Página 1
BETHANY Measures: inch [millimeter] Glass Panels Only 28 1/4” 31 1/8” [718] [790] Opening 24” [610] 78 3/4” [2000] CSA Markings An installation video guide can be found on our Youtube channel. Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m.
SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. 3. Insert the wall anchors (HH) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the track (B) with screws (BB). Do not overtighten. ø5/16”...
FIXED PANEL INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strip (R) at the base of the fixed panel (C). Cut the surplus part with a cutter to size, about 1 9/16” (40mm) from the panel’s edge. Note: The wall track (B & B1) allows you to adjust the position of the fixed panel (C). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door. 3-4.
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-3. Slide the 2 stoppers (E) and the 2 support bar’s anchors (D & D1) onto the support bar (F). 4. Place the support bar (F) onto the fixed panel (C). 5. Mark the outline of the 2 support bar’s anchors (D & D1) on the wall. 6.
Página 12
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Completely remove the guide (Q) and the support bar (F). 3. Drill a pilot hole for the sliding door guide (Q) using a ø1/8” (3mm) drill bit. 4. Place the 2 support bar’s anchors (D & D1) back on their wall mark, then mark their holes on the wall. 5-6.
Página 13
SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Slide again the support bar’s anchors (D & D1) onto the support bar (F). 2-4. Fix the fixed panel (C) onto the support bar (F). Secure the support bar (F) on their anchors using the provided hex screws. 5. Install the sliding door guide (Q) with the screw (CC) and the cap (II). &...
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install the door rollers (H) onto the door panel (J) with their own bolt and nut, do not strongly tighten yet. 2. Insert the door bottom seal strip (O) onto the door panel (J). 3. Gently hang the door panel by its 2 top rollers on the support bar (F) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (Q).
Página 15
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Place the wall track (B1) back on its wall mark, then mark the positions of holes on the wall. 2-3. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit and insert the wall anchors (HH) using a rubber mallet.
Página 16
DOOR PANEL INSTALLATION 1-2. Position the roller stopper (E) in order to block the door panel (J) from hitting the wall when opening it or closing it. Use the Allen key to strongly secure the stopper when the final position is found. 3. Using silicone, install the decorative track (L) in front of the door panel. Slide the decorative caps (K) onto the track.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) on both sides using Allen keys. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 19
BETHANY Mesures: pouces [millimètres] Panneaux de Verre 28 1/4” 31 1/8” [718] [790] Ouverture 24” [610] 78 3/4” [2000] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube. Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes?
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 21
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 23 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................24 OUTILS REQUIS ............................... 24 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 25 MESURES MUR À MUR............................ 25 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONEL)..................26 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................27 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ........................ 28 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT ....................
Página 23
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail muraux (Grand) 99STR0044-WM Rail muraux (Petit) 99STR0045-WM Panneau fixe 99SG10337-WM Ancrage pour barre de support (avec espace au bas) 99SGC1064-WM Ancrage pour barre de support 99SGC1065-WM Buttées pour roues (Gauche & Droite) 99SDS0015-WM Barre de support 99SDS0016-WM...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A, suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté...
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DU RAIL MURAL 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez le rail et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø5/16” (8mm). 3. Insérez les ancrages muraux (HH) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4.
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1-2. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (R) à la base du panneau fixe (C). Couper la partie en surplus à la grandeur adéquate (approx. 1 9/16” (40mm) du bord du panneau) avec un exacto. Note: Les rail muraux (B & B1) permettent d’ajuster la position des panneaux fixe (C). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-3. Glissez les 2 buttées pour roues (E) et les 2 ancrages pour la barre de support (D & D1) sur la barre de support (F). 4. Placez la barre de support (F) sur le panneau fixe (C). 5. Marquez le contour des 2 ancrages (D & D1) sur le mur. 6.
Página 30
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-2. Completely remove the guide (Q) and the support bar (F). 3. Drill a pilot hole for the sliding door guide (Q) using a ø1/8” (3mm) drill bit. 4. Place the 2 support bar’s anchors (D & D1) back on their wall mark, then mark their holes on the wall. 5-6.
Página 31
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1. Glissez à nouveau les ancrages (D & D1) sur la barre de support (F). 2-4. Installer le panneau fixe (C) sur la barre de support (F). Fixez la barre de support (F) sur ses ancrages grâce aux vis fournies. 5. Installez le guide (Q) avec la vis (CC) et la capuchon (II). &...
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Installez les roues (H) sur la porte (J) en utilisant leur boulons et leur écrous, serrez légèrement. 2. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (O) au bas de la porte (J). 3. Suspendre la porte sur la barre de support (F) par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide de porte (Q).
Página 33
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Replacez le rail mural (B1) sur ses marques, puis marquez la position des trous sur le mur. 2-3. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16” (8mm). Insérez les ancrages (HH) avec un maillet.
Página 34
INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Positionnez les 2 buttées (E) afin d’éviter que la porte (J) ne heurte le mur lors de l’ouverture / fermeture. Utilisez une clé Allen afin de serrer fortement les butées dans leur position finale. 3. Installez le rail décoratif (L) à l’avant de la porte en utilisant du silicone. Glisser les embouts décoratifs (K) sur le rail. 4. Installez les joints d’étanchéités verticaux des panneaux de verre (P). 5.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installer la poignée (M) en utilisant une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 37
BETHANY Medidas: pulgadas [milímetros] Paneles de Vidrio 28 1/4” 31 1/8” [718] [790] Apertura 24” [610] 78 3/4” [2000] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube. Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 39
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................41 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 42 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................42 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................43 DE PARED A PARED MEDIDAS........................43 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 44 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................45 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................
Página 41
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de la pared (Grande) 99STR0044-WM Riel de la pared (Pequeño) 99STR0045-WM Panel fijo 99SG10337-WM Anclaje de la barra de soporte (Con el hueco interior) 99SGC1064-WM Anclaje de la barra de soport 99SGC1065-WM Retenedor de los rodillo (Izquierda y Derecha) 99SDS0015-WM Barra de soporte 99SDS0016-WM...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá...
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele el riel (B) y marque las posiciones de los agujeros de los riele. 2. Retire el riel y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø5/16” (8mm). 3.
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (R) à la base du panneau fixe (C). Couper la partie en surplus à la grandeur adéquate (approx. 1 9/16” (40mm) du bord du panneau) avec un exacto. Nota: Los riel de la pared (B y B1) le permiten ajustar la posición de los panel fijo (C). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel fijo hacia un ligero ángulo se permite una alineación precisa con la puerta.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-3. Deslice los 2 retenedores (E) y los 2 anclajes (D y D1) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). 4. Coloque la barra de soporte (F) en el panel fijo (C). 5. Marque el contorno de los 2 anclajes (D y D1) de la barra de soporte en la pared. 6.
Página 48
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Retire completamente el guía (Q) y la barra de soporte (F). 3. Perfore un agujero guía para la guía (Q) de la puerta corrediza utilizando una broca de ø1/8” (3mm). 4. Vuelva a colocar los 2 anclajes (D y D1) de la barra de soporte sobre su marca en la pared, luego marque su agujeros en la pared.
Página 49
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Deslice nuevamente los anclajes (D y D1) sobre la barra de soporte (F). 2-4. Fije el panel fijo (C) sobre la barra de soporte (F). Fije la barra de soporte (F) en los anclajes utilizando los tonillos de cabeza hexagonal incluidos. 5. Instale la guía (Q) de la puerta corrediza con el tornillo (CC) y la capuchon (II). &...
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale las ruedas (H) en la puerta (J) usando sus tornillos y tuercas, apriete ligeramente. 2. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior de puerta (O) ten el panel de la puerta (J). 3.
Página 51
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Coloque nuevamente el riel de pared pequeño (B1) en la marca de la pared, y marque ahora los agujeros en la pared. 2-3. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5/16” (8mm). Inserte los tarugos (HH) utilizando un mazo de caucho.
Página 52
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Posicione los 2 retenedores de los rodillos (E) para impedir que el panel de la puerta (J) golpee la pared al abrirse o cerrarse. Utilice la llave Allen para fijar firmemente los retenedores al encontrar la posición final. 3. Utilizando silicona, instale el riel decorativo (L) en el panel delantero de la puerta. Deslice los capuchones decorativos (K) en el riel.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.