5.0
POSIZIONAMENTO / LIVELLAMENTO
POSITIONING / LEVELLING - POSITIONNEMENT / NIVELLEMENT
AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG - POSICIONAMIENTO / NIVELACIÓN
• E' necessario che il gruppo compressore condensatore sia in condizioni di libero scambio d' aria; pertanto le zone di aerazione
non devono essere ostruite da scatole o altro.
• It is necessary that the condensing unit obtains a good circulation of air around it. Also the area around the condensing unit should
not be obstructed by boxes or other objects.
• Il est nècessaire que le groupe compresseur soit en conditions de libre èchange d'air. Pourtant les zones d'aération ne doivent
pas être obstruées par cartons ou autre (ou trop près de parois).
• Es ist nötig, dass die Kondensator - Kompressoraggregate unbehindert die Luft austauschen können.
Deswegen dürfen die Lüftungsgitter nicht mit Schachteln oder anderem verstopft werden.
• Es necesario que el grupo compresor condensador esté en condiciones de cambiar el aire libremente.
Por esta razón, las zonas de ventilación no deben ser obstruídas por cajas u otros objetos.
• Posizionare l'apparecchio in piano per un migliore funzionamento.
Non posizionare contenitori di liquidi e/o oggetti in genere sul TOP dell' apparecchio.
• Place the counter in horizontal position on a clean surface. This ensures good running and improves defrosting efficacy.
Do not place containers with liquid substances and/or any other kind of object on the equipment TOP
• Positionner l'appareil en horizontal pour un parfait fonctionnement.
N' appuyer rien sur le TOP de l' appareil.
• Das Gerät eben hinstellen, damit eine optimale Funktionierung garantiert wird.
Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen.
• Ubique el aparato sobre una superficie plana para su mejor funcionamiento.
Generalmente no posicionar recipientes de objetos e/o líquidos en la cima del aparato
• Se la vetrina è sprovvista di unità condensatrice (gruppo compressore - condensatore) deve essere fissata a pavimento
attraverso gli appositi fori posizionati sulla barra posteriore inferiore della struttura tramite degli stop da 10 mm.
• if the display cabinet is not provided with condensing unit (compressor - condenser), it has to be fixed on the floor by holes put
on the rear low bar of the structure by 10 mm.screw.
• Si la vitrine n'a pas de unité condensatrice ( compresseur- condensateur) elle doit etre fixée au sol par les trous prévus et positionnés
sur la barre postérieure de la structure, avec des Stops de 10 mm.
• WENN DIE VITRINE OHNE AGGREGAT IST (KOMPRESSOR + KONDENSATOR) MUSS SIE AUF DEM BODEN DURCH DE ENTSPRECHENDE
LÖCHER AUF DER HINTEREN STRUKTUR MIT 10 MM SCHRAUBEN GEFIXT WERDEN.
• Si la vitrina es sin unidad condensadora (grupo compresor - condensador) tiene que ser fijada al suelo a traves de los apropiados
agujeros posicionados sobre la barra posterior inferior de la estructura con stop de 10 mm
• Posizionare l' apparecchio lontano da fonti di calore (radiatori, stufe di ogni tipo, etc.) e lontano dall' influenza di continui movimenti
d' aria (causati ad esempio da ventilatori, bocchette dell' aria condizionata etc.); evitare inoltre l' esposizione ai diretti raggi del sole;
tutto ciò causa elevazione della temperatura all' interno del vano refrigerato con negative conseguenze sul funzionamento e sul
consumo di energia.
L' apparecchio non può essere usato all' aria aperta e non può essere esposto alla pioggia.
• Position the appliance away from sources of heat (radiators, ovens, etc.), and away from draughts (for example: fans, air
conditioning ducts). Also avoid direct exposure to sun's rays; in fact anything that causes the temperature to the inside of the cabinet
to rise with detrimental results to the operation of the unit and energy consumption.
Do not use the equipment in the open air and do not expose it to the rain.
• Positionner l'appareil loin des sources de chaleur (radiateurs, sources chauffantes, etc.) loin de l'influence de mouvements
continus de l'air (causés par exemple par ventilateurs, air climatisé, etc....) éviter, en outre, l'exposition directe aux rayons du soleil.
Tout ceci cause une élévation de la temperature a l'intérieur de la cuve réfrigérée avec des conséquences négatives sur le
fonctionnement et sur la consommation d'énergie. L'appareil ne peut être ni employé en plein air et ni exposé à la pluie.
N' utiliser pas l' appareil au dehors et ne l' exposer pas à la pluie.
• Das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Oefen, etc.) stellen und weit entfernt von Luftdurchzügen
(z.B.verursacht durch Ventilatoren, Klimaanlagen, etc.).
Im weiteren nicht den Sonnenstrahlen aussetzen, da dies eine Temperaturerhöhung im Innern des Kühlraumes mit negativer
Das Geraet darf nicht im Freien benutzt werden und vom Regnen schtzen.
• Ubique el aparato lejos de fuentes de calor (radiadores, estufas de cualquier tipo, etc) y lejos de la influencia de flujos continuos
de aire (causados, por ejemplo, por ventiladores, aire acondicionado, etc), evite además la exposición directa a los rayos del sol.
Todo esto causa el aumento de la temperatura en el interior del espacio refrigerado con consecuencias negativas sobre el
funcionamiento y el consumo de energía.
El aparato no puede ser utilizado en el aire abierto y estar expuesto a la lluvia.
GelatoShow
4 280 36392 2 ac
• 19
I
GB
F
D
E