Iniciar el streaming
1. Encienda el micrófono y el procesador de sonido.
2. Pulse y mantenga presionado el botón de streaming/
programa inalámbrico en su procesador de sonido durante
3 segundos aproximadamente.
3. Si su procesador de sonido es emparejado con más de un
dispositivo de streaming, simplemente pulse y mantenga
presionado el botón de streaming/programa inalámbrico
una o dos veces más para acceder al 2º o 3º dispositivo de
streaming Cochlear.
Cuando esté activado el streaming, se emitirá una melodía
audible o una luz parpadeante (según el tipo de procesador
de sonido) y después se producirá la transmisión de audio a
través del micrófono.
Nota: También puede iniciar y detener el streaming,
ajustar los niveles de volumen y silenciar el micrófono
desde un Cochlear Baha® Remote Control (Control
Remoto, accesorio opcional) o un Cochlear App que ofrezca
la función de control. También puede iniciar y detener
el streaming utilizando un mando a distancia CR230 o
CR210. Solicite más información al profesional que cuida
su audición.
Detener el streaming
1. Pulse el botón de streaming/programa inalámbrico en su
procesador de sonido. Con ello, el procesador de sonido
retornará al último programa.
Nota: Si sale del campo de su micrófono pero regresa a él
antes de que hayan transcurrido 5 minutos, su procesador
de sonido se reconectará automáticamente y continuará
el streaming.
Modo de micrófono
Conexión del micrófono
Véase la figura
Enganche su micrófono en la chaqueta de la persona que
habla, en otra prenda o cuélguelo alrededor del cuello con la
correa suministrada. Coloque el micrófono a una distancia
de 10 a 40 cm (4 a 16 pulgadas) de la boca de la persona que
habla. Si utiliza el clip, asegúrese de colocar el micrófono
en posición vertical con el LED de estado dirigido hacia la
boca. Si se utiliza en posición vertical, el micrófono cambia
automáticamente a modo direccional, reduciendo los ruidos
de fondo al mínimo.
Uso como micrófono de mesa
Coloque el micrófono en posición horizontal sobre una
superficie plana (por ejemplo, una mesa) cerca de los
altavoces. Al colocar el micrófono en posición horizontal sobre
una mesa, el mismo cambia automáticamente a un modo
omnidireccional optimizado, captando las voces de varios
interlocutores.
Otros modos de
funcionamiento
El micrófono también ofrece más opciones de conexión con
la fuente de audio.
Telecoil (TC)
Desde un telecoil incorporado, recibiendo el audio de un
sistema de circuito cerrado (disponible en algunos teatros,
escuelas, iglesias, etc.)
FM
Desde un receptor FM externo conectado a través del
conector FM.
Para usar este modo, inserte un Europin de entrada directa de
audio o un receptor FM en el conector FM.
Entrada de línea (line-in)
De una fuente de audio externa (smartphone, tablet,
ordenador portátil, televisor, etc.) conectado mediante el
conector de entrada de línea.
Para usar este modo, insertar el cable jack suministrado en
el conector de entrada de línea y enchufar el otro extremo
del cable jack al terminal "AUDIO OUT" en el dispositivo de
audio externo.
Cambio de modo
Para ver el modo de funcionamiento actual, pulse una
vez el botón de modo. Se iluminará el LED del modo
correspondiente en el lado posterior del micrófono.
Para cambiar el modo de operación, pulse nuevamente
el botón de modo y repita esto hasta obtener el modo
que desea.
Nota:
• Solo es posible seleccionar los modos de entrada de
línea y FM si hay insertado un cable o receptores FM
en el micrófono.
• El micrófono cambiará automáticamente al modo de
entrada de línea cuando se inserte un enchufe mini jack.
• El micrófono cambiará automáticamente al modo FM
cuando se inserte un receptor FM o EDA.
Estado de la batería
Para ver el estado actual de la batería, pulse y mantenga
presionado el botón de modo durante 3 segundos como
mínimo hasta que uno o más de los LED de modo empiecen
a parpadear.
75 – 100 % – Todos los LED de modo parpadean
50 – 75 % – Tres LED de modo parpadean (FM + entrada de
línea + TC)
25 – 50 % – Dos LED de modo parpadean (FM + entrada
de línea)
<25 % – Un LED de modo parpadea (FM)
Nota: Cuando resten menos de 30 minutos de tiempo de
funcionamiento, el LED de estado parpadeará de color
amarillo.
Control del volumen
Utilice los botones de volumen "+" y "-" para ajustar el
volumen en un nivel agradable.
Un parpadeo corto de color amarillo del LED de silencio indica
un cambio de volumen. Un parpadeo largo de color amarillo
indica que se ha alcanzado el nivel de volumen máximo o
mínimo.
Nota: Al encender nuevamente el micrófono, este volverá
a su nivel de volumen por defecto.
En algunos casos, se puede continuar ajustando el volumen
en la fuente de señal, por ejemplo subiendo o bajando el
volumen del televisor.
Muchas veces, esto ajustará el volumen del audio transmitido
(de manera inalámbrica a su procesador de sonido) y el
audio no transmitido (los sonidos llegan a los micrófonos
del procesador de sonido del modo normal). Naturalmente,
esto también afectará el volumen de audición de otras
personas en la habitación.
4
Silencio
1. Para silenciar la señal pulse el botón de silencio. El LED de
silencio parpadeará de color amarillo mientras la señal esté
silenciada.
2. Para activar la señal vuelva a pulsar el botón de silencio.
Nota: Si se vuelve a encender el micrófono mientras está
silenciado, se activará la señal.
Bloqueo del control de volumen
Para determinados fines es posible bloquear el volumen
del micrófono en un nivel específico. Cuando el control de
volumen esté bloqueado, se fijará en el nivel que tenía cuando
se apagó el micrófono y todavía es posible usar la función
de silencio.
1. Determine el nivel de volumen adecuado para bloquear en
ese lugar.
2. Para bloquear el control de volumen, apague el micrófono.
3. Pulse y mantenga presionado el botón de volumen "-" y,
al mismo tiempo, pulse el botón de Encendido/Apagado
hasta que el LED de estado cambie a color verde.
4. Siga manteniendo presionado el botón de volumen "-"
hasta que el LED de estado muestre una secuencia de color
verde-amarillo-rojo.
5. Para desbloquear el control de volumen, siga los 3 mismos 3
pasos descritos anteriormente, pero mantenga presionado el
botón de volumen "+" en lugar del botón de volumen "-".
El volumen se puede ajustar independientemente para el
modo de micrófono y el modo FM. Cuando esté bloqueado,
los niveles de volumen para el modo de micrófono y el
modo FM se bloquearán en los últimos niveles utilizados o se
ajustarán en cada uno de estos modos.
Los niveles de volumen para el modo TC y el modo de entrada
de línea se pueden cambiar como se indicó en la sección
"Control de volumen" incluso si el volumen está bloqueado
para el modo de micrófono y el modo FM.
Detección de caída
Si el micrófono se cae de una altura de más de 75 cm,
un sensor incorporado silenciará la salida transmitida
al procesador de sonido hasta 2 segundos. Esto es para
protegerlo de un ruido de impacto muy fuerte y desagradable
si se deja caer la unidad durante el uso.
Modo de prueba
(El modo de prueba está destinado a los profesionales de
la audición.)
El modo de prueba está destinado principalmente para
ser utilizado en mediciones de transparencia pediátrica.
La medición de transparencia evalúa si el micrófono
local (procesador de sonido) y el micrófono inalámbrico
(micrófono) proporcionan las mismas salidas del procesador
de sonido al recibir el mismo estímulo de entrada de
65 dB SPL.
En el modo de prueba, el micrófono se ajusta en modo
omnidireccional con una ganancia de 0 dB cuando se
coloca en posición horizontal en la cámara de prueba.
Para hacer mediciones de transparencia consulte las
instrucciones pertinentes.
1. Para entrar en el modo de prueba apague el micrófono.
2. Pulse y mantenga presionado el botón de silencio y, al
mismo tiempo, pulse el botón de Encendido/Apagado
hasta que el LED de estado cambie a color verde.
3. Siga manteniendo presionado el botón de silencio hasta
que el LED de estado muestre una secuencia de color
verde-amarillo-rojo.
4. Cuando esté en el modo de prueba, el LED emitirá luz
amarilla fija.
5. Al entrar en el modo de prueba, se utiliza el nivel volumen
por defecto. Si es necesario, se puede ajustar el volumen en
el micrófono hasta que se haya verificado la transparencia.
6. Para salir del modo de prueba y guardar los ajustes,
apague el micrófono y bloquee el control de volumen
(consulte la sección "Bloqueo del control de volumen").
Nota: En el micrófono es posible hacer ajustes para
alcanzar la transparencia. Para los usuarios de Baha,
la relación en la entrada de audio se puede ajustar en el
Baha Fitting Software.
Indicadores luminosos de estado (LED)
Encendido: parpadeo verde largo
Funcionamiento normal: parpadeos
verdes continuos
Volumen bloqueado: parpadeos verdes continuos
Apagado: parpadeo rojo largo
Batería baja: parpadeos amarillos continuos
Batería baja + volumen bloqueado: parpadeos
amarillos continuos
Modo de prueba: luz amarilla fija
En carga: luz roja fija
Carga máxima, aún conectado al cargador:
parpadeos verdes cortos y parpadeos rojos largos
En carga y encendido: parpadeos verdes rápidos y
parpadeos rojos largos
Carga máxima y encendido: parpadeos rojos cortos y
parpadeos verdes largos
En carga y encendido + volumen bloqueado:
parpadeos verdes rápidos y parpadeos rojos largos
Carga máxima y encendido + volumen bloqueado:
parpadeos rojos, verdes y rojos rápidos y parpadeos
verdes largos
Información importante
Mantenimiento y cuidado
• Limpie el micrófono con un paño húmedo. Nunca utilice
productos de limpieza del hogar (polvo de lavado,
jabón, etc.) o alcohol para limpiar el dispositivo.
• Cuando no utilice el micrófono, apáguelo y guárdelo en un
lugar seguro.
• Proteja el micrófono del exceso de humedad (al bañarse,
nadar) y de calor (radiador, salpicadero del coche).
• Protéjalo del exceso de golpes y vibración.
• Proteja el micrófono y las tomas del cargador de los residuos
y la suciedad.
Advertencias generales
• Mantenga este dispositivo fuera del alcance de los niños.
• El micrófono utiliza transmisiones codificadas
digitalmente de baja energía para comunicarse con otros
dispositivos inalámbricos. Aunque es poco probable, los
dispositivos electrónicos que estén cercanos pueden verse
afectados. En ese caso, aleje el micrófono del dispositivo
electrónico afectado.
• Si se utiliza el micrófono y este se ve afectado por
interferencias electromagnéticas, aléjese de la fuente.
• Evite exponer el producto a la lluvia, humedad y otros
líquidos para protegerlo de daños al producto u otros
daños personales.
• Mantenga el producto y los cables (si los hay) lejos de
maquinaria en funcionamiento.
• Si el producto se sobrecalienta, se deja caer o se daña,
tiene un cable o un enchufe averiado, o ha sido sumergido
en un líquido, deje de utilizarlo y póngase en contacto con
el personal que cuida su audición.
• Elimine el producto de acuerdo con las normas y
reglamentaciones locales.
• No lo use en zonas con riesgo de explosión.
Precauciones generales
• No use este dispositivo en lugares donde está prohibido el
uso de dispositivos electrónicos.
• La radiación de rayos X (por ejemplo, exploraciones de TC/
RM) pueden afectar el funcionamiento de este dispositivo
de forma negativa. Apáguelo antes de someterse al
procedimiento y manténgalo fuera de la habitación.
• Los equipos electrónicos de alta potencia, las instalaciones
electrónicas de gran tamaño y las estructuras metálicas
pueden afectar y reducir significativamente el campo de
funcionamiento.
• Si el procesador de sonido no responde al dispositivo debido
a tipos de interferencias inusuales, aléjese de la fuente.
• Su procesador de sonido y este dispositivo han recibido
códigos de comunicación únicos durante la programación.
Así, se asegura que el dispositivo no se ve afectado por
procesadores de sonido que utilizan otras personas.
• No altere ni modifique este dispositivo.
• Si se abre el micrófono, este se puede dañar. Consulte al
profesional que cuida su audición si surgen problemas que no
puede solucionar.
• El micrófono solo debe ser reparado por un centro de servicio
autorizado.
• No use el micrófono en zonas donde está prohibida la
transmisión RF, tales como aviones, etc.
• Solo conecte el micrófono a tomas explícitamente
destinadas a ello.
Cuidado de la batería integrada
Tenga en cuenta lo siguiente:
• El producto recibe alimentación de una batería recargable.
Una batería nueva ofrece un rendimiento óptimo después de
dos o tres ciclos de carga y descarga completos.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero
con el tiempo se desgasta.
• Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y del producto
cuando no lo utilice.
• Una batería totalmente cargada que se deja sin usar perderá
su carga con el tiempo.
• Si deja el producto en lugares calientes, la capacidad y la vida
útil de la batería se reducirá.
• Es posible que un producto no funcione temporalmente con
una batería fría, incluso si la misma está cargada al máximo.
El rendimiento de la batería se limita particularmente a
temperaturas muy por debajo del punto de congelación.
Advertencia sobre la batería
Aviso: La batería que se usa en este producto podría
presentar riesgo de incendio o de quemadura química
si no se trata de forma adecuada.
• La batería en su producto no puede ser retirada o
reemplazada por el usuario. No intente abrir el producto.
Todo intento de hacerlo podría ocasionar daños. Si se usan
otras pilas puede acarrear el riesgo de incendio o explosión y
anular la garantía.
• El micrófono debe recargarse únicamente con el cargador
suministrado con el producto.
• Elimine las baterías de acuerdo con las normas de residuos
locales. Si es posible, recíclelas.
• No elimine la batería con los residuos domésticos ni la tire al
fuego porque puede explotar.
• Las baterías también pueden explotar si se dañan.
Cuidado del cargador
Tenga en cuenta lo siguiente si el producto incluye
un cargador:
• No intente cargar el producto con otro adaptador de CA que
el suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar o
destruir el producto y puede ser peligroso. El uso de otros
cargadores puede dejar sin validez cualquier aprobación o
anular la garantía.
• Para obtener más información sobre la disponibilidad de
accesorios aprobados, consulte al profesional que le cuida
la audición.
• Cargue el producto de acuerdo con las instrucciones
suministradas.
Advertencia sobre el cargador
• Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete y tire del
enchufe, no del cable.
• Nunca use una fuente de alimentación que esté dañada.
• No intente desmontar la fuente de alimentación porque
puede exponerlo a una descarga eléctrica peligrosa.
• Evite cargar su producto a temperaturas extremadamente
altas o bajas y no use el cargador al aire libre en zonas
húmedas.
• No cargue el micrófono mientras lo tiene colocado.
Datos técnicos
Campo de
Hasta 25 metros
(en una línea de visión clara)
funcionamiento
Alimentación
Adaptador de la pared externo
eléctrica
Inalámbrico
2,4 GHz
Temperatura de
-0 a 45 °C
funcionamiento
Temperatura de
-20 a 45 °C
almacenamiento
Prueba de temperatura, transporte e
información sobre el almacenamiento
El producto está sujeto a diversas pruebas en ciclos de
temperatura y calor húmedo de -25 °C y +70 °C de
conformidad con normas internas e industriales.
4