4. Screw M8*60 bolt into the Left speaker holder
Before
Speaker holder
Visser le boulon M8*60 dans le support d
M8*60 en el soporte del altavoz izquierdo / Aperte o parafuso M8*60 no suporte
do alto-falante esquerdo / M8 x 60-Schraube in die linke Lautsprecherhalterung
schrauben / Avvitare il bullone M8 × 60 nel supporto sinistro del diffusore / Draai
M8*60 bout in de linker luidsprekerhouder / Ruuvaa M8 x 60 -pultti vasemman
kaiuttimen pidikkeeseen / Завинтите болт M8*60 в держатель левого динамика
/ Skruva fast M8 x 60-bulten i vänster högtalarhållare / Skru M8*60-bolten i den
ボルトを
venstre højttalerholder / M8*60
取
付
/ Wkręć sworzeń M8*60 w uchwyt lewego głośnika / 將 M8*60
り
け る
螺栓鎖入左側喇叭架 / M8*60 cıvatayı Sol hoparlör tutucusuna vidalayın /
M8*60 볼트를 좌측 스피커 홀더에 고정시키십시오
5. Screw M8*60 bolt into left mirror hole after
assembled Φ8.5 spring washer, Φ8.5 washer on it.
Φ8.5 spring washer
Φ8.5 washer,
Assemble Φ8.5 spring washer,
Φ8.5 washer on M8*60 bolt
Visser le boulon M8*60 dans le trou du rétroviseur gauche après avoir monté la
rondelle ressort 8,5 Φ et la rondelle 8,5 Φ par dessus. / Atornille el perno M8*60
en el orificio del espejo izquierdo después de montar la arandela de resorte Φ 8,5
CA_JBL Cruise_Global_QSG_SOP_V5.indd 11
After
M8 bolt
'
enceinte gauche / Atornille el perno
左
の スピ ー カ ー ホ ル ダー に
Screw M8*90 bolt into
motorcycle mirror hole
Motorcycle mirror hole
Guide de démarrage rapide
y la arandela Φ 8,5 en el mismo. / Aperte o parafuso M8*60 no furo do retrovisor
esquerdo após ter posicionado a arruela de pressão Φ 8,5 e a arruela Φ 8,5. / M8
x 60-Schraube zusammen mit der aufgesteckten Federscheibe ø 8,5 mm und
der darauf liegenden Unterlegscheibe ø 8,5 mm in die linke Spiegelbohrung
schrauben / Avvitare il bullone M8 × 60 nel foro sinistro per lo specchietto, dopo
aver assemblato su di esso la rondella elastica ø 8,5 mm e la rondella ø 8,5 mm.
/ Draai M8*60 bout in gat voor linkerspiegel, nadat je er de Φ 8,5 veerring, Φ 8,5
sluitring op hebt gemonteerd / Aseta 8,5-joustolaatta ja 8,5-aluslaatta M8 x 60
-pulttiin ja ruuvaa pultti sen jälkeen vasemman peilin aukkoon. / Завинтите
болт M8*60 в отверстие левого зеркала после сборки на нем пружинной
шайбы Φ8,5 и шайбы Φ8,5. / Skruva fast M8 x 60-bulten i vänstra spegelns hål
efter att ha monterat Φ 8,5-fjäderbrickan med Φ 8,5-mutterbrickan ovanpå. / Skru
M8*60-bolten i venstre spejlhul efter samling af Φ 8,5 låseskive, Φ 8,5 spændeskive
スプリン グワッシャと
på den. / Φ 8.5
取
付
左
り
け て から 、 こ れ を
のミラ ー
sworzeń M8*60 w otwór na lewe lusterko po założeniu na niego podkładki Φ8,5
oraz podkładki sprężystej Φ8,5. / 將 Φ 8.5 彈簧墊圈
M8*60 螺栓上之後
將 M8*60 螺栓鎖入左側後照鏡孔
,
cıvatayı 8,5Φ yaylı pul ve 8,5Φ pul ile bir araya getirdikten sonra sol ayna deliğine
vidalayın. / ø8.5 스프링 와셔와 ø8.5 와셔를 끼운 후 M8*60 볼트를 좌측
미러 홀에 고정시키십시오.
Assemble Φ8.5 spring washer, Φ8.5 washer on M8*60 bolt
ressort 8,5 Φ et la rondelle 8,5 Φ sur le boulon M8*60 / Monte la arandela de
resorte Φ 8,5 y la arandela Φ 8,5 en el perno M8*60 / Posicione a arruela de
pressão Φ 8,5 e a arruela Φ 8,5 no parafuso M8*60 / Federscheibe ø 8,5 mm und
Unterlegscheibe ø 8,5 auf M8 x 60-Schraube stecken / Assemblare la rondella
elastica e la rondella ø 8,5 mm sul bullone M8 × 60 / Monteer Φ 8,5 veerring, Φ 8,5
sluitring op M8*60 bout / Kiinnitä 8,5-joustolaatta ja 8,5-aluslaatta M8 x 60
-pulttiin / Смо нтируйте пружинную шайбу Φ8,5 и шайбу Φ8,5 на болт M8*60
/ Montera Φ8,5-fjäderbrickan och Φ8,5-mutterbrickan på M8 x 60-bulten / Saml
Φ8,5 låseskive, Φ8,5 spændeskive på M8*60-bolten / Φ8.5
シャと
ワッシャを
ボルトに
Φ8.5
M8*60
Φ8,5 i podkładkę sprężystą Φ8.5 na sworzeń M8*60 / 將 Φ8.5 彈簧墊圈
墊圈組合在 M8*60 螺栓上 / M8*60 cıvataya 8,5Φ yaylı pulu ve 8,5Φ
pulu monte edin / ø8.5 스프링 와셔와 ø8.5 와셔를 M8*60 볼트 위에
끼우십시오
Screw M8*90 bolt into motorcycle mirror hole
trou du rétroviseur de la moto / Atornille el perno M8*90 en el orificio del espejo
de la motocicleta / Aperte o parafuso M8*90 no furo do retrovisor da motocicleta
/ M8 x 60-Schraube in die Bohrung für den Motorradspiegel schrauben / Avvitare
il bullone M8 × 90 nel foro per lo specchietto sulla moto / Draai M8*90 bout in
gat voor spiegel op motorfiets / Ruuvaa M8 x 90 -pultti moottoripyörän peilin
aukkoon / Завинтите болт M8*90 в отверстие зеркала мотоцикла / Skruva
fast M8 x 90-bulten i hålet på motorcykelns spegel / Skru M8*90-bolten i
Quick Start Guide
ワッシャを
ボルトに
Φ 8.5
M8*60
用穴
取
付
に
り
け る
/ Wkręć
Φ 8.5 墊圈組合在
、
。
/ M8*60
/ Monter la rondelle
スプリン グワッ
取
付
り
け る
/ Załóż podkładkę
、
Φ8.5
/ Visser le boulon M8*90 dans le
7/1/2019 1:51:22 PM