WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instruc- tions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller Adult Assembly Required.
Página 3
What to Avoid While Using this Stroller • Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming unstable or tipping: • Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over the handle. •...
ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
Página 5
• Si no instala y ajusta las ruedas equipadas con los cubos de liberación rápida las ruedas se pueden salir durante el uso, resultando en heridas serias. Qué evitar mientras utiliza ésta carriola • Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté...
Lista de partes Parts List Music On The Move ® (select models) Front Tray (modelos selectos) Charola Stroller Frame Front Wheel (1) Rueda Estructura de la delantera (1) carriola Air Pump (select models) Bomba de aire (modelos selectos) Weather Shield (select models) Protector de timepo (modelos selectos)
To Assemble Rear Wheels Para ensamblar las ruedas traseras Lay stroller on its side. Ponga la carriola de lado. Slide wheel pins into axle hole as shown. Meta los pasadores de la rueda en el agujero del eje, como se muestra. Push down on wheel until you hear a click.
Loosen the round nut on the wheel enough for the wheel to slide onto the frame. If the round nut comes all the way off, be sure to reassemble it with the spring as shown. Spring Resorte Suelte la tuerca redonda en la rueda lo suficiente para que la rueda pueda entrar en el marco.
Para ajustar el imán del contador To Adjust Odometer Magnet TO ADJUST ODOMETER MAGNET PARA AJUSTAR EL IMÁN DEL CONTADOR In order for the odometer to function properly, the magnet on the front wheel must be in the correct position. The magnet may have shifted during shipping.
To Attach Front Tray Para instalar la charola delantera Slide tray onto round post while pushing in spring loaded buttons, and a click is heard. Make sure there is no gap between stroller frame and front tray. Resbale la charola sobre el poste redondo mientras presiona los botones de resorte, hasta que escuche un clic.
To Install Batteries into Para instalar las pilas en Music On The Move Music On The Move ® ® Requires 4 “AA” Batteries (Not Included). Requiere 4 Pilas “AA” (No Incluídas). Lift up the foam padding in the bottom of the unit.
Para ajustar el freno de mano To Adjust Hand Brake TO TIGHTEN HAND BRAKE TENSION: PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DEL FRENO DE MANO: Loosen nut A by turning it away from you, while holding nut B in place. Suelte la tuerca A girandola en sentido con- trario a usted, mientras mantiene la tuerca B en su lugar.
FIRST TIME USE NOTE: Be sure to activate the hand brake 25 times to stretch the cable. Readjust if necessary. Adjustments must be made periodically due to cable stretch and wear on the rubber brake shoes. Do not use your stroller until you have thoroughly tested your brakes.
Página 14
Snap rear of basket around the back tube as shown. Abroche la trasera de la canasta alrededor de atras de el tubo como se muestra.
Página 15
How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente To Secure Child In Stroller Para asegurar al niño en la carriola WARNING ADVERTENCIA Avoid serious injury from falling or Evite daños serios causados por sliding out. Always use restraint caídas o al deslizarse del asiento.
Para ajustar la altura de las cin- To Adjust Shoulder Strap Height tas de los hombros Lower Higher NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder. Adjust straps to higher position as your child grows. NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por abajo, del hombro del niño.
Para unir la protección contra To Attach Weather Shield el mal tiempo (modelos selectos) (select models) WARNING ADVERTENCIA SUFFOCATION HAZARD: Never leave PELIGRO DE ASFIXIA: No deje a su child unattended while using this niño sin vigilancia mientras esté weather shield. Only use with this utilizando está...
Página 18
To Recline Seat Para reclinar el asiento WARNING ADVERTENCIA To avoid finger entrapment or pinching, Para evitar heridas en los dedos, no do not adjust the seat back while child ajuste el respaldo del asiento con el niño is in the stroller. To avoid head adentro.
Para usar adecuadamente la correa To Properly Use the Tether de seguridad Always attach tether around your wrist when using jogging stroller, so that the stroller will not roll away from you. Sitúe siempre la correa alrededor de su muñeca cuando esté utilizando la carriola de trotar para que la carriola no se deslice delante de usted.
Página 20
® ® To Operate Music On The Move Para operar Music On The Move Connect the Music On The Move plug to the headphone jack of your personal sound system (radio, cassette, CD, MP3 or mini disk player). Conecte el conector de Music On The Move al conector de su sistema personal de sonido (radio, casette, CD, MP3 o reproductor de mini discos).
Para iniciar el contador To Set Up Odometer Current Speed Kilometers/Miles Velocidad actual Kilómetros/millas Mode Symbol Símbolo del modo Selected Function Display Pantalla de función seleccionada SET/RESET button MODE Button Botón SET/RESET Botón del MODE TO TURN ODOMETER ON: Press PARA CONECTAR EL CONTADOR: SET/RESET button once.
Para operar el contador To Operate Odometer TO DISPLAY ELAPSED TIME: PARA MOSTRAR EL TIEMPO QUE HA PASADO: Press MODE button until a “T” is Pulse el botón MODE hasta que displayed in the Mode Symbol area. aparezca una “T” en el área de Pressing the SET/RESET button will Símbolo de modo .
Para reemplazar la batería To Replace Battery in Odometer en el contador NOTE: Requires an LR44 battery. Replacement battery not included. Battery Cover NOTA: Requiere una batería LR44. Cubierta de la La batería de reemplazo no está incluída. batería Remove odometer from clip. Remueva el contador del clip.
Para plegar la carriola To Fold Stroller Lock foot brake. Asegure el freno de pie. Recline seat. Recline el asiento. Close canopy. Cierre el toldo. Locate trigger fold on frame below parent tray. Pull up latches on frame to fold. Localice el gatillo para plegar la estructura bajo la charola para padres.
Página 25
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Please direct any comments, questions or replacement part requests to: Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a: Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211East Aberdeen, NC 28315 1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada...
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto Circle the Part You Need que necesita Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
Página 28
Total Due - Total a pagar - Total à régler : ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus (à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...