PL – SPK11GO CECHY PRODUKTU 1. Międzynarodowy zaawansowany bez- przewodowy chip dekodera dźwięku, wspierający wszystkie urządzenia bez- przewodowe. 2. Funkcja FM pozwalającą automatycz- nie wyszukiwać stacje radiowe. 3. Głośnik Hi-Fi zapewniający czysty i wy- raźny dźwięk. 4. Wsparcie kart Micro SD i pamięci USB. 5.
Página 3
PL – SPK11GO 1. Gniazdo DC 5V (standardowy kabel Mi- cro USB V8 do ładowania akumulatora). 2. Gniazdo Urządzenie odczyta i odtworzy pliki dźwiękowe w formacie MP3 po włożeniu karty TF do gniazda. 3. Gniazdo LINE IN: Pozwala na łączenie z urządzeniami zewnętrznymi za po- mocą...
EN – SPK12GO PRODUCT FEATURES 1. International advanced Wireless audio decoder chip, support all wireless de- vices. 2. With FM function, can search radio sta- tion broadcast automatically 3. With Hi-Fi speaker, to make sure the cle- ar and bright sound.
Página 5
EN – SPK12GO 3. LINE IN slot: Use the Mini 3.5 head input through outside devices. 4. USB slot: It can decode and play MP3 format audio when put the USB card into the slot. 5. When play music, Press short for last song, long press to turn down the vo- lume.
ES – SPK12GO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Chip internacional, avanzado, para de- codificador de sonido y soporte de to- dos los dispositivos inalámbricos. 2. La función FM permite la búsqueda au- tomática de emisoras de radio. 3. El altavoz Hi-Fi garantiza un sonido lim- pio y definido.
Página 7
ES – SPK12GO 1. Puerto DC 5V (cable estándar Micro USB V8 para recargar batería). 2. Puerto TF: El dispositivo reconoce y re- produce archivos de sonido, en formato MP3, después de introducir una tarjeta TF en el puerto. 3. Entrada LINE IN: Permite conectar dispositivos externos, a través de un...
PT – SPK12GO CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 1. Um chip internacional sem fio avança- do dos descodificadores de som que suporta todos os aparelhos sem fio. 2. A função FM permite pesquisar emisso- ras de rádio automaticamente. 3. O altifalante Hi-Fi garante um áudio puro e claro.
Página 9
PT – SPK12GO 1. Tomada DC 5V (cabo padrão Micro USB V8 para carregar o acumulador). 2. Tomada TF: O aparelho lê e reproduz ficheiros áudio no formato MP3 após a inserção do cartão TF na ranhura. 3. Tomada LINE IN: Permite fazer conexão com dispositivos externos por meio do cabo com ficha de 3,5 mm.
Página 10
DE – SPK12GO PRODUKTEIGENSCHAFTEN 1. Der internationale technologisch fort- geschrittene drahtlose Klangdecoder- -Chip mit Unterstützung aller drahtlo- sen Geräte. 2. Die Funktion FM, die automatisch die UKW-Radiosender durchsucht. 3. Der Hi-Fi-Lautsprecher für klaren und scharfen Klang. 4. Unterstützung der Mikro SD-Karte und USB-Speicher.
Página 11
DE – SPK12GO 1. Die Schnittstelle DC 5V (das Standard- kabel Micro-USB-V8 zum Aufladen von Batterien). 2. TF-Schnittstelle: nachdem in die Buchse eine TF-Karte eingesteckt wird, wird das Gerät die Audiodateien im MP3-Format lesen und abspielen. 3. LINE IN-Schnittstelle: es ermöglicht Ver- bindungen zu externen Geräten über...
Página 12
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl...