Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
HALO
Garage door opener
Motoriduttore per porte da garage
Motoréducteur pour portes de garage
Motorreductor para puertas de garaje
Garagentorantrieb
Motorredutor para portões de garagem
Motoreduktor do bram garażowych
IMAGES P. 45
IMMAGINI PAG. 45
IMAGES PAGE 45
IMÁGENES PÁG. 45
ABBILDUNGEN S. 45
IMAGENS PÁG.45
ILUSTRACJE STR. 45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation HALO

  • Página 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania HALO Garage door opener Motoriduttore per porte da garage Motoréducteur pour portes de garage...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    List of cables required page 6 Preliminary checks page 7 Product installation page 7 Halo assembly and installation with LED rail page 7 3-part rail assembly page 8 Single rail assembly page 8 Connection of the motor casing to the steel...
  • Página 3: Safety Warnings

    If in any doubt regarding installation, do not proceed never make modifi cations to any part of the and contact the Key Automation Technical Service automation system other than those specifi ed for clarifi cations. in this manual. Operations of this type can only lead to malfunctions.
  • Página 4 the product cannot be considered to provide the actuating member should be stored in direct eff ective protection against intrusion. If eff ective vicinity of the door; protection is required, the automation system must be combined with other devices; install any fi xed control at a height of at least 1,5m and within sight of the door but away from moving the product may not be used until the automation parts;...
  • Página 5: Product Introduction

    . Halo is equipped with an encoder, a control unit and an inte- grated 4-channel receiver. The rail is pre-assembled with a belt, in The special fl at design of the motor housing also makes it possible one piece or 3 pieces.
  • Página 6: Technical Specifi Cations

    USE LIMITS USE LIMITS Sectional Up-and-over Sectional Up-and-over 900HA8 with 3 m rail 900HA12, 900HA12E, 900HA12L with 3 m rail S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 with 4 m rail 900HA12, 900HA12E, 900HA12L with 4 m rail S max=12m²...
  • Página 7: Preliminary Checks

    4 - PRODUCT INSTALLATION 4.1 - Halo assembly and installation with LED rail Before starting assembly operations, make sure to have all the nec- fectly horizontal rail. Then tighten the nuts in the indicated sequence essary tools available (FIG.
  • Página 8: 3-Part Rail Assembly

    4.2 - 3-part rail assembly Assemble the rail (FIG. 4) then pull the belt (FIG. 7) 4.3 - Single rail assembly Pull the belt (FIG. 7) 4.4 - Connection of the motor casing to the steel rails Follow the instructions in section 4.1 (FIG. 13, 14, 16) 4.5 - Installation with motor casing on cross beam Follow the instructions in section 4.1 from FIG.
  • Página 9: Radio Controls Programming

    STEP BY STEP NO contact control between SBS and COM Open/Stop/Close/Stop control or control based on software selection NO contact STOP between STOP and COM. The contact can be activated at any time and will immediately lock the STOP automation system, disabling any function including automatic closing SBS, STOP input common RED LED indicating programming of control panel parameters MENU...
  • Página 10: Learning Of Opening And Closing Values

    DELETING A REMOTE CONTROL PHASE DESCRIPTION EXAMPLE Press the RADIO button until the LED L2 lights up (about 3 seconds) (>3s)-> Within 10 seconds, press and hold a button of the remote control that you wish to delete until the LED L2 on ->...
  • Página 11: Changing A Control Unit Parameter

    Release the MENU button. LED L1 emits long fl ashes. Press the MENU button again upon the: 5th fl ash for the HALO 800 motor 6th fl ash for the HALO 1200 motor If the procedure is successful, LED L1 will emit a long fl ash, otherwise it will fl ash repeatedly at a fast rate Repeat the procedure from point 4 above 4.13 - Changing a control unit parameter...
  • Página 12: Using The Display Programmer

    In normal mode, i.e. when the system is powered on normally and the display programmer is connected, press X until the wording “Key Automation” is displayed. In this way, you will be able to view the following status messages: SCROLL DOWN...
  • Página 13: Testing And Commissioning

    5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM The system must be tested by a qualifi ed technician, who must the relevant regulatory requirements, especially the EN12445 perform the tests required by the relevant standards in relation standard which specifi es the test methods for gate and door to the risks present, to check that the installation complies with automation systems.
  • Página 14 Elenco cavi necessari pag. 18 Verifi che preliminari pag. 19 Installazione del prodotto pag. 19 Assemblaggio ed installazione Halo con guida pag. 19 Assemblaggio della guida in 3 parti pag. 20 Assembraggio della guida unica pag. 20 Collegamento del corpo motore alle guide in acciaio pag.
  • Página 15: Avvertenze Per La Sicurezza

    Operazioni di questo tipo possono solo rimenti al Servizio Assistenza Key Automation. causare malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da prodotti Per la legislazione Europea la realizzazione di modifi...
  • Página 16 fi ssi circostanti; nel pieno rispetto della normativa presente a livello locale. Key Automation si riserva il diritto di modifi - i bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio; care le presenti istruzioni qualora necessario,...
  • Página 17: Introduzione Al Prodotto

    fi no a 16m zione che in qualsiasi altro momento. Halo è dotato di encoder, centrale di comando e ricevitore a 4 canali integrati. La guida è preassemblata a cinghia, in pezzo unico o 3 La speciale conformazione appiattita del corpo motore permette pezzi.
  • Página 18: Specifiche Tecniche

    LIMITI D’IMPIEGO LIMITI D’IMPIEGO Sezionale Basculante Sezionale Basculante 900HA8 con guida da 3 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L con guida da 3 m S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 con guida da 4 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L con guida da 4 m S max=12m²...
  • Página 19: Verifiche Preliminari

    4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 4.1 - Assemblaggio ed installazione Halo con guida LED Prima di iniziare l’assemblaggio verifi care di avere a disposizione cendo girare la barra, fi no a farla entrare per circa 1 cm e avere tutti gli attrezzi necessari (FIG.
  • Página 20: Collegamenti Elettrici

    4.2 - Assemblaggio della guida in 3 parti Assemblare la guida (FIG. 4) quindi tirare la cinghia (FIG. 7) 4.3 - Assemblaggio della guida unica Tirare la cinghia (FIG. 7) 4.4 - Collegamento del corpo motore alle guide in acciaio Seguire il paragrafo 4.1 (FIG.
  • Página 21: Programmazione Dei Radiocomandi

    Comando PASSO PASSO contatto NA tra SBS e COM Comando Apre/Stop/Chiude/Stop o in base alla selezione software STOP contatto NA tra STOP e COM. Il contatto può essere attivato in qualsiasi momento bloccando immediatamente STOP l’automazione disabilitando qualsiasi funzione compresa la chiusura automatica Comune ingressi SBS, STOP Led ROSSO di segnalazione per la programmazione dei parametri della centrale MENU...
  • Página 22 CANCELLAZIONE DI UN RADIOCOMANDO FASE DESCRIZIONE ESEMPIO Premere il tasto RADIO fi no a quando si accende il LED L2 (circa 3 secondi) (>3s)-> Entro 10 secondi premere un tasto del radiocomando che si vuole cancellare fi no a quando il LED L2 sulla ->...
  • Página 23 Rilasciare il tasto MENU. Il led L1 esegue dei lampeggi lunghi. Premere nuovamente il tasto MENU in corrispondenza del: 5° lampeggio per motore HALO 800 6° lampeggio per motore HALO 1200 Se la procedura è andata a buon fi ne il led L1 eseguirà un lampeggio lungo, in caso contrario eseguirà dei lampeggi veloci Ripetere la procedura dal punto 4 sopra descritto 4.13 - Modifi...
  • Página 24: Utilizzo Del Programmatore Display

    In modalità normale, cioè quando normalmente si da alimen- tazione al sistema e il programmatore display è collegato pre- SCORRI GIÚ mere X fi no a quando compare la dicitura “Key Automation”. In questo modo si potranno vedere i seguenti messaggi di stato: INDICAZIONE LAMPEGGIANTE E...
  • Página 25: Collaudo E Messa In Servizio Dell'AUtomazione

    5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL’AUTOMAZIONE Il collaudo dell impianto va eseguito da un tecnico qualifi cato che dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i metodi deve eff ettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in di prova per gli automatismi per porte e cancelli.
  • Página 26 Liste des câbles nécessaires p. 30 Contrôles préliminaires p. 31 Installation du produit p. 31 Montage et installation Halo avec rail Led p. 31 Montage du rail en 3 parties p. 32 Montage du rail unique p. 32 Raccordement du corps du moteur aux rails en acier p.
  • Página 27: Avertissements En Vue De La Sécurité

    éclaircissements au service après-vente ne pas apporter de modifi cations à une quelcon- de Key Automation. que partie de l’automatisme, en dehors de celles qui sont prévues dans ce guide. Ce type d’inter- Pour la législation européenne, la réalisation...
  • Página 28 à proximité; sants de l’automatisme doivent être éliminés conformément à la norme locale en vigueur. KEY AUTOMATION se réserve le droit de modi- avant d’eff ectuer une quelconque opération de nettoyage et de maintenance de l’automatisme, le fi...
  • Página 29: Présentation Du Produit

    2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1 - Description du produit 2.1 - Description du produit 2.1 - Description du produit Halo est un motoréducteur électromécanique irréversible conçu intégrées permet l’illumination constante du garage. pour l’automatisation des portails basculants jusqu’à 14 m et des portails sectionnels jusqu’à...
  • Página 30: Limites D'UTilisation

    LIMITES D’UTILISATION LIMITES D’UTILISATION Sectionnelle Basculante Sectionnelle Basculante 900HA8 avec rail de 3 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L avec rail de 3 m S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 avec rail de 4 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L avec rail de 4 m S max=12m²...
  • Página 31: Contrôles Préliminaires

    à la moyenne 4 - INSTALLATION DU PRODUIT 4.1 - Montage et installation Halo avec rail Led Avant de procéder au montage, s’assurer de disposer de tous les Raccorder la barre fi letée à l’écrou hexagonal haut du rail, faire pivo- outils nécessaires (FIG.
  • Página 32: Montage Du Rail En 3 Parties

    4.2 - Assemblage du rail en trois parties Assembler le rail (FIG. 4) puis tirer la courroie (FIG. 7) 4.3 - Montage du rail unique Tirer la courroie (FIG. 7) 4.4 - Raccordement du corps du moteur aux rails en acier Suivre les instructions du par.
  • Página 33: Programmation Des Radiocommandes

    Commande PAS-PAS contact NO entre SBS et COM Commande Ouverture/Stop/Fermeture/Stop ou selon la sélection logicielle STOP contact NO entre STOP et COM. Le contact peut être activé à tout moment et bloque immédiatement l'automa- STOP tisme et toutes les fonctions, fermeture automatique incluse Commun entrées SBS, STOP Led ROUGE de signalisation pour la programmation des paramètres de l'unité...
  • Página 34: Apprentissage Des Valeurs D'oUverture Et Fermeture

    EFFACEMENT D’UNE RADIOCOMMANDE PHASE DESCRIPTION EXEMPLE Appuyer sur la touche RADIO jusqu'à allumage de la Led L2 (3 secondes env.) (>3s)-> Dans un délai de 10 secondes, appuyer sur la touche de la radiocommande à eff acer jusqu'à extinction de ->...
  • Página 35: Modifi Cation D'uN Paramètre De L'uNité Centrale

    Relâcher la touche MENU. La Led L1 émet un clignotement prolongé. Appuyer à nouveau sur la touche MENU au moment du 5e clignotement pour moteur HALO 800 6e clignotement pour moteur HALO 1200 Si la procédure a été correctement eff ectuée, la Led L1 émet un clignotement prolongé, et un clignotement rapide dans le cas contraire Répéter la procédure à...
  • Página 36: Utilisation De L'éCran Du Programmateur

    CONFERMER En mode normal, c’est-à-dire en cas d’alimentation normale du système et de branchement de l’écran du programmateur, ap- puyer sur X jusqu’à l’affi chage de «Key Automation». Les mes- DÉPLACEMENT VERS LE BAS sages d’état suivants s’affi chent : INDICATION CLIGNOTANT ET ÉVÉNEMENT...
  • Página 37: Essai Et Mise En Service

    5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE DE L’AUTOMATISME La réception de l’installation doit être réalisée par un technicien qua- conforme aux dispositions des normes, en particulier à celles de la lifi é qui doit eff ectuer les essais prescrits par la norme de référence norme EN12445 qui précise les méthodes d’essai à...
  • Página 38 Lista de los cables necesarios pág. 42 Controles preliminares pág. 43 Instalación del producto pág. 43 Ensamblaje e instalación de Halo con guía de pág. 43 Ensamblaje de la guía en 3 partes pág. 44 Ensamblaje de la guía única pág. 44 Conexión del cuerpo del motor a las guías de...
  • Página 39: Advertencias Para La Seguridad

    Las opera- Servicio de Asistencia Key Automation. ciones de este tipo pueden provocar solo fallos en el funcionamiento. El fabricante no se asume nin- Para la legislación Europea la realización de...
  • Página 40: Nimiento En Curso

    KEY AUTOMATION se reserva la facultad de las cercanías; modifi car estas instrucciones de ser necesa- rio, esta versión o aquella superior se pueden antes de limpiar o mantener el automatismo, de- encontrar en la web www.keyautomation.it...
  • Página 41: Introducción Al Producto

    16 m . Halo incorpora un encoder, una central de mando y un receptor de 4 canales. La guía está preensamblada con correa, La forma aplanada del cuerpo del motor también permite instalarlo en una sola pieza o 3 piezas.
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    LÍMITES DE USO LÍMITES DE USO Seccional Basculante Seccional Basculante 900HA8 con guía de 3 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L con guía de 3 m S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 con guía de 4 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L con guía de 4 m S max=12m²...
  • Página 43: Controles Preliminares

    4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Ensamblaje e instalación de Halo con guía de LED Antes de comenzar el ensamblaje, compruebe tener a disposición secuencia indicada (FIG. 23).
  • Página 44: Conexiones Eléctricas

    4.2 - Ensamblaje de la guía en 3 partes Ensamble la guía (FIG. 4) y tire de la correa (FIG. 7) 4.3 - Ensamblaje de la guía única Tire de la correa (FIG. 7) 4.4 - Conexión del cuerpo del motor a las guías de acero Siga las instrucciones del apartado 4.1 (FIGS.
  • Página 45 FIGURES 5 + 4 Ø 7 13 + 10 RAL30 + RAL40 RA3X1 + RA3X1 RAB3 + RAB4 + RA3 PUSH = 26-28 mm Ø 13 mm...
  • Página 46 A - 5 cm...
  • Página 48 A +3 cm H - 10cm Ø 7 mm...
  • Página 49 F1AT KUBE/DYL SHIELD BATTERY SAFETY PACK NOTJUMPED SAFETY JUMPED * FOR EDGE CONFIGURATION SEE TABLE 3 12/24 12/24 COM OUT AC/DC AC/DC Ø 10 mm...
  • Página 50 TAB. 1A Clear passage Door Height B (mm) L (mm) Arm Type Note H-10 cm [m] H [m] TAB. 1B Clear passage Door Height B (mm) L (mm) Arm Type Note H-10 cm (m) H (m) door springs in the back TAB.
  • Página 51 TAB. 2 L= 300 L= 380 L= 430 L= 480 L= 530 L= 580 L= 630 TAB. 3 PARAMETERS VALUES DEFAULT 1 = off 2 = 5 sec Automatic closing time (sec) 3 = 10 sec Tempo chiusura automatica (sec) 4 = 20 sec Temps de fermeture automatique (sec.) 5 = 30 sec...
  • Página 52 Photocells Fotocellule Photocellules Fotocélulas Fotozellen Fotocélulas Fotokomórki Safety sensitive edge Bordo sensibile di sicurezza Bord sensible de sécurité 1 = bord sensible 8k2 Banda sensible de seguridad 2 = bord sensible NC 1 = 8k2 sensitive edge Sicherheitsschaltleiste 3 = bord sensible 2x8k2 Borda sensível de segurança Listwa krawędziowa zabezpieczająca 1 = Detection always enabled...
  • Página 53: Programación De Los Radiomandos

    Mando PASO A PASO contacto NA entre SBS y COM Mando Abrir/Stop/Cerrar/Stop o de acuerdo con la selección software STOP contacto NA entre STOP y COM. El contacto puede activarse en cualquier momento bloqueando inmediata- STOP mente el automatismo, inhabilitando cualquier función, inclusive el cierre automático Común entradas SBS, STOP LED ROJO de señalización para la programación de los parámetros de la central MENU...
  • Página 54: Aprendizaje De Las Medidas De Apertura Y Cierre

    CANCELACIÓN DE UN RADIOMANDO ETAPA DESCRIPCIÓN EJEMPLO Presione el pulsador RADIO hasta que se encienda el LED L2 (3 segundos aprox.) (>3s)-> Presione antes de 10 segundos un pulsador del radiomando que se desea cancelar hasta que se apague -> el LED L2 del receptor.
  • Página 55: Modifi Cación De Un Parámetro De La Central

    Suelte el pulsador MENU. El LED L1 emitirá destellos prolongados. Presione de nuevo el pulsador MENU en correspondencia del: 5.ᵒ destello para el motor HALO 800 6.ᵒ destello para el motor HALO 1200 Si el procedimiento se concluye correctamente, el LED L1 emitirá un destello prolongado, de lo contrario, emitirá destellos rápi- Repita el procedimiento desde el punto 4 antes descrito 4.13 - Modifi...
  • Página 56: Uso Del Programador Con Pantalla

    En el modo normal, es decir cuando normalmente se activa la alimentación del sistema y el programador con pantalla está ABAJO conectado, pulse X hasta que se visualice “Key Automation”. De esta manera se podrán ver los siguientes mensajes de estado: INDICACIÓN LUZ INTERMITENTE Y EVENTO DESCRIPCIÓN...
  • Página 57: Ensayo Y Puesta En Servicio Del Automatismo

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DEL AUTOMATISMO El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente califi cado que debe realizar las pruebas requeridas por la normativa la Norma EN 12445 que indica los métodos de ensayos para los de referencia de acuerdo con los riesgos presentes, comprobando automatismos de puertas motorizadas.
  • Página 58 Technische Angaben Liste der erforderlichen Kabel S. 62 Anfangskontrollen S. 63 Installation des Produkts S. 63 Zusammenbau und Installation von Halo mit LED-Führung S. 63 Zusammenbau der 3-teiligen Führung S. 64 Zusammenbau der 1-teiligen Führung S. 64 Anschluss des Motorkörpers an die Stahlführungen S.
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    Tests nach den vorhandenen Risiken rungskomponenten dringen, sofort die Stromzu- festlegen und die Einhaltung der Gesetze, Vor- fuhr abschalten und sich an den Key Automation schriften und Regeln überprüfen: insbesondere Kundendienst wenden. Die Benutzung der Auto- die Einhaltung der Norm EN 12445, welche die matisierung in derartigen Situationen kann gefähr-...
  • Página 60 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen; KEY AUTOMATION behält sich vor, diese An- weisungen notfalls zu ändern; diese Anwei- Der Antrieb wird nicht verwendet für Türen mit Öff - sungen und/oder eine neuere Version befi...
  • Página 61: Vorstellung Des Produkts

    2.1 - Beschreibung des Produkts 2.1 - Beschreibung des Produkts 2.1 - Beschreibung des Produkts Halo ist ein nicht reversibler elektromechanischer Garagentoran- rierten LEDs beleuchtet die Garage sowohl während der Bewegung trieb für die Automatisierung von Schwingtoren in einer Breite bis als auch in jedem anderen Moment.
  • Página 62: Technische Angaben

    NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN Sektionaltor Schwingtor Sektionaltor Schwingtor 900HA8 mit 3m-Führung 900HA12, 900HA12E, 900HA12L mit 3m-Führung S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 mit 4 m-Führung 900HA12, 900HA12E, 900HA12L mit 4 m-Führung S max=12m² S max=11m² S max=19m² S max=17m² 2.4 - Technische Angaben Modell und empfohlener Gebrauch - Verfügbare Führung und Abmessungen LAUFWEG...
  • Página 63: Anfangskontrollen

    Vorschriften entspricht. 4 - INSTALLATION DES PRODUKTS 4.1 - Zusammenbau und Installation von Halo mit LED-Führung Bevor mit dem Zusammenbau begonnen wird, ist zu prüfen, dass dringt und die Führung perfekt horizontal ist. Jetzt sind die Muttern in alle notwendigen Geräte verfügbar sind (ABB.
  • Página 64: Zusammenbau Der 3-Teiligen Führung

    4.2 - Zusammenbau der 3-teiligen Führung Die Führung zusammenbauen (ABB. 4) und dann am Riemen ziehen (ABB. 7) 4.3 - Zusammenbau der 1-teiligen Führung Am Riemen oder ziehen (ABB. 7). 4.4 - Anschluss des Motorkörpers an die Stahlführungen Den Absatz 4.1 befolgen (ABB. 13, 14, 16) 4.5 - Installation mit Motorkörper auf Sturz Die Anweisungen im Absatz 4.1 ab ABB.
  • Página 65: Programmierung Der Funksteuerungen

    Steuerung SCHRITTBETRIEB NO-Kontakt zwischen SBS und COM Steuerung Öff nen/Stopp/Schließen/Stopp oder je nach Software-Wahl STOP NO-Kontakt zwischen STOP und COM. Der Kontakt kann jederzeit aktiviert werden, um die Automatisierung STOP unverzüglich zu blockieren und jede Funktion, einschließlich die automatische Schließung, zu entfähigen. Common Eingänge SBS, STOP ROTE Signal-LED für die Programmierung der Parameter der Steuereinheit MENÜ...
  • Página 66: Erlernen Der Öff Nungs- Und Schließmaße

    LÖSCHEN EINER FUNKSTEUERUNG PHASE BESCHREIBUNG BEISPIEL Auf die Taste RADIO drücken, bis die LED L2 einschaltet (etwa 3 Sekunden) (>3s)-> Innerhalb von 10 Sekunden auf eine Taste der zu löschenden Funksteuerung drücken, bis die LED L2 auf -> dem Empfänger ausschaltet. Die Taste der Funksteuerung wieder freisetzen Zirka 1 Sekunde nachdem die Taste freigesetzt wurde, beginnt die LED L2 auf dem Empfänger zu blinken 0,5s 0,5s...
  • Página 67: Ändern Eines Parameters Der Steuereinheit

    Die MENÜ-Taste wieder freisetzen. Die LED L1 führt lange Blinkvorgänge aus Erneut auf die MENÜ-Taste drücken, und zwar beim: 5. Blinken für den Motor HALO 800 6. Blinken für den Motor HALO 1200 Wenn die Prozedur erfolgreich war, blinkt die LED L1 einmal lang, andernfalls wird sie mehrmals schnell blinken Die Prozedur ab dem obigen Punkt 4 wiederholen 4.13 - Ändern eines Parameters der Steuereinheit...
  • Página 68: Verwendung Des Programmierungsdisplays

    BESTÄTIGEN faultsprache (ENGLISCH). Im Normalmodus, d.h. wenn das System normal gespeist wird und das Programmierungsdisplay angeschlossen ist, auf X NACHUNTEN drücken, bis der Schriftzug „Key Automation“ erscheint. In die- ser Weise sind folgende Zustandsmeldungen sichtbar: BLINKANZEIGE UND EREIGNIS BESCHREIBUNG LED ZENTRALE STEUERUNGEN Öff...
  • Página 69: Endkontrolle Und Inbetriebnahme

    5 - PRÜFUNG UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATISIERUNG Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifi zierten Besonders zu berücksichtigen ist hierbei die Norm EN12445, Techniker durchgeführt werden, der die durch die einschlägigen welche die Prüfverfahren für die Automatisierung von Türen und To- Bestimmungen je nach bestehenden Gefahren vorgesehenen ren festlegt.
  • Página 70 Lista de cabos necessários pág. 74 Controlos preliminares pág. 75 Instalação do produto pág. 75 Montagem e instalação do Halo com guia com leds pág. 75 Montagem da guia de 3 partes pág. 76 Montagem da guia de 1 parte pág.
  • Página 71: Avisos Sobre A Segurança

    Além disso, deverá defi nir os ensaios previstos diato a alimentação elétrica e contactar o serviço de acordo com os riscos presentes e verifi car que de Assistência Key Automation. A utilização da au- sejam cumpridas as leis, normas e regulamentos, tomação nestas condições pode causar situações sobretudo todos os requisitos da norma EN 12445 de perigo;...
  • Página 72 A KEY AUTOMATION reserva-se o direito de Deve-se ter cuidado para evitar o esmagamento entre a parte guiada e eventuais elementos fi xos modifi car estas instruções se necessário. Esta circundantes;...
  • Página 73: Informações Sobre O Produto

    16 m em qualquer momento. Halo tem encoder, central de comando e recetor de 4 canais incor- porados. A guia é pré-montada na correia, e é composta de uma A forma especial achatada do corpo do motor permite também a sua única parte ou de três partes.
  • Página 74: Especificações Técnicas

    LIMITES DE UTILIZAÇÃO LIMITES DE UTILIZAÇÃO Seccionado Basculante Seccionado Basculante 900HA8 com guia de 3 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L com guia de 3 m S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 com guia de 4 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L com guia de 4 m S max=12m²...
  • Página 75: Controlos Preliminares

    4 - INSTALAÇÃO DO PRODUTO 4.1 - Montagem e instalação do Halo com guia com leds Antes de iniciar a montagem, verifi car se há todas as ferramentas horizontal. Em seguida, atarraxar as porcas consoante a sequência necessárias (FIG.
  • Página 76: Ligações Elétricas

    4.2 - Montagem da guia de 3 partes Montar a guia (FIG. 4), depois puxar a correia (FIG. 7) 4.3 - Montagem da guia de 1 parte Puxar a correia (FIG. 7) 4.4 - Ligação do corpo do motor às guias de aço Seguir as instruções do parágrafo 4.1 (FIG.
  • Página 77 Comando PASSO A PASSO contacto NA entre SBS e COM Comando Abre/Stop/Fecha/Stop ou de acordo com a seleção software STOP contacto NA entre STOP e COM. O contacto pode ser ativado em qualquer momento bloqueando de imediato STOP o automatismo e desabilitando qualquer função, incluindo o fecho automático Comum entradas SBS, STOP Led VERMELHO de sinalização para a programação dos parâmetros da central MENU...
  • Página 78 ELIMINAÇÃO DE UM COMANDO FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO Premir a tecla RADIO até que se acenda o led L2 (cerca de 3 segundos) (>3s)-> Dentro de 10 segundos, premir uma tecla do comando que se deseja eliminar até que o LED L2 ->...
  • Página 79: Furo Para Mecanismo Contra Intrusão

    Libertar a tecla MENU. O led L1 emite intermitências longas. Premir de novo a tecla MENU quando for emitida: a 5ª intermitência para motor HALO 780 a 6ª intermitência para motor HALO 1200 Se o procedimento for levado a cabo, o led L1 emitirá uma intermitência longa, caso contrário emitirá intermitências rápidas Repetir o procedimento a partir do ponto 4 referido 4.13 - Modifi...
  • Página 80 No modo normal, ou seja, com o sistema alimentado normal- mente e com o programador com ecrã ligado, premir X até apa- PARA BAIXO recer a escrita “Key Automation”. Deste modo, serão apresen- tadas as seguintes mensagens de estado: INDICAÇÃO INTERMITENTE E EVENTO DESCRIÇÃO...
  • Página 81: Colocação Em Serviço

    5 - ENSAIO E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO O ensaio do sistema deve ser feito por um técnico qualifi cado cumpridas as normas, sobretudo a norma EN 12445 que estabelece os que deve efetuar os testes previstos pela norma de referência de métodos de ensaio dos automatismos para portas e portões.
  • Página 82 86 Wykaz niezbędnych przewodów str. 86 elektrycznych Kontrole wstępne str. 87 Montaż produktu str. 87 Montaż i instalacja Halo z prowadnicą LED str. 87 Montaż prowadnicy 3-częściowej str. 88 Montaż prowadnicy 1-częściowej str. 88 Połączenie korpusu silnika z prowadnicami stalowymi str.
  • Página 83: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zwrócić się używania produktu, produkt należy montować, wcześniej o wyjaśnienia do serwisu technicznego przestrzegając następujących zaleceń: Key Automation. Zabrania się dokonywania modyfi kacji jakiejkolwiek W myśl prawodawstwa europejskiego wyko- części, jeżeli nie zostało to wyraźnie wskaza- nanie bramy garażowej lub ogrodzeniowej ne w niniejszej instrukcji.
  • Página 84 KEY AUTOMATION zastrzega sobie prawo do dzieci powinny pozostawać pod opieką dorosłych, modyfi kowania niniejszej instrukcji w razie co wykluczy możliwość niewłaściwej obsługi takiej potrzeby.
  • Página 85: Opis Produktu

    LED zapewnia oświetlenie garażu, zarówno pod- segmentowych do 16 m . Halo wyposażony jest w enkoder z wbu- czas ruchu bramy, jak i w każdej innej sytuacji. dowaną centralą sterującą i odbiornikiem 4-kanałowym. Prowadnica pasowa jest wstępnie zmontowana i dostarczana w 1 lub w 3 ele- Specjalny spłaszczony kształt korpusu silnika umożliwia jego mon-...
  • Página 86: Specyfi Kacja Techniczna

    LIMITY ZASTOSOWANIA LIMITY ZASTOSOWANIA Segmentowa Uchylna Segmentowa Uchylna 900HA8 z prowadnicą 3 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L z prowadnicą 3 m S max=11m² S max=10m² S max=16m² S max=16m² 900HA8 z prowadnicą 4 m 900HA12, 900HA12E, 900HA12L z prowadnicą 4 m S max=12m²...
  • Página 87: Kontrole Wstępne

    4 - MONTAŻ PRODUKTU 4.1 - Montaż i instalacja Halo z prowadnicą LED Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić, czy zapewniony został 1 cm od końca, co zapewni poziome położenie prowadnicy. Nakrętki wszelki niezbędny sprzęt (RYS.
  • Página 88: Montaż Prowadnicy 3-Częściowej

    4.2 - Montaż prowadnicy 3-częściowej Zmontować prowadnicę (RYS. 4). Pociągnąć pas (RYS. 7) 4.3 - Montaż prowadnicy 1-częściowej Pociągnąć pas (RYS. 7) 4.4 - Połączenie korpusu silnika z prowadnicami stalowymi Stosować się do wskazówek w punkcie 4.1 (RYS. 13, 14, 16) 4.5 - Montaż...
  • Página 89: Programowanie Pilotów

    Polecenie KROK PO KROKU styk NA pomiędzy SBS a COM. Polecenie Otwieranie/Stop/Zamykanie/Stop lub w oparciu o wybrane oprogramowanie STOP styk NO pomiędzy STOP a COM. Styk może zostać dezaktywowany w dowolnym momencie, blokując STOP natychmiastowo automatykę oraz dezaktywując wszystkie funkcje objęte automatycznym zamykaniem Wspólny wejścia SBS, STOP CZERWONA kontrolka sygnalizacyjna do programowania parametrów centrali MENU...
  • Página 90: Programowanie Współrzędnych Otwierania I Zamykania

    KASOWANIE PILOTA FAZA OPIS PRZYKŁAD Wcisnąć i przytrzymać przycisk RADIO do momentu zaświecenia się diody LED L2 (ok. 3 sekundy) (>3s)-> W ciągu 10 sekund wcisnąć przycisk pilota, który ma zostać skasowany, i przytrzymać aż do momentu -> zgaśnięcia diody LED L2 na odbiorniku. Zwolnić przycisk pilota Po upływie ok.
  • Página 91: Reset Parametrów Centrali

    Zwolnić przycisk MENU. Dioda LED L1 wykona długie mignięcia. Nacisnąć ponownie przycisk MENU w momencie: 5. mignięcia dla silnika HALO 800 6. mignięcia dla silnika HALO 1200 Jeżeli procedura zakończyła się powodzeniem, dioda LED L1 wykona jedno długie mignięcie. W przeciwnym przypadku będzie szybko migać...
  • Página 92: Obsługa Programatora Z Wyświetlaczem

    ANULOWAĆ ZATWIERDZIĆ W trybie normalnym, to znaczy po doprowadzeniu zasilania do układu i przy podłączonym programatorze z wyświetlaczem, wciskać X do momentu, aż pojawi się napis „Key Automation”. PRZESUWANIE W DÓŁ W ten sposób można będzie zobaczyć następujące komunikaty stanu:...
  • Página 93: Odbiór Techniczny

    5 - ODBIÓR TECHNICZNY ORAZ ODDANIE DO UŻYTKOWANIA Odbiór techniczny instalacji powinien zostać wykonany czy spełniane są wymogi właściwych przepisów. W szczególności przez wykwalifi kowanego technika, który zobowiązany jest do dotyczy to normy EN 12445, która określa metody badań kontrolny- przeprowadzenia testów, określonych przez odpowiednie przepisy ch automatyki bram garażowych i ogrodzeniowych.
  • Página 94 UWAGI...
  • Página 95: Ce Declaration Of Conformity

    Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Meucci 23 - 30027 San Dona’ di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Página 96 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23, 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it Instruction version Designed and engineered in Italy, manufactured in Extra-EU 580HALO REV...

Tabla de contenido