Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-CYCLE GAS BRUSHCUTTER / TRIMMER
DESMALEZADORA / DESBROZADORA DE GAS DE 2 TIEMPOS
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-19330 / 01
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WWW.CRAFTSMAN.COM
WS235
CMXGTAMD27BC
02/20

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman WS235

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR 2-CYCLE GAS BRUSHCUTTER / TRIMMER DESMALEZADORA / DESBROZADORA DE GAS DE 2 TIEMPOS WS235 CMXGTAMD27BC IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM 769-19330 / 01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
  • Página 4: Trimmer Safety

    OTHER SAFETY WARNINGS • Before setting the unit down, always make sure the engine is off and all moving parts have stopped. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • If the unit strikes or becomes entangled with a foreign object, in this manual.
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Muffler As a trimmer: • Cutting grass and light weeds Shaft Grip Spark Plug • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Throttle Lockout Starter As a brushcutter: Rope Grip • Cutting weeds and light brush up to 1/2 inch (1.27 cm) in On/Off Switch diameter Other optional attachments may be used with this unit.
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY INSTALLING AND REMOVING THE ATTACHMENT The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Loosen WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment.
  • Página 8 INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Bolts (x4) Installing the Handle Top Clamp Handle 1. Place the handle between the top clamp and middle clamp (Fig. 4). If necessary, rotate or flip the middle clamp until the holes in the top clamp and middle clamp align.
  • Página 9 ASSEMBLING AND USING THE SHOULDER STRAP WARNING: To avoid serious personal injury, always use Buckle the shoulder strap when operating the unit as a brushcutter. Center Slot Assembling the Shoulder Strap 1. Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 6). Clip 2.
  • Página 10 CONVERTING THE UNIT FROM A BRUSHCUTTER TO A Shaft Bushing Hole TRIMMER WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves when handling the blade. Output Shaft Locking Rod Slot WARNING: Bushing To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow the unit to cool before installing or removing any parts.
  • Página 11 CONVERTING THE UNIT FROM A TRIMMER TO A BRUSHCUTTER WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves when handling the blade. WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow the unit to cool before installing or removing any parts.
  • Página 12 INSTALLING AND REMOVING THE CUTTING HEAD SHIELD Screws (x3) Cutting Head Shield WARNING: To prevent serious personal injury, when using the unit as a trimmer, never operate the unit without the cutting head shield in place. Brush Blade Guard WARNING: DO NOT install the cutting head shield when operating the unit as a brushcutter.
  • Página 13: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS FUELING THE UNIT The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 14: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 15: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear appropriate eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Wear head protection. Use a full face shield when needed. Refer to the Safety section for appropriate safety equipment information.
  • Página 16: Adjusting The Trimming Line Length

    ADJUSTING THE TRIMMING LINE LENGTH This unit is equipped with a bump head. Trimming line can be released from the cutting head without stopping the engine. To release more line, lightly tap the bump knob on the ground (Fig. 22) while operating the unit at high speed.
  • Página 17: Maintenance

    EDGING (AS A TRIMMER) The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 24). Alternatively, a bladed lawn edger attachment can also be purchased for use with this unit. Rotating the Trimmer Attachment WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before rotating the attachment.
  • Página 18 REPLACING THE TRIMMING LINE Cutting Head Only use the trimming line described in the Specifications section. Bump Knob Other types of trimming line may cause the unit to overheat or fail. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line.
  • Página 19 Holding Slots Fig. 30 Fig. 31 Part 3 - Installing the Inner Reel Outer Spool Spring Inner Reel 1. Pass the two line ends through the eyelets in the outer spool (Fig. 32). 2. Place the spring inside the inner reel (Fig. 32). 3.
  • Página 20: Maintaining The Air Filter

    MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter Air Filter Cover Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter 1.
  • Página 21: Maintaining The Spark Plug

    MAINTAINING THE SPARK PLUG 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise. WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug electrodes.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times Press the throttle lockout, squeeze the throttle control and pull the The engine is flooded starter rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 23: Warranty

    Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
  • Página 24 This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
  • Página 25: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .25 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 27: Seguridad De La Recortadora

    • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y • Nunca haga funcionar la unidad con la cuchilla más arriba de la mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar cintura. sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar •...
  • Página 28: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 29: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Silenciador Como recortadora: Bujía de • Corta hierbas y malezas ligeras encendido Empuñadura del eje • Bordeado Bloqueo del Empuñadura • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. acelerador cuerda de Como cortamalezas: arranque Interruptor • Cortar malezas y arbustos pequeños de hasta 1/2 pulgada (1.27 encendido / apagado cm) de diámetro...
  • Página 30: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la Afloje información de seguridad que incluye.
  • Página 31: Montaje Y Uso De La Correa De Hombro

    4. Atornille una tuerca en el extremo de un perno, pero solo ligeramente. Empuje la tuerca dentro del embutimiento Abrazadera hexagonal de la abrazadera inferior. Sostenga la tuerca en su lugar con un dedo para mantenerla en el embutimiento. Apriete el perno con un destornillador Phillips, pero no lo apriete completamente (Fig.
  • Página 32: Conversión De La Unidad De Desbrozadora Arecortadora

    CONVERSIÓN DE LA UNIDAD DE DESBROZADORA A Orificio del buje del eje RECORTADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lleve puesto siempre guantes cuando manipule la cuchilla. Buje del eje Ranura de la ADVERTENCIA: de salida Para evitar lesiones personales varilla de traba graves, detenga siempre el motor y deje enfriar la unidad antes de instalar o extraer cualquier pieza.
  • Página 33: Conversión De La Unidad De Recortadora Adesbrozadora

    CONVERSIÓN DE LA UNIDAD DE RECORTADORA A DESBROZADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lleve puesto siempre guantes cuando manipule la cuchilla. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, detenga siempre el motor y deje enfriar la unidad antes de instalar o extraer cualquier pieza. Nunca instale ni extraiga piezas mientras la unidad esté...
  • Página 34: Instalación Y Extracción Del Protector Del Cabezal De Corte

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR DEL Protector del Tornillos (x3) CABEZAL DE CORTE cabezal de corte ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad Protector de la como recortadora sin el protector del cabezal de corte en cuchilla de corte su lugar.
  • Página 35: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 36: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar (I = Encendido / cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre una adecuada protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. Use casco protector. De ser necesario, use un protector facial completo. Consulte la sección Seguridad para información apropiada del equipamiento de seguridad.
  • Página 38: Ajustar La Longitud De La Línea De Corte

    AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LÍNEA DE CORTE Esta unidad está equipada con un cabezal de impacto. La línea de corte puede salir del cabezal de corte sin necesidad de detener el motor. Para soltar más línea cuando opera la unidad a alta velocidad, golpee ligeramente la perilla percusiva contra el suelo (Fig.
  • Página 39: Bordeado (Como Recortadora)

    BORDEADO (COMO RECORTADORA) El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig. 24). De manera alternativa, también se pueden comprar un accesorio de bordeadora de césped con cuchillas para utilizar con esta unidad. Rotación del accesorio de la recortadora ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apague la unidad antes de...
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 41 Parte 2 - Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior Dientes de posición • Si se utiliza un hilo simple, consulte Enrollado de hilo simple. • Si se utiliza Split-Line, consulte Enrollado de Split-Line. • Si se utiliza un carrete de hilo preenrollado, prosiga a la Parte 3 – Instalación del carrete interior.
  • Página 42: Mantenimiento De La Cuchilla

    MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: No afile la cuchilla. Afilar la cuchilla puede hacer que la punta de la cuchilla se rompa mientras se usa. Esto puede provocar lesiones personales graves. La cuchilla tiene un segundo borde de corte. Si la cuchilla se queda sin filo, retírela, voltéela boca abajo y reinstálela.
  • Página 43: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ADVERTENCIA: Tornillo de velocidad El cabezal de corte puede girar durante de ralentí los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí...
  • Página 44: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces Oprima el bloqueo del acelerador, apriete el control del acelerador y El motor está...
  • Página 46: Garantía

    La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 47 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 48 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2020 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

Tabla de contenido