Descargar Imprimir esta página

Moen Home Care Hoja De Instrucciones

Barra de seguridad de diseñador con anaquel esquinero

Publicidad

Enlaces rápidos

Moen Home Care is a leader in grab bars, offering top-quality products that
are attractive and innovative, with performance features like a 250lb. weight
capacity.
The entire Moen Home Care family of products offers people new options for
independent living by providing outstanding comfort, convenience and style.
Moen Home Care est un leader en barres d'appui, en offrant des produits
de qualité supérieure à la fois attractifs et innovants, avec des caractéris-
tiques de performance comme une capacité de soutien de 250 lb. (113 kg).
Toute la gamme de produits Moen Home Care offre de nouvelles options
améliorant l'autonomie des gens tout en leur offrant confort, commodité et
style.
Moen Home Care es líder en barras de agarre, que ofrece productos de
alta calidad, atractivos e innovadores, con características de desempeño tal
como capacidad de peso de 250lb.
La familia completa de productos Moen Home Care ofrece nuevas opciones
para las personas que llevan una vida independiente al ofrecer una ex-
celente comodidad, utilidad y estilo.
Note: Not to be used by persons weighing more than 250lbs.
Remarque : L'installation ne doit pas être utilisée par des personnes de plus de 113 kg.
Nota: No debe ser utilizado por personas que pesen más de 113 Kg. (250 lbs).
Integrated accessories are not designed to support weight leverage.
Les accessoires intégrés ne sont pas conçus pour supporter le poids da la personne.
Los accesorios integrados no están diseñados para soportar apalancamiento de peso.
Tools Required / Outils requis / Herramientas necesarias
Drill
Perceuse
Taladro
NOTE:
These instructions are for installation using provided SecureMount Anchors for mounting into drywall, not studs. This product can be used
mounted into wood studs if the studs are available in the desired mounting location. If mounting into a wood stud, use four (4) #10 x 2" long stainless cap
head wood screws (screws not provided).
Not to be used by persons weight more than 250 lbs.
Not designed to support weight leverage
REMARQUE :
Ces instructions concernent une installation utilisant des ancrages SecureMount fournis pour montage en cloison sèche, et non sur des
poteaux muraux. Ce produit peut être utilisé pour montage sur des poteaux en bois s'il y en a de disponibles à l'emplacement d'installation voulu. Dans
ce cas de montage sur poteaux, utilisez quatre vis à bois à tête cylindrique de N° 10 de 2 pouces de long 'non fournies).
À ne pas utiliser par des personnes pesant plus de 113 kg (250 lbs).
Produit non conçu pour supporter le poids du corps.
NOTA:
estas instrucciones son para la instalación mediante los Anclajes SecureMount incluidos sobre placa de yeso, no en travesaños. Este producto
puede utilizarse montado en travesaños de madera, si estos están disponibles en el lugar de montaje deseado. Si se monta en un travesaño de madera,
utilice cuatro (4) tornillos para madera de acero inoxidable de cabeza hueca # 10 x 2" long. (tornillos no provistos).
No es apto para su uso por personas que pesen más de 113 kg (250 lb).
No está diseñado para soportar el apalancamiento de pesos.
Designer Grab Bar with Corner Shelf Instruction Sheet
®
Fiches d'instructions pour barre d'appui Designer avec
tablette d'angle
®
Hoja de instrucciones de la Barra de seguridad de
diseñador con anaquel esquinero
Level
Niveau
Nivel
Pencil
Crayon
Lápiz
Components included / Pièces incluses / Componentes incluidos
Designer Grab Bar with Corner Shelf
Barre d'appui Designer avectablette d'angle
Barra de seguridad de diseñadorcon anaquel esquinero
Requires a 3 1/2 space behind the wall and works in the
following substrates
• 1/2" or 5/8" Dry Wall
• 1/2" or 5/8" Dry Wall with Tile
• 1/2" or 5/8" Dry Wall with Marble
• 1/8" or 1/4" Fiberglass Tub Surround
Nécessite un espace de 3 1/2" (8,9 cm) derrière la
cloison, et s'adapte sur les supports suivants :
• Cloison sèche de 1/2 ou 5/8"
• Cloison sèche de 1/2 ou 5/8" avec carreaux
• Cloison sèche de 1/2 ou 5/8" avec marbre
• Entourage de baignoire en fibre de verre de 1/8 ou 1/4"
Requiere un espacio de 3½ detrás de la pared y funciona
en los siguientes sustratos
• Panel Drywall de 1/2" ó 5/8"
• Panel Drywall con azulejo, de 1/2" ó 5/8"
• Panel Drywall con mármol, de 1/2" ó 5/8"
• Marco de bañera, de fibra de vidrio, de 1/8" ó ¼"
SecureMount™ Anchors (SMA)
Ancrages SecureMount
Anclajes SecureMount™
1¼" Hole Saw (carbide tipped hole saw for tile)
Scie cloche de 1¼ po (lame à pointe en carbure pour
découper la tuile)
Sierra perforadora de 1-¼ pulg (con punta de carburo para
sierra perforadora de azulejos)
(SMA)
MC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen Home Care

  • Página 1 Hoja de instrucciones de la Barra de seguridad de diseñador con anaquel esquinero Components included / Pièces incluses / Componentes incluidos Designer Grab Bar with Corner Shelf Barre d’appui Designer avectablette d’angle Barra de seguridad de diseñadorcon anaquel esquinero Moen Home Care is a leader in grab bars, offering top-quality products that are attractive and innovative, with performance features like a 250lb. weight capacity. The entire Moen Home Care family of products offers people new options for independent living by providing outstanding comfort, convenience and style. Moen Home Care est un leader en barres d’appui, en offrant des produits de qualité supérieure à la fois attractifs et innovants, avec des caractéris-...
  • Página 2 These instructions are for installation using provided SecureMount™ Anchors (Drywall mounting – off stud location) Ces instructions concernent une installation utilisant des ancrages SecureMount fournis (Montage sur cloison sèche en dehors d’un emplacement de montant) Estas instrucciones son para instalación usando los Anclajes SecureMount™ suministrados (Montaje en panel Drywall –...
  • Página 3 With pull tab, insert the anchor all the way into the hole in the wall. Outside circle line on left drawing needs to be taken out Avec la patte de tirage, insérez l’ancrage complètement dans le trou du mur. Ce qui est à l’extérieur du cercle sur le schéma doit être enlevé. Con la lengüeta, inserte el anclaje hasta el fondo en el agujero de la pared. Debe eliminarse la línea circular exterior indicada en el dibujo de la izquierda Pull back on the pull tab until the anchor is tight against the wall. Disconnect the pull tab from the anchor by pulling up. Tirez en rappelant sur la patte de tirage jusqu’à ce l’ancrage affleure au niveau du mur. Déconnectez la patte de tirage de l’ancrage en la tirant vers le haut. Tire de la lengüeta hacia atrás hasta que el anclaje esté apretado contra la pared. Desconecte la lengüeta del anclaje tirando hacia arriba. Place shelf over mounting holes and secure and tighten screws Snap decorative covers over mounting flange (insert image- js to provide) Agrafez les couvertures décoratives sur la bride de montage. Placez la tablette au-dessus des trous et serrez les vis (insert Desprenda las cubiertas decorativas sobre la brida de montaje image- js to provide). Coloque el anaquel sobre los agujeros de montaje, y monte y apriete los tornillos (insert image- js to provide) Place tray on wire shelf and snap into place Ensure product is securely installed before use Mettez le plateau en place sur la tablette en treillis métallique. Assurez-vous que le produit est bien installé avant de l’utiliser. Coloque la bandeja sobre el anaquel de alambre y encájela en Antes de usar, asegúrese de que el producto esté firmemente instalado su sitio...
  • Página 4 WARNING: TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURY: FOR USE ONLY BY PERSONS WEIGHING LESS THAN 250 POUNDS. Consult a healthcare professional for advice and instructions specific to your needs before use. Contact CSI immediately at 1-800-882-0116 if any components are missing or damaged. Install in accordance with CSI’s instructions. Do not modify this product in any way. Check grab bar periodically after installation to be sure all screws are secure. FOR QUESTIONS OR ASSISTANCE WITH INSTALLATION CONTACT CSI AT 1-800-882-0116. LIMITED LIFETIME WARRANTY: If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Creative Specialties International (CSI), a division of Moen Incorporated, will replace it free of charge, postage-paid. Simply contact CSI at 1-800-882-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL CSI’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE. For additional warranty information, visit www.moen.com/homecare MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR TOUTE BLESSURE SÉRIEUSE OU MORTELLE : N’UTILISER QUE POUR DES PERSONNES PESANT MOINS DE 113 KG (250 lb). Consulter un professionnel des soins de la santé pour obtenir de l’aide et des directives spécifiques à vos besoins avant d’utiliser le produit. Contacter CSI immédiatement au 1 800 882-0116 s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées. Installer en suivant précisément les directives de CSI. Ne pas modifier ce produit de quelque façon que ce soit. Vérifier la barre d’appui de temps à autre après l’installation pour s’assurer que toutes les vis sont bien fixées. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR DE L’AIDE POUR L’INSTALLATION, CONTACTER CSI AU 1 800 882-0116. GARANTIE À VIE LIMITÉE : Si ce produit est défectueux, pièces ou main-d’œuvre, en tout temps durant la durée de vie du produit, Creative Specialties International, une division de Moen incorporée (CSI), le rem- placera gratuitement, port payé. Il suffit de contacter CSI au 1 800 882-0116 pour obtenir des renseignements sur le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été utilisés de façon abusive, modifiés, endommagés, mal utilisés, coupés ou qui sont usés. SELON LES LIMITES DE LA LOI, CSI DÉSAVOUE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ ET/OU D’UTILISATION À UNE FIN PRÉCISE. LIMITE DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET CSI NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTAUX, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU...