Responsabilidades del operario ......................4 Personal de mantenimiento y reparaciones ..................4 Uso correcto .............................4 Uso inadecuado ..........................4 Características técnicas ....................5 Clave de tipo VGA-113 ........................5 Características generales .........................6 Planos dimensionales ........................7 Características eléctricas........................9 Instalación ........................12 Transporte y almacenamiento ......................12 Desembalaje...........................12...
Directamente antes de cualquier procedimiento de funcionamiento que suponer riesgos remanentes. 1.3 Usuario/grupos objetivo Los usuarios son las personas responsables del funcionamiento y el control del sistema VGA-113 en la ubicación de la instalación. El sistema sólo puede hacerlo funcionar personal capacitado y cualificado. El personal debe poseer los conocimientos técnicos idóneos y estar familiarizado con los principios básicos de las técnicas de medición y control.
Se considera que cualquier aplicación diferente de las enumeradas en la sección 1.6 Uso correcto no cumple con el uso previsto y no está permitida. El fabricante, Grundfos Alldos, no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del uso incorrecto.
2. Características técnicas 2.1 Clave de tipo VGA-113 Ejemplo: Clave de tipo regulador de dosificación de gas VGA-113-100/M0, Y Código Ejemplo VGA-113 -100 Vaccuperm Gas Advanced = VGA Caudal de dosificación 1-25 g/h 2-40 g/h 5-100 g/h 10-250 g/h 25-500 g/h...
2.2 Características generales Fluido admitido ± Precisión 4 % del límite superior Rango de regulación 1:20 Tipo rotámetro, de flotador, longitud del tubo Caudalímetro medidor 70 mm Peso 0,9 kg Conexión de vacío (desde reg. de vac.) Para tubo flexible 8/11 Conexión de vacío (hacia el inyector) Para tubo flexible 8/11 Peso sin servomotor...
Ángulo de ajuste Máx. 270° Protección IP 65 Temperatura ambiental admisible de -15 a 60 Clave de tipo Tensión Corriente nominal VGA-113-XXX/A1, N 230 V (50/60 Hz) 0,011 A VGA-113-XXX/B1, N 115 V (50/60 Hz) 0,022 A 9 / 28...
2.4.2 Servomotor con control analógico Fig. 4 Servomotor con control analógico Pos. Descripción SR, levas interruptor fin de carrera mín. SL, levas interruptor fin de carrera máx. Teclas de programación Salida de alarmas Diodos luminosos Interruptor DIP Bornes de conexión de red Bornes de conexión de señales analógicas Borne de puesta a tierra 220-240 V ±10 %, 50/60 Hz ±5 %, 100 % ED...
Máx. 270 ° Protección IP 65 Temperatura ambiente permitida De 0 ºC a 60 ºC Clave de tipo Tensión Corriente nominal VGA-113-XXX/A2, N 230 V (50/60 Hz) 0,011 A VGA-113-XXX/B2, N 115 V (50/60 Hz) 0,022 A 11 / 28...
3. Instalación 3.1 Transporte y almacenamiento • El aparato se debe manejar con cuidado y no se debe lanzar. • Se debe almacenar en un lugar fresco y seco. 3.2 Desembalaje • Al desembalar el equipo tenga en cuenta lo siguiente: –...
4. Puesta en servicio 4.1 Preparativos para la puesta en servicio 4.1.1 Conexiones de vacío Advertencia Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que las válvulas de todos los recipientes de gas están cerradas. Utilice únicamente los tipos de conducción previstos. VGA-111 Fig.
Las líneas de señal y las líneas de acometida de red se deben tender en conductos de cable diferentes. Regulador de dosificación VGA-113 con servomotor Advertencia Desconecte el aparato de la red antes de quitar la tapa.
Página 15
® Servomotor con control analógico (opcional), conectado p. ej. a Conex DIS-2Q (regulador basado en microprocesador) • Conectar los bornes según el esquema de conexiones con los correspondientes bornes del regulador externo. 56 57 max. 125 V 4(0) - 20 mA 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Fig.
Servomotor con potenciómetro de realimentación (opcional) SL (max.) SR (min.) 18 19 20 < 50 V < 50 V Potenciómetro de Control de motores realimentación Interruptor fin de carrera Fig. 10 Esquema de conexión de bornes servomotor con potenciómetro de realimentación Pos.
• Conectar los bornes según el esquema de conexiones con los correspondientes bornes de un regulador ® externo, en este ejemplo Conex DIS-2Q. SL (max.) SR (min.) Potenciómetro de realimentación 18 19 20 < 50 V < 50 V 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Salidas de relé...
4.2 Comprobaciones previas a la puesta en servicio Verifique la estanqueidad de toda la instalación antes del arranque. Advertencia La prueba de estanqueidad solamente se debe efectuar cuando la totalidad de la instalación esté lista para el arranque. Peligro de escapes de gas. 4.2.1 Comprobación de tuberías de solución de gas y diafragma antirretorno del inyector •...
5.1 Posibles averías Avería Causa Remedio Junta de la conexión de presión deteriorada. Sustituya la junta. Superficies de contacto sucias. Residuos de Limpie las superficies de contacto. juntas viejas en las superficies de contacto. La conexión de presión tiene fugas de Superficie de contacto de la conexión de Utilice otro cilindro de gas.
5.3 Limpieza del regulador de presión diferencial 5.3.1 Herramientas y accesorios necesarios • Agua caliente (aprox. 40 °C) • Cepillo suave • Destornillador de punta en cruz • Herramienta especial 91835362 (48.541) 5.3.2 Procedimiento Fig. 14 Esquema del regulador de presión diferencial •...
Página 22
5.4.2 Procedimiento Fig. 16 Esquema de válvula dosificadora • Desenrosque el mando de regulación. • Desenrosque el cartucho de la válvula dosificadora. • Retire la junta plana. • Retire la junta tórica del cartucho de la válvula dosificadora. Precaución Tenga cuidado de no dañar el borde de contacto del asiento de la válvula. •...
5.5 Ajuste del servomotor (opcional) Nota El servomotor ya viene ajustado de fábrica. Puede ser necesario volver a ajustar el servomotor tras una reparación o sustitución. Advertencia El ajuste del servomotor debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado ya que es necesario que permanezca conectada la tensión de la red.
Página 24
5.5.2 Servomotor con control analógico Fig. 19 Servomotor con control analógico Pos. Descripción SR, levas interruptor fin de carrera mín. SL, levas interruptor fin de carrera máx. Teclas de programación Salida de alarmas Diodos luminosos Interruptor DIP Bornes de conexión de red Bornes de conexión de señales analógicas Borne de puesta a tierra Nota...
5.5.3 Régimen manual del servomotor Fig. 20 Servomotor con control analógico Pos. Descripción Teclas de programación Diodos luminosos Interruptor DIP En caso necesario, el servomotor también puede utilizarse manualmente. Advertencia Peligro de muerte: ¡No toque ningún cable o borne de tornillo no protegido! •...
6. Piezas de recambio Las piezas sin asterisco de las figuras 21 y 22 están contenidas en el juego de piezas de recambio. Las piezas con un asterisco tienen un número de código independiente. • Recomendamos mantener en almacén algunos juegos de piezas de recambio para poder sustituir con rapidez las piezas desgastadas, en caso de necesidad.
Página 27
1.55 1.30 1.57 1.28 1.58 1.10 1.59 1.62 1.32 Fig. 22 Regulador de dosificación con servomotor (opcional) Elemento Descripción Código Todos los Juego de piezas de 91835974 (553-602) números recambio de VGA 113 27 / 28...
Página 28
Telefax: +54-3327 411 111 www.grundfos.com/DK E-mail: slovenia@grundfos.si Latvia Australia Estonia South Africa SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Grundfos Alldos Grundfos Alldos Dosing & Disinfection GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Deglava biznesa centrs Dosing & Disinfection Peterburi tee 92G Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, ALLDOS Oceania Pty.