Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Speaker HARD BEAT
Model:
SPK409
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manta SPK409 HARD BEAT

  • Página 1 Speaker HARD BEAT Model: SPK409 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi Instrukcja obsługi: : Długie naciśnięcie: włączanie / wyłączanie zasilania; Krótkie naciśnięcie: Pauza / odtwarzanie muzyki; odbierania / kończenia rozmowy telefonicznej. : Krótkie naciśnięcie przycisku: przełączanie trybów Bluetooth / FM / Micro SD / USB / Line Przytrzymanie przycisku: aby zamknąć światło wyświet- lacza oraz zmienić...
  • Página 3 Instrukcja Obsługi Jeśli telefon wymaga podania kodu parowania, wprowadź 0000 i potwierdź. Po nawiązaniu połączenia przyciskiem wyregulujesz głośność odtwarzania bądź przejdziesz do następnego utworu, a przyciskiem ściszysz dźwięk lub przejdziesz do poprzedniego utworu. Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij krótko przycisk .
  • Página 4 Instrukcja Obsługi Tryb odtwarzania USB Naciśnięcie przez 2 sekund przycisku sprawi, że system powróci do trybu „Odtwarzanie muzyki” po włożeniu do gniazda karty TF. W przeciwnym razie tryb odtwarzania muzyki bez pamięci Flash USB nie zostanie uruchomiony. Urządzenie może odtwarzać muzykę...
  • Página 5 Instrukcja Obsługi Tryb FM Naciśnięcie przez 2 sekund uruchamia tryb FM. Przed krótkim naciśnięciem w celu wyszukania stacji należy podłączyć przewód micro USB, który będzie pełnić funkcję anteny. Stacje zostaną zapisane automatycznie, więc po ponownym włączeniu urządzenia nie trzeba będzie ponownie ich wyszukiwać. Krótkie naciśnięcie pozawala przechodzić...
  • Página 6 Instrukcja Obsługi W czasie ładowania włączonego głośnika przez kabel USB podłączony do komputera lub za pomocą zasilacza prądu stałego, przez cały czas będą migać siedmiokolorowe diody. Wskaźniki  Migająca niebieska dioda: Głośnik pracuje w trybie Bluetooth  Szybko migająca niebieska dioda: Parowanie urządzeń Bluetooth ...
  • Página 7 Instrukcja Obsługi Prawidłowa utylizacja urządzenia. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód środowiska człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
  • Página 8: Bluetooth Mode

    User’s Manual Operation guide: : Long press to power on/off; Pause/ play the music; answer/ end a phone call. : Short press to switch Bluetooth/FM radio/ Micro SD card/USB /Line in mode when in different model; Long press to close the display light. Note: all together 5 flashing modes, long press for changing each flashing mode, then turn off the light.
  • Página 9 User’s Manual After connection,you can adjust volume & select last/next song by pressing Volume down.If you want to get the coming phone call, short press , then you can make phone call by the speaker(SPK409). Press again to end the phone call.
  • Página 10 User’s Manual press in 1 second to make music pause, press it again, music keep playing. Aux-input Mode To connect with the speaker by Aux in cable to PC ,Mobile or other audio source by Line in cable .And the system will remind "AUX input mode"...
  • Página 11 User’s Manual press & to increase and decrease the volume LED Light Short press in 5 seconds, the LED light can be off, shore press again, it can be on. Charging Charge the speaker in “OFF”mode through the USB cable from a computer or through a DC adaptor.
  • Página 12 User’s Manual  Blue LED flashing slow: Music play by Micro SD;  Blue LED keep on: Music play is paused  Blue led keep on: Line in Mode  Red LED on : connected to speaker through USB charge cable ...
  • Página 13: Bluetooth Modus

    Bedienungsanleitung :Lange drücken: Ein- / Ausschalten; Kurz drücken: Pause / Play-Musik; Annehmen / Beenden von Telefonanruf. :Kurzes Drücken: Schaltmodus Bluetooth / FM / Micro SD / USB / Line Halten Sie die Taste gedrückt: die Leuchtanzeige und ändern Sie die Art der Beleuchtung zu schließen. : Gedrückt Halten der Taste –...
  • Página 14 Bedienungsanleitung Verbindungsherstellung bitten. Drücken Sie dazu „Ja” oder „Bestätigen”. Verlangt das Telefon die Angabe eines Pairingcodes, dann geben Sie 0000 ein und bestätigen Sie. Nach der Herstellung einer Verbindung können Sie mit der Taste die Lautstärke der Wiedergabe einstellen oder zum nächsten Titel übergehen, und mit der Taste Lautstärke der Wiedergabe reduzieren oder zum vorherigen Titel übergehen.
  • Página 15 Bedienungsanleitung eine Sekunde lang stoppt die Musikwiedergabe, ein nochmaliges Drücken – setzt sie fort. USB-Wiedergabemodus Das Drücken der Taste 2 Sekunden lang hat zur Folge, dass das System nach dem Einsetzen einer TF-Karte ins Kartenfach zum Modus „Musikwiedergabe” zurückkehrt. Sonst wird der Musikwiedergabemodus ohne Flash...
  • Página 16 Bedienungsanleitung FM-Modus Durch Drücken der Taste 2 Sekunden lang wird der FM- Modus eingeschaltet. Vor einem kurzen Drücken zur Sendersuche ist die micro USB Leitung anzuschließen, die als Antenne fungieren wird. Die Sender werden automatisch gespeichert, sie müssen also nach einem wiederholten Einschalten des Geräts nicht erneut gesucht werden.
  • Página 17 Bedienungsanleitung Beim Ladevorgang wird die Anzeige rot leuchten, und geht nach Aufladen aus. Beim Ladevorgang eines eingeschalteten Lautsprechers über ein an einem PC angeschlossenes USB-Kabel ein Netzanschlussgerät für Gleichstrom werden die siebenfarbigen Dioden ununterbrochen blinken. Anzeigen  Blau blinkende Diode: Der Lautsprecher arbeitet im Bluetooth- Modus ...
  • Página 18: Modo Bluetooth

    Manual de usuario Manual de uso: :Pulsación larga: encendido / apagado; Pulsación corta: pausa / reproducción de música; responder / finalizar llamada telefónica. :Pulsación corta: el modo de conmutación de Bluetooth / FM / SD / USB / Línea Si mantiene pulsado el botón: para cerrar la pantalla de luz y cambiar el modo de iluminación : Mantener pulsado –...
  • Página 19 Manual de usuario Después de establecer la conexión, el botón permite ajustar el volumen de reproducción o pasar a siguiente tema, el botón permite reducir el volumen o pasar a siguiente tema. Para responder a la llamada entrante, pulsar brevemente el botón .
  • Página 20 Manual de usuario modo "Reproducir música". En caso contrario, no se activará el modo de reproducción desde tarjeta de memoria Flash USB. El dispositivo puede reproducir música desde tarjetas TF con capacidad durante 1 entre 128 MB y 32 GB. Pulsar el botón segundo, para detener reproducción de música, volver a pulsar, para reiniciar reproducción.
  • Página 21 Manual de usuario permite pasar de una emisora a otra, pulsar brevemente el botón para aumentar o reducir volumen. Iluminación LED Pulsar botón durante 5 segundos, para desconectar diodos LED. Pulsar otra vez, para encenderlos. Cargar El altavoz debe cargarse en estado apagado, utilizando el cable USB conectado a un ordenador o transformador de corriente continua.
  • Página 22 Manual de usuario  Diodo azul intermitencia rápida: Pareado de dispositivos Bluetooth  Diodo azul continuo: Conexión Bluetooth establecida  Diodo azul intermitencia lenta: Reproducción de música desde tarjeta microSD  Diodo azul continuo: Reproducción detenida  Diodo azul continuo: Modo Line-in ...
  • Página 23: Modalità Bluetooth

    Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso: :Pressione lunga: accensione / spegnimento; Pressione breve: pausa / play music; risposta / fine chiamata. :Pressione breve: modalità di commutazione Bluetooth / FM / micro SD / USB / Line Tenendo premuto il pulsante: per chiudere il display lu- minoso e modificare la modalità...
  • Página 24 Istruzioni d’uso Il tuo dispositivo (telefono cellulare, computer, tablets, etc.) riconosce l’altoparlante Bluetooth e chiede la conferma per potere effettuare il collegamento. A questo scopo premi „Si” o „Conferma”. Se il telefono richiede di fornire il codice di abbinamento, inserisci 0000 e conferma.
  • Página 25 Istruzioni d’uso interrompe la riproduzione della musica, premendo nuovamente invece si riavvia la riproduzione. Modalità di riproduzione USB Premendo per 5 secondi il tasto il sistema torna alla modalità „Riproduzione musica” dopo avere inserito nella presa la carta TF. In caso contrario la modalità di riproduzione musicale senza memoria Flash USB non viene avviata.
  • Página 26 Istruzioni d’uso Modalità FM Premendo per 5 secondi si avvia la modalità FM. Prima di premere per ricercare la stazione bisogna collegare il cavo micro USB che svolgerà la funzione di antenna. Le stazioni verranno salvate automaticamente quindi dopo una successiva accensione del dispositivo non bisogna ricercarle nuovamente.
  • Página 27 Istruzioni d’uso altoparlante con cavo USB collegato al computer o con l’ausilio di un alimentatore a corrente continua lampeggeranno tutto il tempo i diodi a sette colori. Indicatori  Diodo lampeggiante azzurro: L’altoparlante funziona in modalità Bluetooth  Diodo azzurro lampeggiante velocemente: abbinamento dei dispositivi Bluetooth ...
  • Página 28: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Návod k obsluze: :Dlouhé stisknutí: zapnutí / vypnutí; Krátké stisknutí: pauza / přehrávání hudby; Příjem / Konec tele- fonát. :Krátké stisknutí: Režim přepínání Bluetooth / FM / Micro SD / USB / linka Stisknutém tlačítku: zavřít displej světla a změnit režim osvětlení...
  • Página 29 Návod k obsluze Váš přístroj (mobilní telefon, počítač, tablet, atd.) najde Bluetooth reproduktor a požádá o potvrzení k navázání spojení. Pro tento účel stiskněte „Ano“ nebo „Potvrdit“. Pokud telefon vyžaduje zadání kódu párování, zadejte 0000 a potvrďte. Po navázání spojení pomocí tlačítka nastavíte hlasitost přehrávání...
  • Página 30 Návod k obsluze Režim přehrávání z USB Stisknutím tlačítka na dobu 5 sekund se systém vrátí do režimu „Přehrávání hudby“ po vložení TF karty. V opačném případě režim přehrávání hudby bez USB flash disku nebude zapnut. Přístroj může přehrávat hudbu z TF karet s kapacitou od 128 MB do 32 GB.
  • Página 31 Návod k obsluze kabel, který bude plnit funkci antény. Stanice budou uloženy automaticky, takže po opětovném zapnutí přístroje nebude nutné jejich opětovné vyhledání. Krátké stisknutí nebo umožňuje přepnutí na další nebo předchozí stanici, a krátké stisknutí nebo zvyšuje nebo snižuje hladinu hlasitosti.
  • Página 32 Návod k obsluze Ukazatele  Blikající modrá dioda: Reproduktor pracuje v režimu Bluetooth  Rychle blikající modrá dioda: Párování Bluetooth přístrojů  Trvale svítící modrá dioda: Navázané Bluetooth spojení  Pomalu blikající modrá dioda: Přehrávání hudby z microSD karty  Trvale svítící modrá dioda: Přehrávání hudby pozastaveno ...
  • Página 33 Руководство по эксплуатации: :Длительное нажатие: включение / выключения; Короткое нажатие: пауза / воспроизведение музыки; Ответ / завершение телефонного звонка. :Короткое нажатие: режим переключения Bluetooth / FM / Micro SD / USB / Line Удерживая нажатой кнопку: чтобы закрыть дисплей света и изменить режим освещения : Удерживание...
  • Página 34 произведения соединения. Для этого следует нажать «Да» либо «Подтвердить». Если телефон требует указать код сопряжения, ввести 0000 и подтвердить. После произведения подключения с помощью кнопки Вы отрегулируете громкость воспроизведения либо перейдете к следующему произведению, a кнопкой приглушите звук либо перейдете к предыдущему...
  • Página 35 кнопки остановит воспроизведение музыки, затем нажатие - возобновит. Режим воспроизведения USB Нажатие в течение 5 секунд кнопки приведет к тому, что система вернется в режим «Воспроизведение музыки» после вставки в отверстие карты TF. В противном случае режим воспроизведения музыки без памяти Flash USB не будет запущен.
  • Página 36 Во время работы в режиме Line-in, длительное нажатие либо позволяет повысить либо понизить уровень звука. Режим FM Нажатие в течение 5 секунд кнопки запускает режим FM. Перед коротким нажатием для поиска станции следует подключить провод micro USB, который будет выполнять функцию антенны. Станции будут автоматически записаны, поэтому...
  • Página 37 Подсветка LED Нажать кнопку в течение 5 секунд, чтобы выключить диоды LED. Нажать коротко повторно, чтобы их включить. Зарядка Динамик следует заряжать выключенным, через кабель USB подключенный к компьютеру либо с помощью источника постоянного тока. Во время зарядки указатель будет светить красным светом, а...
  • Página 38  Постоянно светящийся голубой диод: Режим Line-in  Светящийся красный диод: динамик заряжается с устройства с помощью кабеля USB  Выключенный красный диод: динамик полностью заряжен Внимание: Держать вдали от детей. Не бросать в огонь. Не использовать при высокой влажности и в крайне низкой либо...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.