RESUMEN DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones Leer todas las advertencias Utilice únicamente los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante. Todo el servicio debe ser proporcionado por el fabricante. Asegúrese siempre de que su arma de fuego esté descargada antes de colocar el equipo sobre el arma de fuego.
Página 3
PRECAUCIÓN: Para evitar daños térmicos en el equipo, nunca apunte (ENCENDIDO o APAGADO) directamente al sol ni a ninguna otra fuente de luz de alta ...
INFORMACION GENERAL DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El sistema de clip Victrix consta de dos partes principales: un dispositivo de imagen térmica y un ...
Página 5
Fabricado para una durabilidad excepcional, el Victrix tiene un cuerpo de aluminio ligero y robusto. El clip está equipado con un objetivo de enfoque manual. Los dos rieles laterales Picatinny / Weaver permiten la instalación de una grabadora de video HD, un accesorio WiFi, un paquete de batería extendido u otro equipo opcional. ...
COMPONENTES ESTÁNDAR Los componentes estándar de Victrix se muestran en la Figura 1-3 y se enumeran en la Tabla 1-2. El ARTÍCULO NO. La columna indica el número utilizado para identificar elementos en la Figura 1-3. ...
EQUIPAMIENTO OPCIONAL Los elementos opcionales se muestran en la Figura 1-4 y se enumeran en la Tabla 1-3 . FIGURA 1-4. EQUIPAMIENTO OPCIONAL El ARTÍCULO NO. La columna indica el número utilizado para identificar elementos en la Figura 1-4. La PARTE NO.
Página 8
TABLE 1-3. OPTIONAL EQUIPMENT ITEM NO. DESCRIPTION PART NO. Montaje de visor frontal 1 Un sistema de montaje que se utiliza para instalar el Victrix en 1 6106SM11 las lentes de visores diurnos específicos. Incluye una abrazadera con insertos que se ajustan a diámetros de 25,4 y 30 mm. ...
CARACTERÍSTICAS CLAVE Convierte su visor o binoculares de día en un dispositivo de imagen térmica Se monta delante de cualquier visor de día sin necesidad de volver a poner a cero Cámara termográfica de alto rendimiento Diseño ligero y robusto Fácil de operar ...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTALACION Y MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN: Verifique que el equipo esté APAGADO antes de instalar las baterías. Para instalar las baterías (consulte la Figura 2-1): Gire la perilla de la tapa de la batería (A) en sentido antihorario y luego abra la tapa de la batería (B). ...
INSTALACIÓN DEL VICTRIX EN LA LENTE DE UN DÍA SCOPE Utilice la montura de telescopio frontal (FSM) opcional para instalar el Victrix en lentes de alcance diurno. NOTA: Los adaptadores difieren en los diámetros de conexión y deben ajustarse a los parámetros del alcance del día especificados ...
Si la posición de la tuerca de sujeción del FSM es incómoda, cámbiela de la siguiente manera: Decida la posición deseada de la tuerca y estime el ángulo a través del cual el FSM debe girarse en sentido horario (consulte la Figura 2-8). Retire el FSM del Victrix. ...
INSTALACIÓN DE EQUIPO ADICIONAL Utilice el riel lateral Picatinny / Weaver para instalar cualquier equipo adicional, como la grabadora de video AGM HD, el accesorio WiFi o la batería extendida. FIGURE 2-10. HD RECORDER INSTALLATION CONECTAR UN EQUIPO ADICIONAL ...
2.8 CONTROLES E INDICACIONES DE PANTALLA 2.9 CONTROLES 2.10 PRECAUCIÓN: 2.11 NO fuerce los controles del equipo más allá de sus puntos de parada. 2.12 Los controles Victrix se muestran en las Figuras 2-12 y 2-14, y se definen en las Tablas 2-1 y 2-2.
Página 15
Imagen en Saca el menú rápido Botón tiempo real 4 NA izquier Menú rápido Seleccionar do opciones de configuración Menú principal Seleccionar opciones configuración Imagen en Saca el menú rápido Botón tiempo real NA 5 derec Menú rápido Función de ho ...
1. NOTA: 2. Varios símbolos de pantalla que indican el estado de funcionamiento actual del Victrix se pueden mostrar de forma permanente, pueden aparecer momentáneamente o pueden configurarse para que aparezcan solo cuando se activa una determinada función. 3. NOTA: 4.
Página 17
ENFOCAR Presione los botones Arriba / Abajo para cambiar el zoom digital de 1X, 2X, 4X y PIP. La imagen en la ventana insertada en el modo PIP es un zoom digital de 2X. CONTRASTE Presione los botones Arriba / Abajo para cambiar el contraste de la pantalla de 0 ~ 9. ...
Página 18
La barra fija inferior debajo del objeto aparece automáticamente en la pantalla, presione los botones Arriba / Abajo para mover la barra horizontal superior hasta que el objeto encaje completamente entre las dos líneas. La distancia al objeto se vuelve a calcular automáticamente a medida que mueve la línea superior.
Presione los botones Arriba / Abajo para cambiar el brillo del LED de 0, 1, 2. UNIDAD Presione Arriba / Abajo para seleccionar unidades de medida de yardas y metros. REPARACIÓN DE PÍXELES DEFECTUOSOS Presione los botones Arriba / Abajo y luego cierre la tapa de la lente para reparar el píxel ...
- Contraste de imagen - Nitidez de imagen - Brillo OLED ALINEACIÓN El Victrix se ajusta con precisión de 0,1 mrad a 0,3 mrad en el equipo de prueba de laboratorio. La precisión final depende del visor del cliente, su paralaje y la distancia de disparo. El Victrix garantiza la tolerancia de precisión de disparo entre 3 y 7 cm a 100 m.
Si la marca de la cruz roja del clip no coincide con la marca central del retículo del alcance del día, ...
Página 22
NOTA: El zoom digital permite que los objetos distantes parezcan más grandes; sin embargo, la resolución se verá comprometida. Utilice la función Calibración manual (Calibración sin uniformidad - NUC) para mejorar la ...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR El propósito de la resolución de problemas es identificar las fallas más frecuentes del equipo, las ...
MANTENIMIENTO GENERAL El mantenimiento del operador Victrix consiste en pruebas operativas, inspecciones para la capacidad de servicio de la unidad, procedimientos de limpieza y montaje, acciones correctivas (resolución de problemas y reemplazo de un número limitado de piezas). Las instrucciones de mantenimiento cubiertas en otras partes de este manual (solución de problemas, etc.) no se repiten en esta sección.
ESPECIFICACIONES 5.1 ESPECIFICACIONES DATOS TECNICOS ITEM DATA Magnification Unity (1x) Objective Lens Type Germanium Detector 17μm Uncooled Microbolometer Resolution 384 x 288 Frame Rate Hz Display HD Display 1024 x 768 Tiempo de encendido, máx. ...
DATOS ELÉCTRICOS ARTICULO DATA Bateria Dos CR123A 3V Lithium batteries Consumo de corriente, máximo mA Duración de la batería a 20 ° C (68 Mas de 5 hr. ° F) Banco de energía (5V) a través del puerto ...
DATOS DE LOS ADAPTADORES PARA VISORES DIAMETRO DE LA SISTEMA DIAMETRO DEL LENTE DEL VISOR DE ADAPTADOR EJEMPLO DE VISORES MONTAJE MM 25,4 Leupold 1.5-5x20 PR ADAPTADOR 24 Leupold 1.5-5x20 MR/T M2; 30,0 Zeiss 1.1-4x24T N-1 ...
DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA: Hunting Market Technology S.L. España jopiruiz@hotmail.com 0034 687904150 AGM Global Vision MAIN OFFICE 173 West Main Street PO Box 962 Springerville, AZ 85938 Tel. +1.928.333.4300 Fax +1.480.393.4882 info@agmglobalvision.com www.agmglobalvision.com ...