desee. MODOS DE CONTROL Modo HEAT ONLY (“calor solamente”) El SMART 2000 encenderá...
Página 14
Modo EMERGENCY HEAT (“calefacción de emergencia”) El SMART 2000 solo utilizará el dispositivo de calefacción de emergencia para mantener la temperatura deseada. Este método puede ser bastante costoso, por lo que no se recomienda utilizarlo a menos que sea de suma importancia. Cuando su sistema de aire acondicionado esté generando calor en el modo EMERGENCY HEAT, la palabra “E.HEAT” en la pantalla LCD cambiará a “E.HEATING”.. Modo COOL ONLY (“frío solamente”) El SMART 2000 encenderá la refrigeración cuando la temperatura ambiente esté por encima del punto de consigna para frío. En el modo COOL ONLY, el termostato NO encenderá la calefacción, independientemente de la temperatura ambiente y de la temperatura del punto de consigna para calefacción. Cuando este modo esté activo, solo la palabra “COOL” aparecerá en la pantalla LCD. Cuando su sistema de aire acondicionado esté refrigerando, la palabra “COOL” en la pantalla LCD cambiará a “COOLING”.
automático del sistema de aire acondicionado para mantener la temperatura ambiente deseada. Tanto las palabras “HEAT” como “COOL” que aparecen en la pantalla LCD indican que el termostato está en modo AUTO CHANGEOVER. Si las palabras “HEAT” o “COOL” aparecen destellando en la pantalla LCD, esto significa que el SMART 2000 está realizando una demora anticiclo de seguridad antes de reestablecer funcionamiento del sistema de aire acondicionado. Funciones del ventilador de SMART 2000 Modo AUTO FAN (“ventilador automático”) Si se selecciona el modo AUTO FAN con el botón FAN, se encenderá el ventilador interno cuando se encienda la calefacción o la refrigeración, y se apagará cuando se apague la calefacción o la refrigeración. Para ahorrar energía, es posible que el ventilador siga...
NOTA: Es posible que el instalador haya activado algunas de las muchas funciones avanzadas de manejo del ventilador del termostato que funcionan con el modo FAN ON. Por esta razón, el ventilador quizá fun- cione de manera diferente a la descrita anteriormente. Si es así y usted no está conforme, comuníquese con su agente de servicios autorizado para que le indique cómo modificar esa función. Ventilador de una velocidad Si su sistema de aire acondicionado tiene un ventilador de una sola velocidad, el termostato mostrará la información del ventilador como se muestra en la Figura 1. Las palabras “HIGH”,...
Página 17
Figura 1 Figura 2 Al presionar el botón FAN, la selección de velocidad del ventilador pasará por “LOW” (“baja”), “MED” (“media”), “HIGH” (“alta”) y Auto (automática) (indicada por las tres velocidades que aparecen en la pantalla LCD) en el modo AUTO FAN, y “LOW”, “MED” y “HIGH” en el modo FAN ON. Si se ha seleccionado AUTO FAN SPEED (“velocidad automática del ventilador”), el termostato indicará la velocidad elegida haciendo destellar la palabra correspondiente en la pantalla LCD. Si se ha seleccionado AUTO FAN SPEED, el termostato elegirá de forma automática la velocidad del ventilador más apropiada sobre la base de la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura preestablecida.
Pantalla LCD del SMART 2000 Figura 3 NOTA: El termostato cuenta con muchas funciones de control avanzadas pensadas tanto para ahorrar energía como para mejorar el nivel de confort. Si alguna parte de la pantalla LCD está titilando durante el uso normal, esto significa que un programa de seguridad, de ahorro de energía o de demora o anulación está...
Ícono de la llave Si ve un símbolo que represente una llave destellando en la pantalla LCD, esto significa que el instalador ha dejado el termostato en el modo COMMISSIONING (“puesta en funcionamiento”). Aunque el termostato pondrá en funcionamiento su sistema de calefacción y refrigeración cuando esté en este modo, se desactivarán todas las demoras de seguridad y de ahorro de energía. Por lo tanto, es ALTAMENTE recomendable que se comunique con el instalador y le pida que desactive el modo COMMISSIONING. Símbolo del satélite Este símbolo indica que el termostato está recibiendo información de un sistema de gestión de edificios (por sus siglas en inglés, BMS). Es posible que la información que se reciba del BMS cambie la función (modo o temperatura preestablecida) del termostato. Bloqueo La temperatura exterior puede hacer que se activen o que se bloqueen ciertas funciones dentro de la lógica del control del termostato.
Limpieza del filtro Este es un recordatorio para que limpie o cambie el filtro de aire. Una vez que lo haya hecho, presione y mantenga oprimidos los botones MODE y FAN al mismo tiempo durante 5 segundos. La pantalla LCD hará un parpadeo, el conteo del filtro se reiniciará y desaparecerán la leyenda “CLEAN FILTER” (“limpieza del filtro"). Función “RECO” (“recuperación”) Si está activo el modo ADAPTIVE RECOVERY (“recuperación adaptable”), el termostato iniciará la calefacción o la refrigeración del ambiente previamente para asegurarse de que se alcancen las temperaturas establecidas para la hora de inicio del evento programado. Cuando el termostato esté realizando la función de calentamiento o enfriamiento previo, la palabra “RECO” (“recuperación”) aparecerá en la pantalla LCD. Función “HOLD”...
Comunicaciones ModBus El termostato tiene circuitos que le permiten recibir órdenes o enviar información al BMS. El dibujo de un satélite se mostrará en la pantalla LCD cuando la comunicación esté en proceso. El propósito de estas comunicaciones es permitir el control centralizado de todas las funciones del edificio, entre las que se puede incluir el control de la temperatura. A través del BMS se pueden alcanzar todas las funciones del termostato a la que tienen acceso usuarios e instaladores y desde allí puede anularse cualquier configuración que haya hecho el usuario. Esta función es especialmente útil cuando debe controlarse un edificio grande con múltiples unidades de aire acondicionado. Sensores de temperatura remotos El termostato cuenta con un sensor de temperatura interno preciso y confiable, que se utiliza para medir la temperatura ambiente. Es posible que haya ocasiones en las que no se pueda ubicar el termostato en el lugar ideal para medir la temperatura de manera precisa; por eso, el instalador puede incorporar sensores de temperatura remotos. Estos sensores informarán de la temperatura desde una ubicación remota.
MODO RESIDENCIAL PROGRAMABLE Encendido/apagado y selección de modo Presione el botón MODE para pasar por los distintos modos del termostato: “HEAT”, “COOL”, “AUTO” (para los que aparecerá las palabras “HEAT” y “COOL” en la pantalla LCD), “EMERGENCY HEAT” (si corresponde) y OFF (apagado). Si el ventilador está en modo “FAN ON”, cuando apague el termostato, el ventilador cambiará de forma automática a “FAN AUTO”. NOTA: Es posible que no estén activos todos los modos del termostato. Modo Frío Calor Apagado ventilador continuo - automático Configuración de las funciones del ventilador Para obtener más detalles sobre las funciones del ventilador del SMART 2000, ver página 15 de este manual.
Configuración del reloj El termostato está equipado un reloj en tiempo real, que el termostato utiliza para las funciones de programación descritas a continuación. Es importante que la hora y el día del reloj sean los correctos para que los eventos programados comiencen a tiempo. Para poner el reloj en hora, presione el botón PROG. En la pantalla LCD aparecerán destellando los dígitos para la hora. Utilice los botones p y para ingresar los dígitos para las horas (preste atención a los símbolos AM / PM). Presione el botón PROG nuevamente y ahora estarán destellando los dígitos correspondientes a los minutos.
Página 24
El evento 4 puede utilizarse para programar una temperatura confortable y que ahorre energía mientras duerme. Puede programar cada evento para que ocurra a un horario diferente, y fijar una temperatura diferente de calefacción y de refrigeración para cada uno de los cuatro eventos diarios. También, puede programar un punto de consigna para la calefacción, entre la temperatura cuando la calefacción esté apagada y los 113 �F (45 �C). Lo mismo ocurre con la refrigeración, para la que puede programar un punto de consigna, entre los 109 �F (43 �C) y la temperatura cuando la refrigeración esté apagada, siempre y cuando el instalador no haya puesto límites de control que restrinjan este rango de ajustes. Recuerde que su hogar mantendrá...
La programación de los eventos diarios del termostato es similar a la configuración del reloj que se describe anteriormente. Se utilizan los mismos botones en la misma secuencia, utilizando el botón PROG para pasar al paso siguiente, y los botones p y para realizar cambios. La pantalla LCD solo muestra la información relevante para cada evento que se ajusta. Esto reduce posibles errores que pueden generarse al ver información confusa en la pantalla LCD. Acceso al modo Programa Presione el botón PROG y manténgalo presionado durante tres segundos.
Página 26
Presione el botón PROG nuevamente, y ahora destellarán los minutos. Utilizando los botones p y , ingrese los dígitos para los minutos de la hora a los que desea que comience el evento 1. Presione el botón PROG una vez más. En la pantalla LCD aparecerán la palabra “HEAT” (si el instalador activó esta función) y un valor de temperatura. Utilice los botones p y para seleccionar la temperatura de calefacción que desea que se mantenga durante el evento 1. Figura 6 Presione el botón PROG nuevamente. Ahora, en la pantalla LCD aparecerán la palabra “COOL” (si el instalador activó esta función) y la temperatura. Utilice los botones p y ...
Presione el botón PROG nuevamente y aparecerá el día que seleccionó anteriormente junto con el número 2, lo que significa que ahora se programará el evento 2. Destellarán los dígitos de la hora para indicar que ahora puede ajustar este valor con los botones p y . Ingrese los dígitos para las horas de la hora a la que desea que comience el evento 2, como se describió anteriormente. Presione el botón PROG para avanzar e ingresar los minutos para el evento 2 y luego la temperatura.
Figura 7 Figura 8 Anulación de la temperatura El SMART 2000 tiene una función de anulación temporaria. Esto le permite cambiar de forma temporal las temperaturas preestablecidas para los eventos actuales por un período de tiempo. El instalador ha seleccionado un período fijo de anulación, que va de 1 a 12 horas, o bien una anulación que dura hasta el siguiente cambio por evento programado. Para usar esta función, presione y mantenga presionados los botones p o durante tres segundos. La pantalla LCD pasará a mostrar la palabra “SET” y el valor activo para el modo actual (modo de calefacción, refrigeración o automático) (Figura 8).
El programa actual destellará para recordarle que está en proceso la operación de anulación. Se usará la nueva configuración de temperatura temporaria hasta que termine el período de anulación. Fijación del programa “HOLD” permanente Presione el botón O/RIDE para anular la programación del termostato y mantener la temperatura establecida actualmente. Se mantendrá esta temperatura hasta que vuelva a presionar el botón O/RIDE.
Revisión de la configuración de la temperatura Presione los botones p o para encender (ON) la luz de fondo de la pantalla LCD por primera vez. Luego presiónelos nuevamente para que aparezca(n) la(s) temperatura(s) actual(es). MODO COMERCIAL PROGRAMABLE Encendido/apagado y selección de modo Presione el botón MODE para pasar por los distintos modos del termostato: “HEAT”, “COOL”, “AUTO” (para los que aparecerán las palabras “HEAT” y “COOL” en la pantalla LCD), “EMERGENCY HEAT” (si corresponde) y OFF (apagado). Si el ventilador está en modo “FAN...
Para poner el reloj en hora, presione el botón PROG. En la pantalla LCD aparecerán destellando los dígitos para la hora. Utilice los botones p y para ajustar la hora (preste atención a los símbolos AM / PM). Presione el botón PROG nuevamente y ahora estarán destellando los dígitos para los minutos. Presione los botones p y para ajustarlos. Presione el botón PROG nuevamente y ahora aparecerá destellando el día de la semana. Presione los botones p y ...
Acceso al modo Programa Figura 10 Figura 11 Presione el botón PROG y manténgalo presionado durante tres segundos. Aparecerá la palabra “MONDAY” (“lunes”) destellando. Utilice los botones p y para elegir el día que desea comenzar a programar un evento o el día para el que quisiera editar un evento ya existente. Presione el botón PROG para avanzar al paso siguiente.
Página 33
Figura 12 Figura 13 Presione el botón PROG nuevamente, y ahora destellarán los dígitos de los minutos. Utilice los botones p y para ingresar los dígitos para los minutos de la hora a la que desea que el sistema de aire acondicionado central EMPIECE a funcionar para el día seleccionado. Presione el botón PROG para avanzar al paso siguiente. En la pantalla LCD aparecerá la palabra “STOP” con los dígitos de la hora destellando. Utilice los botones p y ...
Página 34
Ahora usted tiene DOS opciones: Opción 1 – Seguir programando según lo detallado anteriormente Presione el botón PROG para avanzar al día siguiente. Ingrese los horarios de COMIENZO y FINALIZACIÓN, y luego avance al día siguiente. O BIEN, Opción 2—Copiar programa Para copiar los valores que acaba de ingresar y aplicarlos a los demás días de la semana, presione los botones p y para marcar cada día al que le quiera aplicar lo que acaba de programar. Una vez que haya terminado de marcar los días, presione el botón PROG para comenzar el proceso de copiado.
Temporizador de funcionamiento fuera del horario Para su conveniencia, es posible que el instalador haya configurado la función de funcionamiento fuera de horario. Esta función le permite prender el SMART 2000 de forma temporal por un período de tiempo preestablecido por el instalador en caso de que el programa “STOP” esté activo. Al finalizar ese período de tiempo, el termostato se apagará de forma automática. Figura 14 Para activar el temporizador de funcionamiento fuera de horario, presione el botón O/RIDE (o el botón opcional AFTER HOURS que está en el sensor de temperatura remoto). Aparecerá la palabra “OVERRIDE”...
Revisión de la configuración de la temperatura Presione los botones p o para encender la luz de fondo de la pantalla LCD. Luego presiónelos nuevamente para que aparezca(n) la(s) temperatura(s) actual(es). MODO MANUAL Encendido/apagado y selección de modo Presione el botón MODE para recorrer los distintos modos que ofrece el termostato: “HEAT”, “COOL”, “AUTO” (para los que aparecerán las palabras “HEAT” y “COOL” en la pantalla LCD), “EMERGENCY HEAT” (si corresponde) y OFF (apagado). Si el ventilador está en modo “FAN ON”, cuando apague el termostato, el ventilador cambiará de forma automática a “FAN AUTO”.
segundos. En la pantalla LCD aparecerán titilando los dígitos para la hora. Utilice los botones p y para ajustar los dígitos correspondiente a las horas (preste atención a los símbolos AM / PM). Presione el botón PROG nuevamente y ahora estarán destellando los dígitos para los minutos. Presione los botones p y para ajustarlos. Presione el botón PROG nuevamente, y ahora destellará el día de la semana. Utilice los botones p y para ingresar el día correcto. Presione el botón PROG una última vez para salir de la función de reloj, o bien espere 30 segundos para que el termostato salga de...
Si el instalador activó esta función, el SMART 2000 mantendrá dos grupos de temperaturas en su memoria, que en general se usan para el día o la noche. Esto le brinda una forma rápida y simple de conmutar entre las temperaturas establecidas para el día y la noche. Presione el botón PROG para conmutar entre los modos “DAY” y “NIGHT”. Programe las temperaturas para el día y la noche de forma separada, como se describió anteriormente. Revisión de la configuración de la temperatura Presione los botones p o para encender la luz de fondo de la pantalla LCD. Luego presiónelos nuevamente para que aparezca(n) la(s) temperatura(s) actual(es).
ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada 24V CA 50/60 Hz +/- 15% Potencia del relé 24V CA a 1 Amp máximo por relé Temperatura de funcionamiento 32 a 122�F (0 a 50�C) Humedad relativa de funcionamiento 0 - 95% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento 32 a 150�F (0 a 65�C) Medidas 4.5" x 4" x 1" (113 x 103 x 23 mm) Medidas de la pantalla LCD...
Página 40
Vida útil de la iluminación de fondo 3000 horas de luminosidad media Método de recuperación adaptable Tiempo de inicio vs. Método de diferencial de temperatura - actualización Protocolo de comunicaciones ModBus – comuníquese con Robertshaw para obtener la lista de objetos Velocidades del ventilador En base a la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura programada Aprobaciones FCC (Parte 15) (pendiente), certificación C-tick Garantía Cinco años de garantía...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Problema Solución La temperatura Es posible que esté ingresando Tape los agujeros con cinta para que aparece en aire en la parte trasera del evitar filtraciones la pantalla LCD termostato o en el gabinete del parece no ser sensor.
Página 42
Síntoma Problema Solución Aparece la No es una falla. Se desactiva la calefacción y/o palabra “LOCKED” la refrigeración para ahorrar La temperatura del aire exterior en la pantalla LCD energía. Pueden desactivarse es tan alta que no hace falta y no funciona ni las funciones de calefacción calefacción.
Página 43
Síntoma Problema Solución Parece que la La temperatura de calefacción o Ingrese una temperatura de calefacción, la de refrigeración está programada calefacción menor y/o una refrigeración o el para un valor inalcanzable. temperatura de refrigeración sistema de aire mayor. Revise el manual para acondicionado saber cómo programar las funcionan...
Página 44
Síntoma Problema Solución Las palabras Esto no es una falla. El instalador ha configurado “EMERGENCY el termostato para que utilice HEAT” o la calefacción de emergencia/ “E.HEATING” auxiliar de forma automática si la aparecen en la temperatura del aire del exterior pantalla LCD es muy baja. sin haberlo seleccionado manualmente. Parece que Los botones están bloqueados.
Página 45
Síntoma Problema Solución No se puede No es una falla. Comuníquese con el instalador y programar la pídale que elimine o regule estos El instalador ha establecido calefacción ni límites. límites de control para las la refrigeración temperaturas de calefacción y/o para los valores de refrigeración.
Página 46
Síntoma Problema Solución Las palabras No es una falla. La calefacción El termostato se está demorando “HEAT” o “COOL” o la refrigeración comenzará para ahorrar energía y para destellan en la pronto. proteger los sistemas de pantalla LCD. No calefacción, refrigeración o aire ha comenzado ni acondicionado.
Página 47
Síntoma Problema Solución El termostato El termostato puede funcionar Ver página 16 para cambiar el muestra con ambas denominaciones, valor CF = XX. el formato �F o � C. Esto lo configura el incorrecto instalador. (Fahrenheit o Celsius). No se pueden El termostato está configurado Comuníquese con el instalador seleccionar para ventilador de una velocidad para obtener información acerca múltiples Sw = 1 OFF.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AñOS Robertshaw garantiza al contratista instalador original o al usuario final original, que todo nuevo termostato Robertshaw estará libre de defectos en los materiales y fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (el “Período de garantía”). Si alguno de los Productos falla dentro del Período de Garantía aplicable, Robertshaw, a su propia discreción, reparará o reemplazará el Producto o acreditará el precio de compra, siempre que el Producto sea devuelto al establecimiento de Robertshaw o del agente designado con los gastos de transporte prepagos, y que una vez examinado por Robertshaw se haya verificado que no cumple con las condiciones especificadas en la Garantía. Los costos de retiro del producto, de la mano de obra o de la reinstalación del nuevo producto no están cubiertos por esta Garantía y no son responsabilidad de Robertshaw. La Garantía de los Productos, partes, componentes y/o software vendidos pero no fabricados por Robertshaw se limitará expresamente a los términos de garantía del fabricante de dichos productos, partes, componentes y/o software. La garantía que antecede no es aplicable a: i) pilas; ii) defectos o daños originados por el uso indebido, uso de los Productos de una manera distinta de la manera normal y habitual, accidente, abuso, agua, fuego, descuido, deterioro y rotura normal, o negligencia que no...
Página 49
POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONTINGENTES, DAÑOS Y PERJUICIOS CON CARACTER EJEMPLAR O PUNITIVOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO, EN FORMA NO TAXATIVA: PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, PÉRDIDA DE IMAGEN, PÉRIDA DE CONTRATOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE Y DAÑO A LA PROPIEDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA PÉRDIDA O DAÑO SE ORIGINE EN UNA RELACIÓN CONTRACTUAL, GARANTÍA, ACTO ILÍCITO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTROS, AÚN SI ROBERTSHAW HA SIDO NOTIFICADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR EL PRECIO DE COMPRA SERÁ LA ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN LOS PRODUCTOS. El CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos ni permiten limitaciones al período de vigencia de la garantía implícita, por lo tanto las limitaciones antes citadas pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía le otorga...