Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación /
Swivel replacement / Sustitución de la rótula / Remplacement de la rotule
F
ATTENTION
a
vant de retirer la rotule endommagée
'
d
arrêt la plus proche de l
de distribution pour libérer la pression du fluide à
'
l
intérieur du tuyau
Ratchet Replacement / Sustitución de trinquete / Remplacement du cliquet
GB
•
Remove the screw that fixes the latch (fig. 18).
•
Replace the latch and/or the latch spring.
•
Re-assemble the pieces in reverse order.
E
•
Quitar el tornillo que une el trinquete con el cuerpo del
enrollador (fig. 18).
•
Remplazar el trinquete y/o resorte trinquete defectuoso.
•
Realizar los pasos anteriores en sentido inverso.
F
•
Retirez le boulon qui fixe le cliquet sur le corps de l'enrouleur
(fig. 18).
•
Remplacer le cliquet et / ou le ressort défectueux.
•
Effectuez les étapes ci-dessus en sens inverse.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Procédures de maintenance et réparation
,
fermer la vanne
'
enrouleur et ouvrez la poignée
.
•
Tirer le tuyau jusqu'au verrouillage du cliquet (fig. 15).
•
Avec deux clés, desserrez le flexible de la rotule (fig. 16).
•
Enlever le circlip et tirez sur la rotule. Attention à ne pas
endommager le joint torique intérieur (fig. 17).
•
Placer la nouvelle rotule exécuter les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
Fig. 18
9
R. 03/12 850 820