Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

UTILITY
TRANSPORT
COVERAGE
Jeep
Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet
®
Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep
Liberty
Feuillet d'instructions pour poussette
à trois roues pour Jeep
Liberty
®
®
S45J-T-R2
1/11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chrysler Group Jeep Liberty

  • Página 1 UTILITY Jeep Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet TRANSPORT ® COVERAGE Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep ® Liberty Feuillet d'instructions pour poussette à trois roues pour Jeep Liberty ® S45J-T-R2 1/11...
  • Página 2 WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller Adult Assembly Required.
  • Página 3 • DO NOT use any infant car seats with this stroller. Serious injury could occur. • Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
  • Página 4 Qué evitar mientras utiliza ésta carriola • Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée: -No coloque paquetes ni accesorios sobre el toldo, los asientos o la manija. -No ponga objetos que pesen más de 4,54 kg (10 libras) en la canasta.
  • Página 5: Que Faut-Il Éviter Avec Cette Poussette

    • Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber, et de blesser l’enfant. • N’utilisez cette poussette qu’avec des enfants pesant moins de 18,1 kg (40 livres) ou mesurant moins de 40 pouces (1 mètre) et dont la tête repose sous la fin du dossier de siège.
  • Página 6 Parts List - Lista de partes - Liste des pièces Brake Assembly with Rear Wheels (2) Front Wheel ½” Screws (2) Rear Axle Ruedas traseras (2) Rueda delantera ½” Tornillos (2) Montaje de freno con eje Roues arrière (2) Roue avant ½”...
  • Página 7: How To Assemble Your Stroller - Cómo Ensamblar Su Carriola

    HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA - COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE To Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío.
  • Página 8 Push both brake assemblies onto rear leg tubes at the same time until spring loaded buttons click into place. ES: Coloque ambos frenos en los tubos traseros simultáneamente, hasta que los botones con resortes queden asegurados en su sitio. FR: Insérer les deux mécanismes de freinage dans les tiges arrière en même temps jusqu’à...
  • Página 9 To Assemble Front Wheel - Para ensamblar la rueda delantera - Assemblage de la Roue Avant Place stroller back on handle bar. ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. FR: Basculer la poussette sur la poignée. Position front wheel assembly over front frame tubes.
  • Página 10 Secure Front Wheel Assembly to the front frame tubes using ½” screws. The ½” screws should be aligned into the 2 holes closest to the spring loaded buttons. Secure with a Phillips screwdriver on both sides. ES: Asegure el ensamblaje de la rueda frontal a los tubos del marco frontal usando tornilloes de ½”.
  • Página 11 Return stroller to open position. Lay entire stroller back onto handle. Footrest should remain on. ES: Regrese la carriola a la posición abierta. Coloca toda la trasera de la carriola en la asa. El apoyapiés debe estar unido. FR: Remettez la poussette en position ouverte. Reposez la poussette entièrement sur le manche.
  • Página 12 To Attach Cargo Bags Instalación de las alforjas (select models) - (modelos selectos) Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Do not put more than 3 lbs No ponga más de 1.36 kg (3 Ne pas mettre plus de 1,36 kg (1.36 kg) in each cargo bag.
  • Página 13 To Attach Non Electronic Toys Instalación de juguetes no electrónicos (select models) - - Pour attacher des jouets non électroniques (modelos selectos) (modèles sélectionnés) Position toy steering wheel on front tray as shown. ES: Coloque el volante de juguete en la charola Rear Toy Tabs delantera para comidas come se muestra.
  • Página 14 To Install Batteries into Music On The Move ® Parent Tray (select models) - Para instalar las pilas en la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) - Installation des piles dans le plateau-parent Music On The Move ®...
  • Página 15 To Attach Music On The Move ® Parent Tray (select models) - Para situar la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) - Fixer le plateau-parent Music On The Move ® (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE •...
  • Página 16 HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECTAMENTE INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE To Operate Brakes - Para usar los frenos - Pour utiliser les freins TO LOCK BRAKE: Push both brakes down to lock Unlock wheels.
  • Página 17 Hook shoulder straps to waist belt. ES: Abroche las cintas de los hombros al cinturón. FR: Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture (à la taille). To fasten restraint system buckles - push together. Be sure both buckles are fastened to secure child safely. ES: Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otro extremo del cinturón.
  • Página 18 Lower Higher To readjust shoulder restraints, unbuckle back of Mas baja Mas alta seat and push buckle back through slot. Plus bas Plus haut ES: Para ajustar las restricciónes de el hombro deshe- bille lo trasero de el asiento y empuje la hebilla por la ranura.
  • Página 19 To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siege WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE To avoid finger entrapment or Para evitar heridas en los dedos, Pour éviter que l’enfant ne se pinching, do not adjust the no ajuste el respaldo del asiento coince les doigts, ne pas incliner seat back while child is in the...
  • Página 20 To Operate Music On The Move ® Parent Tray (select models) Para operar la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) - Faire fonctionner le plateau-parent de Music On The Move ® (modèles sélectionnés) Connect the Music On The Move ®...
  • Página 21 NOTE: If sound cuts out or becomes distorted, check your personal sound system battery level. If battery level is okay and sound is still distorted, replace Music On The Move’s ® batteries. ES: NOTA: Si el sonido se corta o suena distorsionado, compruebe el nivel de las baterías de su sistema de sonido personal.
  • Página 22 To Fold Stroller - Para doblar a carriola - Pour plier la poussette Lock brakes. ES: Asegure los frenos. FR: Verrouiller les freins. 1-Hand Fold Recline seat. ES: Recline el asiento completamente. FR: Incliner le siège. Close canopy. ES: Cierre el toldo. FR: Rabattre la capote.
  • Página 23: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE • To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly. • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. •...
  • Página 24 LIMITED WARRANTY Jeep is a registered trademark of Chrysler Group LLC and is used under license by Kolcraft ® ® © Chrysler Group LLC 2011. Kolcraft ® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product.
  • Página 25: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Jeep es una marca registrada de Chrysler Group LLC y es utilizada, bajo licencia por Kolcraft ® ® © Chrysler Group LLC 2011. Kolcraft ® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente man- era: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará...
  • Página 26: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Jeep est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® ® © Chrysler Group LLC 2011. Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à...
  • Página 27 REPLACEMENT PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Página 28 Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange • Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. •...