Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Instrucciones y manual usuario
Afiladora manual de cadena 12V
99-1333
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anova 99-1333

  • Página 1 Instrucciones y manual usuario Afiladora manual de cadena 12V 99-1333 Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3 ES Afiladora manual 12V para cadenas de motosierra PT Afiador elétrico para correntes de motosserra FR Affûteuse manuelle 12V pour chaînes de tronçonneuse IT Affilacatene elettrico EN Electric Chain Saw Sharpener DE Elektrischer Kettensägenschärfer...
  • Página 4 ADVERTENCIA: Las cadenas desgastadas son peligrosas! La cadena más segura es una cadena bien afilada. La cadena más afilada es una nueva cadena. Cuando su cadena se queda vieja y se gasta, recomendamos reemplazarla y no intentar afilarla hasta su máximo aprovechamiento. AVISO: se estiverem rombas, as correntes são perigosas!Uma corrente afida é...
  • Página 5: Es Afiladora Manual 12V Para Cadenas De Motosierra

    ES Afiladora manual 12V para cadenas de motosierra Este afilador eléctrico para sierras de cadena fue diseñado para afilar la mayoría de los tipos de cadena de las sierras de cadena. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Advertencia Use protección para los ojos y una mascarilla contra el polvo. La amoladura producirá...
  • Página 6: Ensamblaje Del Afilador Para Sierras De Cadena

    inesperadas. • Use equipos de seguridad. Use siempre protección para los ojos. Se deben usar mascarillas contra el polvo, zapatos, de seguridad antirresbalantes, cascos o protecciones para los oídos para las condiciones apropiadas. ENSAMBLAJE DEL AFILADOR PARA SIERRAS DE CADENA Hay varios tipos de cadenas que se usan en diferentes tipos de sierras de cadena.
  • Página 7: Afilando La Cadena

    AFILANDO LA CADENA 1. Ponga su sierra sobre una superficie plana, sólida y estable para que no se mueva o deslice durante el proceso de afiladura. La tensión de la cadena se debe ajustar de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Esto impedirá que los cortadores se muevan durante el proceso de afiladura.
  • Página 8: Pt Afiador Elétrico Para Correntes De Motosserra

    PT Afiador elétrico para correntes de motosserra Este afiador elétrico para correntes de motosserra está preparado para afiar a maior parte dos tipos de correntes de motosserra. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Utilize proteção para os olhos e máscara antipoeiras. As tarefas de amolação irão causar poeiras e faíscas.
  • Página 9: Montagem Do Acessório Afiador De Correntes Da Motosserra

    • Evite arranques acidentais. Antes de ligar à corrente, certifique-se de que o interruptor está desligado. Transportar ferramentas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas com o interruptor ligado à corrente são situações propícias a acidentes. • Retire as chaves de ajuste e os interruptores antes de ligar a ferramenta. Um interruptor ou chave que sejam deixados numa peça rotativa desta ferramenta poderão causar ferimentos.
  • Página 10: Dados Técnicos

    escorregue durante o processo de afiação. A tensão da corrente deve ser ajustada às especificações do fabricante. Tal evitará que as lâminas se movam durante o processo de afiação. 2. Coloque a motosserra com a barra à sua frente e o motor da motosserra à sua direita. Afie a motosserra, afastando-a do seu corpo.
  • Página 11: Information Importante Relative À La Sécurité

    FR Affûteuse manuelle 12V pour chaînes de tronçonneuse Cette affûteuse électrique pour tronçonneuse est conçue pour affûter la plupart des modèles de tronçonneuses. INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE À LA SÉCURITÉ Avertissement Porter un masque anti-poussière et des lunettes de sécurité. L’affûtage crée de la poussière et des étincelles.
  • Página 12 est en position s’avère plus propice à causer des accidents. • Retirer les clés d’ajustement ou les interrupteurs avant de mettre l’outil en position. Un interrupteur ou une clé qui reste fixé à une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
  • Página 13: Données Techniques

    les spécifications du fabricant. Ceci évitera aux dents de rabotage de se déplacer durant le processus d’affûtage. 2. Placer la scie de sorte que vous faites face au guide avec le moteur de la tronçonneuse, placé à votre droite. Toujours affûter la scie loin du corps. Affûter la tronçonneuse en coupant les dents ou les lames, tel que démontré...
  • Página 14: Importanti Informazioni Per La Sicurezza

    IT Affilacatene elettrico Questo affilacatene elettrico è stato progettato per affilare la maggior parte dei tipi di catene per motoseghe. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Indossare protezione per gli occhi e maschera antipolvere. La molatura produce polvere e scintille: i taglienti delle motoseghe devono essere affilati in modo uniforme e regolare. Un’affilatura irregolare può...
  • Página 15: Affilatura Della Catena

    attrezzi con l’interruttore acceso predispone a potenziali incidenti. • Rimuovere le chiavi di regolazione o disinserire gli interruttori prima di accendere l’attrezzo. Un interruttore o una chiave lasciata inserita ad una parte in rotazione di questo attrezzo può provocare lesioni personali. •...
  • Página 16: Dati Tecnici

    va regolata secondo le indicazioni del produttore. In tal modo si impedisce che i taglienti si muovano durante il processo di affilatura. 2. Posizionare la motosega in modo da trovarsi di fronte alla barra con il motore della motosega alla vostra destra. Affilare sempre la motosega mantenendola distante dal corpo.
  • Página 17: En Electric Chain Saw Sharpener

    EN Electric Chain Saw Sharpener This electrical powered chain saw sharpener is designed to sharpen most types of chainsaw chain. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Wear eye protection and dust mask. Grinding will cause dust and sparks; Chain Saw Cutters must be sharpened equally and evenly. Uneven sharpening can cause the saw to kickback, resulting in potential personal injury.
  • Página 18 There are numerous types of saw chain used on different kinds of chain saws. For this reason, it is important that you assemble your new chain saw sharpener to suit the particular chain on your saw. 1. Determine what size stone is required to sharpen you chain. To do this, refer to your chain saw’s owner’s manual or contact your chain saw manufacturer.
  • Página 19: Technical Data

    Excessive depth-gauge settings or incorrect filing angles can increase the risk of kickback, which can cause serious injury to the saw operator or bystanders. ALWAYS REFER TO CHAIN SAW’S OWNER’S MANUAL FOR CORRECT SHARPENING SPECIFICATIONS. TECHNICAL DATA VOLTAGE 12 V FREQUENCY 50 Hz REVOLUTIONS PER MINUTE...
  • Página 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    DE Elektrischer Kettensägenschärfer Mit diesem elektrischen Kettensägenschärfer lassen sich die meisten gängigen Kettensägenketten schärfen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Tragen Sie Augenschutz und Staubmaske. Beim Schleifen entstehen Staub und Funken. Die Schneidzähne müssen gleichmäßig geschärft werden. Ungleichmäßiges Schärfen kann dazu führen, dass die Säge zurückschlägt und dabei Verletzungen verursacht. WARNUNG Der Kettensägenschärfer arbeitet mit hoher Geschwindigkeit.
  • Página 21 muss darauf geachtet werden, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Die Unfallgefahr ist wesentlich höher, wenn sich beim Tragen von Elektrowerkzeugen der Finger am Schalter befindet, oder wenn der Schalter beim Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose eingeschaltet ist. • Entfernen Sie die Einstellschlüssel oder Schalter, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Ein Schalter oder Schlüssel, der an einem beweglichen Teil dieses Werkzeugs hängen bleibt, kann Verletzungen zur Folge haben.
  • Página 22: Schärfen Der Kette

    Ziehen Sie beide Führungsschrauben an, um die Schärfhilfe in der Position zu befestigen. Sie können jetzt mit dem Schärfen der Kette beginnen. SCHÄRFEN DER KETTE 1. Legen Sie die Säge so auf eine flache, feste und stabile Oberfläche, sodass sie sich während des Schärfens nicht bewegen oder wegrutschen kann.

Tabla de contenido