Descargar Imprimir esta página

Chicco SONGY THE SINGER Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIOSENKARZ SONGY
Wiek: 3-6 LAT
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHO-
WAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Zabawka działa na 3 baterie typu AA o napięciu 1.5 V (w opakowaniu). Baterie załączone do produktu w momencie
zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie sprzedaży i powinny być wymienione na nowe
natychmiast po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne elementy
wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i przecho-
wywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować, czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka nie
może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
• Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Długie sznurki. Ryzyko uduszenia.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZABAWKI
Aby włączyć zabawkę, nacisnąć przycisk ON/OFF (A). Sygnał dźwiękowy potwierdza włączenie. Po włączeniu zabawki
aktywują się wszystkie funkcje elektroniczne.
Po krótkim okresie nieużywania zabawka pozdrawia dziecko i przechodzi w tryb stand-by. Aby ponownie aktywować
funkcje elektroniczne, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk.
PRZEŁĄCZNIK MIKROFONU: kiedy przełącznik na mikrofonie (B) jest przestawiony na dół, aktywna jest funkcja rejestra-
cji głosu. Po przestawieniu przełącznika do góry aktywuje się również funkcję wzmacniania głosu.
OSTRZEŻENIE: wzmacnianie głosu jest nieaktywne w trybie Transformacja. W celu optymalnego użycia, zaleca się ko-
rzystanie z mikrofonu trzymając go w odległości około 15 centymetrów. Unikać zbliżania mikrofonu do głośnika z tyłu
zabawki.
SPOSOBY ZABAWY
• TRYB KARAOKE: zaśpiewaj razem z Songym wybraną piosenkę! Wybierz piosenkę jednym z 4 przycisków z przodu (D):
każdy przycisk odtwarza 2 piosenki, poprzedzone efektem dźwiękowym. Naciśnięcie przycisku Shuffle ( C ) powoduje
odtworzenie piosenki wybranej losowo spośród 8 dostępnych dla zabawki.
• PRZYCISK VOCAL (E.1): ta funkcja jest dostępna tylko dla wersji z kodem 09492. Podczas słuchania piosenki można
wyłączyć głos piosenkarza, aby posłuchać tylko podkładu muzycznego i dać w ten sposób dziecku możliwość śpiewa-
nia i słuchania wyłącznie jego własnego głosu.
• PRZYCISK "GŁOS POTWORA" (E.2): ta funkcja jest dostępna tylko dla wersji z kodem 09492.100. Dziecko może mówić
i śpiewać głosem zmienionym w głos potwora.
• PRZYCISK PLAY (F): dziecko może w każdej chwili ponownie wysłuchać ostatniego występu. Nagrywanie głosu jest
aktywne zarówno w trybie Karaoke, jak i w trybie Transformacja. Nagranie jest zapisywane w pamięci produktu do chwili
zastąpienia go innym nagraniem.
• TRYB TRANSFORMACJA (G): po naciśnięciu przycisku "REC" Songy przechodzi w tryb Transformacja. Produkt wybierze
melodię, aby umożliwić dziecku zapamiętanie rytmu; ponowne naciśnięcie przycisku "REC" (G) aktywuje nagrywanie
głosu. Następnie zabawka powtórzy wymówione słowa, zmieniając przy tym prędkość i ton głosu na podstawie wybra-
nej melodii. W celu uzyskania efektu lepszej jakości, zaleca się mówić powoli, przez cały czas trwania nagrania.
ZESKANUJ KOD QR, ABY POZNAĆ PIOSENKI
Zeskanuj kod QR (rys. H), aby poznać teksty piosenek i wysłuchać ich w pełnej wersji.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii:
Poluzować śrubokrętem śrubę w klapce gniazda na baterie, aby dostać się do środka.
Wyjąć rozładowane baterie i włożyć 3 nowe baterie alkaliczne typu AA o napięciu 1.5 Volt. Podczas wkładania zwrócić uwagę
na prawidłowe skierowanie biegunów (tak jak pokazano na produkcie). Założyć pokrywkę i dokręcić śrubkę do końca.
1. Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
2. Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z produktu, w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który mógłby
uszkodzić produkt.
3. W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy je natychmiast wymienić. Należy pamiętać o uprzednim staran-
nym wyczyszczeniu wnęki na baterie oraz dokładnym umyciu rąk w przypadku kontaktu z płynem, który wyciekł z
baterii.
4. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
5. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego ładowania (niklowo-kad-
mowych).
6. Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
7. Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi dla zapewnienia działania tego
produktu.
8. Nie wrzucać zużytych baterii do ognia i do środowiska, ale utylizować je stosując segregację odpadów.
9. Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
10. Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
11. Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą wpłynąć na ograniczenie działania zabawki.
12. W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy wyjąć je z zabawki przed ponownym ładowaniem i
ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
14. • Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy użyciu baterii litowych. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użytkowa-
nie może powodować niebezpieczne sytuacje.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ EU 2012/19/WE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno
wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpa-
dów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za
oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprze-
dawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia
negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W
celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lo-
kalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu wskazuje, że po zakończe-
niu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być
utylizowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy
w chwili zakupu nowych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego użytku. Ewentualny symbol
chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji znajdującej się w baterii: Hg=R-
tęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie zużytych baterii do odpowiedniego podmiotu
zajmującego się zbiórką odpadów, w celu ułatwienia procesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpa-
dów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do
zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji
w nich zawartych. Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko
i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów
należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Czyścić zabawkę miękką szmatką z tkaniny/mikrowłókna, suchą lub lekko zwilżoną wodą, aby nie uszkodzić obwodu
elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użyciu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych warun-
kach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała
natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przy-
padkowych zdarzeń.
Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową należy odnieść się do przepisów
prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
Firma ARTSANA zastrzega sobie prawo do modyfikowania w dowolnym momencie i bez uprzedzenia treści niniejszej
instrukcji. Kopiowanie, przekazywanie, przepisywanie i tłumaczenia na inne języki w całości lub części niniejszej instrukcji
obsługi jest surowo zabronione bez uzyskania uprzednio pisemnej zgody od firmy ARTSANA.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МУЗЫКАЛЬНАЯ ИГРУШКА «КАРАОКЕ»
Возраст ребенка: 3-6 ЛЕТ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРА-
ЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Эта игрушка работает от 3 щелочных батареек "AA" 1.5 Вольт (входят в комплект). Батарейки, находящиеся в игрушке
в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и должны быть заменены на новые
батарейки сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые пакеты и прочие
компоненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные детали и пр.) Существует опасность
удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае повреждения не используй-
те игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного.
• Игрушка должна использоваться под присмотром взрослых.
• ВНИМАНИЕ! Не предназначена для детей возрастом менее 36 месяцев. Длинные шнуры. Риск удушения.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИГРУШКИ
Включите игрушку, нажав на кнопку ON/OFF (A). Включение подтвердится звуковым сигналом. При включении
игрушки активируются все электронные функции.
Если игрушка не используется некоторое время, то она прощается с ребёнком и переходит в режим ожидания. Для
активации электронных функций достаточно нажать любую кнопку.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МИКРОФОНА: когда переключатель на микрофоне (B) опущен вниз, включается функция зву-
ковой записи. При перемещении переключателя вверх включается также функция усиления звука.
ВНИМАНИЕ: функция усиления голоса не активна в режиме трансформации голоса. Для оптимальной работы
рекомендуется использовать микрофон на расстоянии примерно 15 сантиметров. Не приближайте микрофон к
громкоговорителю, расположенному с обратной стороны игрушки.
ФУНКЦИИ ИГРУШКИ
• РЕЖИМ КАРАОКЕ: пой любые песни! Выбери песню, нажав на одну из 4 передних кнопок (D): каждая кнопка
воспроизводит 2 песни, которые предваряются звуковым эффектом. Нажав на кнопку Shuffle ( C ), будет воспро-
изведена одна из 8 имеющихся песен.
• КНОПКА VOCAL (E.1): данная функция возможна только для модели с артикулом 09492. Во время прослушива-
ния песни можно удалить голос певца, чтобы слушать только музыку без слов, дав возможность ребёнку петь и
слышать только свой собственный голос.
• КНОПКА "ГОЛОС МОНСТРА" (E.2): данная функция возможна только для модели с артикулом 09492.100. Ребё-
нок может говорить и петь голосом монстра.
• КНОПКА PLAY (F): Ребёнок может прослушать своё последнее выступление в любой момент. Запись голоса
активна как в режиме «Караоке», так и в режиме «Трансформация». Запись сохраняется в памяти игрушки до тех
пор, пока её не заменит следующая запись.
• РЕЖИМ «ТРАНСФОРМАЦИЯ» (G): нажав кнопку "REC", игрушка переходит в режим «Трансформация голоса».
Будет выбрана мелодия, которая позволит ребёнку выучить ритм; при втором нажатии на кнопку "REC" (G) вклю-
чится запись голоса. Затем игрушка повторит произнесённые слова, меняя скорость и тон голоса, в зависимости
от выбранной мелодии. Для более качественного эффекта рекомендуется говорить медленно на протяжении
всей записи.
СКАНИРУЙТЕ QR-КОД
Сканируйте QR-код (рис. H), чтобы узнать текст песен и прослушать полную версию.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Замена батареек должна проводиться только взрослыми.
Для того чтобы заменить батарейки:
Открутите винт крышки батарейного отсека при помощи отвертки.
Выньте разряженные батарейки и вставьте 3 новые щелочные батарейки типа AA, 1.5 Вольт, соблюдая правильную
полярность (как указано на изделии). Установите на место крышку и затяните винт до упора.
1. Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты для работы с ними.
2. Всегда удаляйте из изделия использованные батарейки для предотвращения утечки жидкости, которая может
повредить игрушку.
3. В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно очистив отсек для
батареек и вымыв руки, в случае контакта с вытекшей жидкостью.
4. Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
5. Не смешивайте щелочные стандартные батарейки (угольно-цинковые) с аккумуляторными (никель-кадмиевыми).
6. Не используйте и не храните разряженные батарейки вместе с новыми.
7. Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для этого изделия.
8. Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасывайте их в специаль-
ные контейнеры.
9. Не замыкайте накоротко клеммы питания.
10. Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: они могут взорваться.
11. Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функциональность игрушки.
12. В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой и выполняйте
зарядку только под наблюдением взрослых.
13. Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
14. Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное использова-
ние может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это из-
делие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора
вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке
новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его
срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого
прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде по-
могает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь-
зованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/CE
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки, или сдать
продавцу при покупке новых перезаряжаемых батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки
химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, со-
держащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в
конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и повторной утили-
зации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие
на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят бата-
рейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью лю-
дей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани/микрофибры,
чтобы не повредить электрический контур. Не используйте растворители или моющие средства.
Когда игрушка не используется, храните ее вдали от источников тепла и в защищенном от пыли и влаги месте.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, соглас-
но указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного
несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами.
Гарантийный срок устанавливается государственными стандартами страны приобретения (ГОСТами), если таковые
имеются.
ARTSANA сохраняет за собой право в любой момент и без предупреждения изменить текст настоящей инструк-
ции по эксплуатации. Категорически запрещено любое воспроизведение, распространение, перепечатывание, а
также перевод, даже частичный, на другой язык настоящей инструкции без письменного разрешения со стороны
ARTSANA.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
SONGY THE SINGER
Ηλικία: 3-6 ΕΤΏΝ
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑ-
ΦΟΡΑ.
Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες τύπου AA του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται
στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με καινού-
ριες αλκαλικές μπαταρίες μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας του παιχνιδιού, και
κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε
το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό τη συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
• ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών. Μακριά σχοινιά. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Ενεργοποιήστε το παιχνίδι πατώντας το κουμπί ON/OFF (A). Μια ηχητική απόκριση επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση. Μόλις
ενεργοποιηθεί το παιχνίδι, ενεργοποιούνται όλες οι ηλεκτρονικές λειτουργίες.
Μετά από ένα διάλειμμα χωρίς να χρησιμοποιείται, το παιχνίδι χαιρετάει το παιδί και μπαίνει σε λειτουργία αναμονής,
αρκεί να πατήσει ένα οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιηθούν ξανά οι ηλεκτρονικές λειτουργίες.
ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΜΙΚΡΟΦΏΝΟΥ: όταν ο επιλογέας μικρόφωνου (Β) είναι τοποθετημένος κάτω, είναι ενεργοποιημένη η λει-
τουργία φωνητικής εγγραφής. Μετακινώντας τον επιλογέα προς τα επάνω, ενεργοποιείται και η λειτουργία φωνητικής
ενίσχυσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η φωνητική ενίσχυση δεν είναι ενεργή στη λειτουργία Μετατροπή. Για τη βέλτιστη χρήση συνιστάται να
χρησιμοποιείτε το μικρόφωνο σε απόσταση περίπου 15 εκατοστών. Αποφύγετε να πλησιάζετε το μικρόφωνο στο ηχείο
που υπάρχει στην πίσω πλευρά του παιχνιδιού.
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
• ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ KARAOKE: τραγούδα μαζί με τον Songy στο τραγούδι που θέλεις! Διάλεξε ένα τραγούδι πατώντας ένα
από τα 4 μπροστινά πλήκτρα (D): κάθε πλήκτρο αναπαράγει 2 τραγούδια, πριν από τα οποία ακούγεται ένα ηχητικό εφέ.
Πατώντας το πλήκτρο Shuffle ( C ) αναπαράγεται ένα τυχαίο τραγούδι από τα 8 που υπάρχουν σε ολόκληρο το παιχνίδι.
• ΠΛΗΚΤΡΟ VOCAL (E.1): αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στην έκδοση με κωδικό 09492. Κατά τη διάρκεια
ακρόασης ενός τραγουδιού μπορείτε να αποκλείσετε τη φωνή του τραγουδιστή για να ακούτε μόνο τη μουσική βάση,
δίνοντας στο παιδί τη δυνατότητα να τραγουδήσει και να ακούει μόνο τη δική του φωνή.
• ΠΛΗΚΤΡΟ "ΦΩΝΗ ΤΕΡΑΤΟΣ" (E.2): αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για την έκδοση με κωδικό 09492.100. Το
παιδί μπορεί να μιλάει και να τραγουδάει αλλοιώνοντας τη φωνή του ώστε να μοιάζει σαν τη φωνή ενός τέρατος.
• ΠΛΗΚΤΡΟ PLAY (F): το παιδί μπορεί να ακούσει ξανά την τελευταία του εκτέλεση οποιαδήποτε στιγμή. Η εγγραφή της
φωνής είναι ενεργή τόσο στη λειτουργία Karaoke όσο και στη λειτουργία Μετατροπή. Η εγγραφή διατηρείται στη μνήμη
έως ότου αντικατασταθεί από την επόμενη εγγραφή.
• ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ (G): πατώντας το πλήκτρο "REC" ο Songy μπαίνει στη λειτουργία Μετατροπή. Το προϊόν θα
επιλέξει μια μελωδία για να επιτρέψει στο παιδί να μάθει το ρυθμό. Ένα δεύτερο πάτημα του πλήκτρου "REC" (G) ενεργο-
ποιεί την εγγραφή της φωνής. Στη συνέχεια το παιχνίδι θα επαναλάβει τις λέξεις, αλλοιώνοντας την ταχύτητα και τον τόνο
της φωνής με βάση την επιλεγμένη μελωδία. Για καλύτερη ποιότητα του αποτελέσματος συνιστάται το παιδί να μιλάει
αργά και για όλη τη διάρκεια του χρόνου εγγραφής.
ΣΑΡΏΣΕ ΤΟΝ ΚΏΔΙΚΟ QR ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΑΚΑΛΥΨΕΙΣ ΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
Σάρωσε τον κωδικό QR Code (εικ. H) για να ανακαλύψεις τα κείμενα των τραγουδιών και να ακούσει ολόκληρη την έκ-
δοση.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
Χαλαρώστε τη βίδα στο καπάκι της θήκης μπαταριών με ένα κατσαβίδι για να έχετε πρόσβαση στη θήκη των μπαταριών.
Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες και τοποθετήστε 3 καινούργιες αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA του 1,5 Volt με προσοχή
ώστε να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα τοποθέτησης (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν). Τοποθετήστε ξανά το καπάκι και
σφίξτε τη βίδα μέχρι τέρμα.
1. Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
2. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές του
υγρού των μπαταριών.
3. Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσε-
τε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
4. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
5. Μην χρησιμοποιείτε μαζί αλκαλικές και απλές μπαταρίες (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες (νικέλιο-κάδμιο).
6. Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
7. Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία αυτού του
προϊόντος.
8. Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
9. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
10. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
11. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού.
12. Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, πάντα να τις αφαιρείτε από το παιχνίδι πριν τις επαναφορτίσετε. Η
φόρτιση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
13. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
14. Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να επιφέ-
ρει κινδύνους.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2012/19/ΕΚ.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέ-
λιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέ-
ντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά
μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο
χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση,
επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για
το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακα-
λούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη
συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προϊόντος υποδεικνύει
ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει να διατίθενται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα
και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφονται στον
μεταπωλητή κατά την αγορά αντίστοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων καινούργιων μπατα-
ριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραµµένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χηµική ουσία
που περιέχουν οι µπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση
των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα
επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολο-
γική διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη
του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριό-
τητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί από ύφασμα/μικροїνες , στεγνό ή ελαφρώς εμποτισμένο με
νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προβλέπεται από
τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, φθορά ή τυχαία
γεγονότα.
Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης, ανατρέξτε στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανο-
νισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς, εφόσον προβλέπονται.
Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση τις παρούσες οδηγίες
χρήσης. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μεταγραφή καθώς και η μετάφραση σε άλλη γλώσσα έστω και μερική σε οποια-
δήποτε μορφή του παρόντος εγχειριδίου, απαγορεύονται ρητά χωρίς πρότερη γραπτή εξουσιοδότηση εκ μέρους της
ARTSANA.
BRUKSANVISNING
SONGY THE SINGER
Ålder: 3-6 ÅR
LÄS IGENOM DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Denna leksak fungerar med 3 AA-batterier på 1,5 Volt (ingår). Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara
som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de bytas ut mot nya alkaliska batterier.
VARNING
För ditt barns säkerhet: OBS!
• Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement o.s.v.) ska tas bort före
användning och förvaras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk.
• Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte användas.
Förvara den utom räckhåll för barn.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen person.
• VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Långa snören. Risk för strypning.
SLÅ PÅ/STÄNGA AV LEKSAKEN
Slå på leksaken genom att trycka på knappen PÅ/AV (A). Ett ljud avges för att bekräfta att den har slagits på. När leksaken
är på är alla elektroniska funktioner aktiva.
När leksaken inte har använts på en kort stund säger den hej då till barnet och sätts i standby-läge. För att aktivera de
elektroniska funktionerna igen räcker det att trycka på vilken knapp som helst.
MIKROFONVÄLJARE: När väljaren på mikrofonen (B) är i det nedre läget är röstinspelningsfunktionen aktiv. När väljaren
flyttas uppåt aktiveras även röstförstärkningsfunktionen.
OBS! Röstförstärkningen är inte aktiv i Omvandlingsläge. För bästa effekt rekommenderar vi att hålla mikrofonen på cirka
15 centimeters avstånd. Undvik att hålla mikrofonen nära högtalaren som finns på baksidan av leksaken.
LEKSAKENS AKTIVITETER
• KARAOKELÄGE: Sjung vilken låt du vill tillsammans med Songy! Tryck på en av de 4 knapparna framtill för att välja en
låt (D): Varje knapp spelar upp 2 låtar efter att en ljudeffekt har avgetts. Om du trycker på knappen Shuffle ( C ) spelas en
slumpmässig låt upp bland de 8 som leksaken innehåller.
• RÖSTKNAPP (E.1): Denna funktion är bara tillgänglig på versionen med koden 09492. När en låt spelas upp går det
att ta bort sångarens röst och bara lyssna på musikbasen så att barnet kan sjunga och lyssna på sin egna röst enbart.
• KNAPPEN "MONSTERRÖST" (E.2): Denna funktion är bara tillgänglig på versionen med koden 09492.100. Barnet kan
prata och sjunga med en röst som liknar en monsters röst.
• KNAPPEN PLAY (F): Barnet kan lyssna på den senaste låten som sjungits när som helst. Röstinspelningen är aktiv
både i Karaokeläge och i Omvandlingsläge. Inspelningen sparas i produktens minne tills den ersätts av en ny inspelning.
• OMVANDLINGSLÄGE (G): När man trycker på knappen "REC" sätts Songy i läget Omvandling. Produkten väljer en me-
lodi för att låta barnet lära sig rytmen När man sedan trycker en gång till på knappen "REC" (G) aktiveras röstinspelning-
en. Därefter upprepar leksaken orden som barnet uttalat genom att ändra rytmen och röstläget baserat på den valda
melodin. För att denna effekt ska få bättre kvalitet ska man prata långsamt och utan avbrott under hela inspelningen.
SKANNA QR-KODEN FÖR ATT SE LÅTARNA
Skanna QR-koden (fig. H) för att se sångtexterna och lyssna på låtens hela version.
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
För att byta batterierna:
Skruva loss skruven på batterifackets lucka med en skruvmejsel för att komma åt batterifacket.
Ta bort de urladdade batterierna och sätt in 3 nya alkaliska AA-batterier på 1,5 Volt. Se till att vända polerna åt rätt håll
(anges på produkten). Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven ordentligt.
1. Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
2. Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten.
3. Om batterierna läcker vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör även batterifacket noga och tvätta händerna om de
har kommit i kontakt med vätskan.
4. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
5. Blanda inte alkaliska standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
6. Blanda inte urladdade batterier med nya.
7. Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts funktion.
8. Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
9. Kortslut inte batteriklämmorna.
10. Försök inte ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
11. Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan försämra leksakens effekt.
12. Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas. Ladda dem endast under tillsyn av
en vuxen person.
13. Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
14. Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatterier. OBS! Felaktig användning kan ge upphov
till farliga situationer.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2012/19/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall sepa-
reras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller
lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten
i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör
att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och
därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som
produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala
avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning anger att de ska separeras
från hushållsavfallet i slutet av deras livslängd. De ska tas till en uppsamlingsplast eller lämnas tillbaka till återför-
säljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol
så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly.
Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och
återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering
som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan
undviks och underlättar återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från
användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla
uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk och torr tyg- eller mikrofiberduk eller som fuktats något med vatten så att den elektriska
kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvis-
ningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka.
För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda bestämmelserna i nationella lagar som gäller i
inköpslandet, i förekommande fall.
ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra beskrivningarna i denna bruks-
anvisning. All form av reproduktion, överföring, transkription och översättning till annat språk av hela eller delar av denna
bruksanvisning är absolut förbjudet utan föregående skriftligt tillstånd från ARTSANA.
KULLANIM KILAVUZU
ŞARKI SÖYLEYEN SONGY
Yaş: 3-6 YAŞ
OYUNCAĞI KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAK-
LAYINIZ.
Oyuncak, 3 adet 1,5 V AA alkalin pil gerektirir (ürüne dahildir). Satın alma sırasında oyuncakta bulunan piller yalnızca satış
noktalarında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın almadan hemen sonra yeni alkalin piller ile değiştirilmelidir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
• Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı
ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Boğulma tehlikesi.
• Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bakımından oyuncağı düzenli olarak kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının
hasar görmesi durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
• Oyuncağı kılavuzda gösterilmeyen hiçbir şekilde kullanmayınız.
• Bu oyuncak yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
• UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Uzun kordonlar. Boğulma tehlikesi.
OYUNCAĞIN AÇILMASI/KAPATILMASI
AÇMA/KAPAMA düğmesine (A) basarak oyuncağı açınız. Açıldığını gösteren sesli bir uyarı duyulur. Oyuncak açıldığında,
elektronik işlevlerinin tümü etkinleşir.
Kısa bir süre herhangi bir tuşa basılmazsa, oyuncak çocuğa hoşça kal der ve elektronik işlevlerin yeniden devreye girmesi
için herhangi bir tuşa basılana kadar bekleme moduna girer.
MİKROFON SEÇİCİSİ: mikrofon (B) üzerindeki seçici alt konumda olduğunda, ses kayıt işlevi etkindir. Seçicinin üst konu-
ma getirilmesi, ses kuvvetlendirme işlevini de etkinleştirir.
UYARI: Dönüştürme modunda ses kuvvetlendirme etkin değildir. En uygun kullanım için, mikrofonun yaklaşık 15 santi-
metre mesafeden kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Mikrofonu oyuncağın arkasındaki hoparlörden uzak tutunuz.
OYUNCAKLA ETKİNLİKLER
• KARAOKE MODU: Songy ile en sevdiğin şarkıyı söyle! Öndeki 4 düğmeden (D) birine basarak bir şarkı seç: her bir
düğme, bir ses efektiyle başlayan 2 şarkı çalar. Değiştirme düğmesine (C) basıldığında, oyuncak üzerindeki 8 şarkıdan
rastgele bir şarkı çalar.
• VOKAL DÜĞMESİ (E.1): Bu işlev yalnızca 09492 kodlu sürüm için mevcuttur. Bir şarkıyı dinlerken, yalnızca melodi-
yi dinlemek için şarkıcının sesini devre dışı bırakarak çocuğa şarkıyı kendi sesinden söyleme ve dinleme şansı vermek
mümkündür.
• "CANAVAR SESİ" DÜĞMESİ (E.2): Bu işlev yalnızca 09492.100 kodlu sürüm için mevcuttur. Çocuk, sesini bir canavar
sesi gibi değiştirerek konuşabilir ve şarkı söyleyebilir.
• ÇALMA DÜĞMESİ (F): Çocuğunuz son performansını istediği zaman yeniden dinleyebilir. Ses kaydı, hem Karaoke
modunda hem de Dönüştürme modunda etkindir. Kayıt, bir sonraki kayıt yerini alana kadar ürün belleğine kaydedilir.
• DÖNÜŞTÜRME MODU (G): "REC" düğmesine basıldığında Songy, Dönüştürme moduna girer. Ürün, çocuğun ritmi
öğrenmesini sağlamak için bir melodi seçer; "REC" (G) düğmesine yeniden basıldığında, ses kaydı etkinleşir. Ardından,
oyuncak seçilen melodiye göre hızı ve ses tonunu değiştirerek söylenen sözcükleri tekrarlar. Daha iyi efekt kalitesi için,
yavaşça ve kayıt süresi boyunca konuşulmasını tavsiye ediyoruz.
ŞARKILARI KEŞFETMEK İÇİN KARE KODU TARAT
Şarkıların sözlerini keşfetmek ve tam sürümü dinlemek için Kare Kodu (şek. H) taratınız.
ŞARJ EDİLMEYEN PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
Piller yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Şarj edilmeyen pilleri değiştirmek için:
Bir tornavida yardımıyla pil bölmesi kapağının vidasını çözünüz.
Bitmiş pilleri çıkarınız ve (ürün üzerinde belirtildiği şekilde) kutupları doğru yönde olacak şekilde 3 yeni 1,5 V AA pili takınız.
Kapağı arkaya geri takınız ve vidayı sıkınız.
1. Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
2. Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
3. Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri değiştiriniz; elleriniz bu sıvıyla temas
ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
4. Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
5. Alkalin, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte kullanmayınız.
6. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
7. Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer özelliklere sahip pilleri
kullanınız.
8. Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla tasfiye edilmeleri gerekmektedir.
9. Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
10. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
11. Oyuncak düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir piller tavsiye edilmemektedir.
12. Şarj edilebilir pil kullanıldığı takdirde, şarj işlemini yapmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca bir yetişkinin
denetimi altında şarj ediniz.
13. Oyuncağı atmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız.
14. Bu ürün, şarj edilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI Hatalı kullanım tehlikelere yol açabilir.
BU ÜRÜN, AB YÖNERGESİ 2012/19/EC'YE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı
olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için
ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya
teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama mer-
kezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa,
geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz
etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz
mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB YÖNERGESİNE UYGUNDUR
Pillerin veya ürün ambalajının üzerinde bulunan üzeri çizili çöp kovası sembolü, kullanım ömrü sonunda, pillerin
toplandığı ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi ya da benzer yeni şarj edilebilir veya şarj edilemeyen piller
satın alındığında bayiye teslim edilmesi gerektiğini göstermektedir. Üstü çizili çöp kutusu sembolünün alt kısmına
yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği maddeleri belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Kullanıcı, pillerin
kullanım ömrünün sonunda; işlenebilmeleri ve geri dönüştürülebilmeleri için, pilleri özel atık toplama sahalarına götürmekle
sorumludur. Bitmiş piller ayrı atık olarak doğru şekilde toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf
edilebilir; bu durum, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve pillerin içerdiği madde-
lerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Kullanıcıların pili uygun olmayan yollarla bertaraf etmesi, çevreye ve insan sağlığına
zarar verebilir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü
satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
TEMİZLİK VE BAKIM
Oyuncağı kuru veya nemli, yumuşak bir bez/mikrofiber bez kullanarak elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde temiz-
leyiniz. Oyuncağı deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
GARANTİ
Ürün, talimatlarda belirtilen normal kullanım koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir. Bu nedenle garanti,
hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geçerli değildir.
Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mümkün olduğu durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli
ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
ARTSANA S.p.A. bu kullanım kılavuzunda sunulan bilgilerde istediği zaman, önceden herhangi bir uyarıda bulunmaksızın
değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ARTSANA'nın önceden yazılı onayı olmaksızın bu kılavuzun kısmen dahi olsa çoğaltıl-
ması, verilmesi, kopyalanması ve başka bir dile çevrilmesi kesinlikle yasaktır.
BRUKERVEILEDNING
SONGY THE SINGER
Alder: 3-6 ÅR
LES DISSE INSTRUKSENE FØR BRUK OG OPPBEVAR DE FOR SENERE KONSULTASJON.
Denne leken virker med 3 alkalinbatterier av typen AA til 1.5 Volt (medfølger). Batteriene som følger med produktet når
det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må skiftes ut med alkaliske batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
• Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement, osv.) må fjernes før
bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
• Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke
benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• Leken må kun benyttes når barnet holdes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• ADVARSEL! Egner seg ikke for barn under 36 måneder. Lange snorer. Fare for struping.
HVORDAN SLÅ PÅ/AV LEKEN
Slå på leken ved å trykke på knappen ON/OFF (A). Et akustisk svar bekrefter påslåingen. Når leken slås på blir alle de elek-
troniske funksjonene aktive.
Etter en kort pause hvor leken ikke er i bruk, hilser den på barnet og går over i stand-by modalitet, det er tilstrekkelig å
trykke på en hvilken som helst tast for å aktivere de elektroniske funksjonene.
MIKROFONENS BRYTER: når bryteren på mikrofonen (B) er plassert nede er funksjonen for registreringen av lyd aktiv.
Ved å flytte bryteren oppover aktiveres funksjonen for forsterkning av lyd.
ADVARSEL: lydforsterkningen er ikke aktiv i modaliteten Transformasjon. For optimal bruk anbefaler en at mikrofonen
holdes på en avstand på omtrent 15 centimeter. Påse at mikrofonen ikke nærmes høyttaleren som befinner seg på bak-
siden av leken.
LEKENS AKTIVITET
• MODALITET FOR KARAOKE: syng sammen med Songy sangene du ønsker! Velg en sang ved å trykke på én av de 4
knappene framme (D): hver knapp spiller 2 sanger, som innledes ved en lydeffekt. Ved å trykke på knappen Shuffle ( C )
spilles en tilfeldig sang blant de 8 som finnes inne i leken.
• LYDKNAPP (E.1): denne funksjonen er kun tilgjengelig for versjonen med koden 09492. Mens en lytter til en sang er
det mulig å utelukke stemmen til sangeren for kun å lytte til den musikalske basen, dermed kan barnet synge og høre
kun sin egen stemme.
• KNAPPEN "MONSTERETS STEMME" (E.2): denne funksjonen er kun tilgjengelig for versjonen med koden 09492.100.
Barnet kan snakke og synge ved å endre egen stemme slik at den ligner stemmen til et monster.
• KNAPPEN PLAY (F): barnet kan lytte til den siste fremstillingen på et hvilket som helst tidspunkt. Registreringen av
stemmen er aktiv både i modaliteten for Karaoke og i modaliteten Transformasjon. Registreringen er lagret i minnet til
produktet helt til den er erstattet av en senere registrering.
• MODALITET FOR TRANSFORMASJON (G): ved å trykke på knappe "REC" går Songy over i modaliteten for Transforma-
sjon. Produktet velger en melodi for at barnet skal kunne lære rytmen; ved å trykke på "REC" knappen på nytt (G) aktiveres
registreringen av stemmen. Deretter gjentar leken ordene som ble uttalt, ved å endre hastigheten og tonaliteten til
stemmen på grunnlag av hvilken melodi som er valgt. For å bedre effektens kvalitet, anbefaler en å snakke langsom og
så lenge registreringen varer.
SKANNERER QR-KODEN FOR Å OPPDAGE SANGENE
Skanner QR-koden (fig. H) for å oppdage teksten og lytte til hele versjonen.
FJERNE OG INSTALLERE BATTERIENE SOM KAN SKIFTES UT
Erstatning av batteriene bør alltid gjøres av en voksen.
For å erstatte batteriene:
Løsne på skruene til dekselet til batterirommet med en skrutrekker for å komme fram til batterirommet.
Ta ut de utladde batteriene og sett inn 3 nye alkalinbatterier av typen AA til 1.5 Volt, vær oppmerksom på å observere den
riktige polaritet ved innføring (som angitt på produktet). Plasser dekselet tilbake på plass og stram til skruen.
1. Alle batterier og eventuelle verktøyer må oppbevares slik at de er utilgjengelig for barn.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Dersom det lekker fra batteriene, må du øyeblikkelig skifte de ut. Vær nøye med å vaske batterihuset og vask hendene
grundig dersom du kommer i kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Bland ikke alkaliske standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades (nikkel-kadmium).
6. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
7. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
8. Ikke kast batteriene som er utladet i ild eller ute i miljøet. Respekter bestemmelsene for kildesortering.
9. Ikke still forsyningsklemmene i kortslutning.
10. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
11. Vi anbefaler deg ikke å bruke oppladbare batterier, da de kan redusere leketøyets funksjonalitet.
12. Når du bruker oppladbare batterier, fjern de fra leketøyet før de blir lades opp og lad de opp under tilsyn av en voksen.
13. Fjern batteriene fra leketøyet før du kaster det.
14. Leken er ikke beregnet på å virke med litium-baserte batterier som kan skiftes ut. ADVARSEL uriktig bruk kan føre til
at farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTIVET 2012/19/CE.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt levetid ikke
må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elek-
tronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å
bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at
apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger
på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om
tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet
ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET 2006/66/CE
Symbolet med en avfallsdunk med et kryss over på batteriene eller produktets pakning viser at de må behandles
separat fra husholdningsavfallet når de ikke lenger brukes. De må bringes til en innsamlingsstasjon eller leveres
tilbake til forhandleren på tidspunktet for kjøp av tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. De
eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer som batteri-
et inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene til et egnet senter for
kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene
senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø
og personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig avfallsbehandling av
produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For mer informasjon om tilgjengelige
kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut i stoff/mikrofiber eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade
den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuktighet.
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i bruker-
veiledningene. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshendelser.
Når det gjelder garantiens varighet ved konformitetsfeil vises det til det som forutsettes i de nasjonale forskriftene i landet
hvor produktet kjøpes.
ARTSANA reserverer seg retten til å endre det som står skrevet i denne brukerveiledningen i et hvilket som helst øyeblikk
uten å måtte melde fra om dette på forhånd. Gjengivelse, overføring, avskriving i tillegg til oversettelse til andre språk,
selv også delvis, i en hvilken som helst form av denne brukerveiledningen er absolutt forbudt uten at en på forhånd har
fått skriftlig godkjennelse til det fra ARTSANA.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ІГРАШКА «СПІВАК»
Вік: 3-6 РОКІВ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ОТРИМАННЯ ДОВІ-
ДОК У МАЙБУТНЬОМУ.
Ця іграшка працює на 3 батарейках типу «АА» напругою 1,5 вольт (входять у комплект). Батарейки, які додаються до
виробу при купівлі, надаються лише для демонстраційного випробування у пункті продажу та мають замінюватись
новими лужними батарейками відразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля безпеки вашої дитини: УВАГА!
ш
ш
ш
щ
ш
ш
ш
ш
ш
ш
ш
ш
ш
МИ
НН
ИМИ
НН
Ш И
ш
ш
М
М
ш
МИ
М
ОФОН
ш
ЖИМИ
Ш И
ЖИМ
О
ш
ш
ш
ш
НО
О
ш
щ
ш
НО
О О МОН
ш
НО
Д
О
НН
ЖИМ
О
НН
G
ш
щ
ш
щ
ш
ш
Д
Н Й
Q
ОД ЩО О Н ЙОМИ И
Н МИ
щ
ИЙМ
И
И М НН
Й И
ш
щ
ш
ш
щ
ш
ш
ш
щ
ш
ш
щ
ш
ш
ш
Д НИЙ И
Д О Д
ИМО
М
О
Й
О ДИ
И И
щ
ш
щ
ш
Д О ДН
ДИ
И
ш
щ
ш
щ
ш
ш
ИЩ НН
ДО
Д
Ш ОЮ
ш
щ
ш
щ
Н
ш
щ
ш
щ
ш
ш
MANUAL DE NSTRUÇÕES
ROBOB O GRAVADOR FALANTE
dade 3 6 ANOS
‫ل الس عم ل‬
SONGY THE S NGER
‫عم 6 3 س ت‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ص‬
ш
ш
щ
ш
ш
ш
щ
‫ص‬

Publicidad

loading