Página 1
Installation Guide Cast Iron Cook Center Sinks K-5810 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1032057-2-B...
Important Safety Instructions CAUTION: Risk of personal injury. The use of accessory attachments not recommended by Kohler Co. may cause injuries. CAUTION: Risk of fire. To reduce the risk of fire, do not mount this unit over any portion of another heating or cooking appliance.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Página 4
Locate the junction box away from any water or drain piping. Pull wires from the circuit breaker panel board through the junction box to the cook sink area. Terminate the wires at the circuit breaker. Do not apply power until directed to do so. 1032057-2-B Kohler Co.
Página 5
Provide Electrical Service (cont.) In the cabinet, route and support the cook sink power wiring to protect the wires from contact with any items that may be stored in the cabinet. Flexible watertight conduit is recommended. Kohler Co. 1032057-2-B...
Página 6
Position the template on the countertop and trace it with a pencil. Cut out the opening by carefully following the pencil line traced from the template. Install the faucet to the sink according to the faucet manufacturer’s instructions. 1032057-2-B Kohler Co.
Página 7
Apply a thin, continuous bead of quality sealant around the sink edges. Immediately wipe away any excess sealant, and fill any voids. Verify that the sink has not moved out of position. Allow the sealant to cure at least 30 minutes before proceeding. Kohler Co. 1032057-2-B...
Connect the faucet supply lines and complete the cook center faucet installation as per the manufacturer’s instructions. Connect the cook sink drain to the second trap according to the manufacturer’s instructions. Do not install a garbage disposal on the cook sink drain. 1032057-2-B Kohler Co.
Página 9
Press the temperature control knob onto the temperature control stem. Align the dots on the control knobs with the dots on the bezel. Press down on the temperature control knob and turn it to the “Off” position. Kohler Co. 1032057-2-B...
Página 10
Inspect the cooking vessel drain connections for leakage. Fill the cooking vessel half full of water again. Press and turn the temperature control knob. Verify that the water warms up within 10 to 15 minutes. 1032057-2-B Kohler Co.
Página 11
Abrasive materials can scratch and ruin the surface finish. NOTE: Refer to your Homeowners Guide for detailed cleaning instructions and recommended cleaners. Remove any construction materials or debris. Clean the sink with a non-abrasive cleaner. Kohler Co. 1032057-2-B...
C. If the problem persists, contact a Kohler Authorized Service Representative. Water drains A. The drain or trap is probably plugged.
Página 13
Troubleshooting Guide (cont.) Symptoms Recommended Action B. If the problem persists, contact a Kohler Authorized Service Representative. The cook sink A. This is normal operation if there is no controller water in the sink. Check for the presence repeatedly stops of water.
ATTENTION : Risques de blessures corporelles. L’utilisation d’accessoires non recommandés par la Société Kohler peut causer des blessures. ATTENTION : Risque d’incendie. Pour réduire les risques d’incendies, ne pas disposer cet appareil au-dessus de tout autres appareils chauffant ou de cuisson.
Outils et matériaux Merci d’avoir choisi Kohler Company Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et adresse Internet sont au verso.
Página 16
Cet évier est accompagné d’accessoires et d’un Guide du propriétaire. Laisser ces articles à la disposition du propriétaire. Pour remplacer un évier, s’assurer que la taille de la découpe existante est égale ou inférieure à celle requise pour le nouvel évier. 1032057-2-B Français-3 Kohler Co.
Tirer les fils du panneau du disjoncteur par la boîte de jonction près de l’évier de cuisson. Terminer les câbles au niveau du disjoncteur. Ne pas mettre sous tension tant que ce n’est pas indiqué. Kohler Co. Français-4 1032057-2-B...
Página 18
Branchement électrique (cont.) Dans le meuble, acheminer et attacher le câblage d’alimentation de l’évier de cuisson afin de protéger les fils du contact avec tout élément pouvant être remisé dans le meuble. Un conduit étanche flexible est recommandé. 1032057-2-B Français-5 Kohler Co.
Página 19
Positionner le plan sur le comptoir et tracer le pourtour avec un crayon. Découper soigneusement l’ouverture en suivant le tracé du plan. Installer le robinet sur l’évier selon les instructions du fabricant du robinet. Kohler Co. Français-6 1032057-2-B...
Essuyer tout excédent de produit d’étanchéité et boucher toute cavité au besoin. Vérifiez si l’évier ne s’est pas déplacé de sa position initiale. Avant de continuer, laisser sécher le joint d’étanchéité pendant au moins 30 minutes. 1032057-2-B Français-7 Kohler Co.
Installer le drain de l’évier de cuisson sur le deuxième siphon en respectant les instructions du fabricant. Ne pas installer de broyeur sur le drain de l’évier de cuisson. Kohler Co. Français-8 1032057-2-B...
Página 22
Enfoncer le bouton de commande de température sur la tige de commande de température. Aligner les pointillés sur les boutons de commande avec ceux de la plaque indicatrice. Appuyer sur le bouton de commande de température et le mettre sur la position d’arrêt ″Off″. 1032057-2-B Français-9 Kohler Co.
Página 23
Inspecter les raccordements d’évacuation de la cuve de cuisson pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Remplir à nouveau la cuve de cuisson à moitié. Appuyer et faire tourner le bouton de commande de température. Kohler Co. Français-10 1032057-2-B...
Página 24
fini de la surface. REMARQUE : Se reporter au Guide du propriétaire pour les instructions détaillées sur le nettoyage et les nettoyants recommandés. Retirer tous débris et matériaux de construction. 1032057-2-B Français-11 Kohler Co.
Página 25
C. Si le problème persiste, contacter un représentant d’un service d’entretien agréé de Kohler. L’eau s’écoule A. Le drain ou le siphon sont probablement lentement de bouchés. Nettoyer le drain ou le siphon.
Página 26
B. Si le problème persiste, contacter un représentant d’un service d’entretien agréé de Kohler. L’évier de cuisson A. Contacter un représentant d’un service fonctionne mais les d’entretien agréé de Kohler. indications du contrôleur de l’évier de cuisson ne s’affichent pas normalement tel que décrit dans la...
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El uso de accesorios no recomendados por Kohler puede causar daños. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de incendio, no monte esta unidad sobre ningún otro aparato utilizado para calentar o cocinar.
Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 29
Este fregadero incluye accesorios y una Guía del usuario. Deje estos artículos para el propietario. Si va a reemplazar el fregadero, verifique que la abertura existente sea de igual o menor tamaño a la requerida por el nuevo fregadero. Kohler Co. Español-3 1032057-2-B...
Haga pasar los cables desde el tablero eléctrico, a través de la caja de empalmes hasta llegar al área del fregadero de cocción. Conecte los cables en el tablero eléctrico. No conecte la corriente hasta que se le indique. 1032057-2-B Español-4 Kohler Co.
Página 31
Conexión eléctrica (cont.) Introduzca los cables de alimentación del fregadero de cocción en el gabinete y sujételos para evitar que entren en contacto con los objetos almacenados en el gabinete. Se recomienda utilizar tubos eléctricos flexibles e impermeables. Kohler Co. Español-5 1032057-2-B...
Coloque la plantilla en el mostrador y trace el contorno con lápiz. Corte la abertura con cuidado siguiendo la línea trazada de la plantilla. Instale la grifería en el fregadero según las instrucciones del fabricante. 1032057-2-B Español-6 Kohler Co.
Limpie de inmediato el exceso de sellador y rellene los huecos. Verifique que el fregadero no se haya movido de posición. Antes de continuar, permita que el sellador se seque durante 30 minutos como mínimo. Kohler Co. Español-7 1032057-2-B...
Conecte el desagüe del fregadero de cocción al segundo sifón según las instrucciones del fabricante. No instale ningún triturador de basura en el desagüe del fregadero de cocción. 1032057-2-B Español-8 Kohler Co.
Oprima el mando de control de la temperatura sobre el vástago correspondiente. Alinee los puntos en los mandos con los puntos de la placa. Presione el mando de control de la temperatura y gírelo a la posición ″Off″ (apagado). Kohler Co. Español-9 1032057-2-B...
Verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe del recipiente de cocción. Vuelva a llenar el recipiente de cocción a la mitad. Presione y gire el mando de control de la temperatura. 1032057-2-B Español-10 Kohler Co.
NOTA: Consulte la Guía del Usuario para obtener las instrucciones detalladas de limpieza y los detergentes recomendados. Retire los residuos o materiales de construcción. Limpie el fregadero con productos de limpieza que no sean abrasivos. Kohler Co. Español-11 1032057-2-B...
Guía de instalación. C. Si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de Kohler. El agua se vacía A. El desagüe o sifón probablemente esté lentamente del obstruido.
Página 39
B. Si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de Kohler. El control del A. Este funcionamiento es normal si no hay fregadero de agua en el fregadero. Compruebe si hay cocción detiene la...