Página 1
ATTENZIONE: Leggere attentamente le istru- zioni prima di utilizzare l’utensile e conservarle. La référence 500254 correspond au rabot électrique 900W KORMAN. La referencia 500254 corresponde al cepillo eléctrico 900W KORMAN. Il riferimento 500254 corrisponde alla pialla elettrica 900W KORMAN.
Página 3
Korman REF: 500254 900W 230-240V~50Hz n : 16000/min 2016 Korman 82mm Ser N° UNIFIRST-ZI la Borie-43120 Monistrol sur Loire-France-Made in PRC...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les Avertissements de sécurité généraux pour instructions.
Página 6
le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les à une perte de contrôle de l’outil. mains d’utilisateurs novices. l) Tenez l’outil par les surfaces de préhension iso- e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il lées, lors de la réalisation d’une opération au cours n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact des parties mobiles, des pièces cassées ou toute...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur du câble (m) Puissan- ce de la <15m <25m <50m Correspondance Tension d’alimentation 230-240V~ 50Hz machine Courant/Section Courant minimal admissible Puissance 900 W par le câble (A) Vitesse à vide 16000/min 6A=>0.75mm² Largeur de coupe 82 mm 1100 10A=>1.00 mm²...
Página 8
CONTENU DE L’EMBALLAGE (Fig. 1) Pour la plupart des utilisations un réglage simple suffit, néanmoins lorsqu’il s’agit d’un ouvrage exigeant une 1. Rabot électrique grande précision, il est recommandé de procéder à un 2. Logement des clés essai sur une chute ainsi vous pourrez mesurer très pré- 3.
Página 9
marrez l’outil et laissez-le atteindre sa vitesse maximale. tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Avancez ensuite le rabot lentement le long du bord en Note: ne serrez pas trop les vis. Si tel est le cas, l’aligne- maintenant constamment l’angle et la même pression ment des nouvelles lames risquerait d’en être affecté.
bot et dégagez l’orifice à l’aide d’un petit bâton. Ne déga- 3. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entre- gez jamais l’orifice avec vos mains ou vos doigts. Ouvrez tien particulier. Il n’y a pas de pièces réparables par l’uti- le sac récupérateur et videz les copeaux.
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : RABOT ÉLECTRIQUE 900W KORMAN Référence : 500254 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
Página 12
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 500254...
Página 13
N° Description N° Description Etiquette Déflecteur Capot de courroie Rotor Courroie Bloc support Poulie moteur Clé Allen Roulement Clé à fourche Semelle arrière fixe Ecrou Plaque de protection Poulie d’arbre Roulement à billes Plaque anti-poussières Carter intermédiaire Serre-câble Bloc lame Câble d’alimentation Roulement à...
Página 14
REGLAS DE SEGURIDAD es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléc- seguridad indicadas por el símbolo y todas las trico.
Página 15
d) Conservar las herramientas paradas fuera del al- y sostener la pieza de trabajo en una plataforma cance de los niños y no permitir a personas que no estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano conocen la herramienta o las presentes instruccio- o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que nes de hacerlo funcionar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud del cable (m) Potencia de la <15m <25m <50m Correspondencia Tensión de alimentación 230-240V~ 50Hz máquina Corriente/Sección Corriente mínima admisible Potencia 900 W por el cable (A) Velocidad en vacío 16000/min 6A=>0.75mm² Anchura de corte 82 mm 1100 10A=>1.00 mm²...
CONTENIDO DE LA CAJA (Fig. 1) Para la mayoría de los usos, basta con un simple ajuste, no obstante cuando se trata de una obra necesitando una gran precisión, le recomendamos realizar un en- 1. Cepillo eléctrico sayo con un recorte para medir muy precisamente la 2.
Página 18
da en ‘V’ del cepillo en la superficie que cortar. Arranque Gire el cepillo y sujételo correctamente. Apriete los tres pernos situados en el bloque cuchilla girándolos en el la herramienta y déjela alcanzar la velocidad máxima. sentido horario. Luego avance el cepillo lentamente a lo largo del borde Nota: no apriete demasiado los tornillos.
acumularse al nivel del orificio de extracción de virutas. piar la máquina. Sólo use un paño seco. No deje ningún En ese momento, una limpieza es necesaria. Las virutas líquido penetrar en la máquina. No inmerja nunca la her- acumuladas reducen el flujo de aire y pueden acarrear ramienta en un líquido.
Página 20
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 500254...
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: CEPILLO ELÉCTRICO 900W KORMAN Referencia: 500254 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di si- a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa curezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. La si sta facendo e dare prova di buon senso quando si mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni utilizza l’utensile.
Página 24
siasi altra condizione che possa compromettere il elettrico e provocare una scossa elettrica sull’operatore. funzionamento dell’utensile. In caso di danni, fare m) Usare sempre un’apposita maschera di protezione riparare l’utensile prima di utilizzarlo. Molti incidenti omologata per filtrare le particelle microscopiche. Anche sono dovuti a utensili che hanno subito una manu- se questo prodotto è...
CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza del cavo (m) Potenza Corrispondenza dell’ap- <15m <25m <50m Corrente/ Tensione d’alimentazione 230-240V~ 50Hz parecchio Corrente minima ammissibile Sezione Potenza 900 W dal cavo (A) Velocità a vuoto 16000/min 6A=>0.75mm² Larghezza passata 82 mm 1100 10A=>1.00 mm² Profondità...
Página 26
Per la maggior parte dei lavori di piallatura è sufficiente CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO (Fig. 1) una semplice regolazione; tuttavia, se il lavoro da fare deve essere molto preciso, si raccomanda di fare una 1. Pialla elettrica prova su del cascame, in modo da poter misurare con 2.
Página 27
regolazione della profondità di piallatura e con la mano taglienti, di conseguenza bisogna fare molta attenzione destra l’impugnatura posteriore, posizionare la scanala- quando vengono sostituite. Capovolgere la pialla e tener- tura desiderata a ‘V’ della pialla sulla superficie da ta- la correttamente.
quando si pialla del legno umido, i trucioli possono accu- 2. Tenere il carter della pialla pulito e senza tracce di mularsi nel foro di aspirazione trucioli. Per cui si rende grasso. Non usare mai acqua, solventi o prodotti abra- necessario pulirlo.
Página 29
ESTRATTO DELLA Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: PIALLA ELETTRICA 900W KORMAN Riferimento: 500254 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine.
Página 30
VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 500254...
Página 31
N° Descrizione N° Descrizione Vite Vite Etichetta Deflettore Copri cinghia Rotore Cinghia Blocco supporto Puleggia motrice Chiave a brugola Cuscinetto Chiave a forchetta Vite Base posteriore fissa Dado Piastra di protezione Puleggia albero Vite Cuscinetto a sfere Piastra antipolvere Carter intermedio Serracavo Blocco lame Cavo d’alimentazione...