Página 1
MICRO CHAINE BLUETOOTH ® MICRO-CADENA DE BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® MICRO SYSTEM MICRO HI-FI BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® MIKRO-STEREOANLAGE BLUETOOTH ® MICROSET MIKROSTEREO MED BLUETOOTH ® FUNKTION MIC102B...
® MICRO CHAÎNE BLUETOOTH MIC102B CONSIGNES DE SECURITE Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.
Página 4
® MICRO CHAÎNE BLUETOOTH MIC102B TELECOMMANDE Programme CD et Radio Réglage du volume + Réglage de basse Mémorisation Radio Sélecteur de plage de programme MIC102B Sélecteur de plage de programme...
® MICRO CHAÎNE BLUETOOTH MIC102B DESCRIPTION DU PRODUIT Ecran LCD Réglage du volume Prise pour casque Réglage du volume Réglage de basse Prise pour adaptateur secteur...
Página 6
® MICRO CHAÎNE BLUETOOTH MIC102B UTILISATION INSTALLATION • Presser 7 et 8 pour passer en mode 12 ou 24H. • Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Laisser un espace d’au moins 10 • Presser PROG/MEM d’aération, et pour ainsi éviter de déformer la qualité du son.
Página 7
• Connecter la prise d’un lecteur CD portable ou d’un lecteur MP3 à la prise , à • Utiliser les commandes tactiles en façade du MIC102B, ou bien de la télécommande, ou • Presser successivement SOURCE : « AUX IN...
® MICRO CHAÎNE BLUETOOTH MIC102B DEPANNAGE ET ENTRETIEN Problèmes Causes Solutions L’unité ne s’allume pas Absence de son • Placer l’équipement de la source externe sous tension. L’appareil ne démarre • Insérer un disque dans le plateau. • Le disque inséré dans le plateau est illisible.
® BLUETOOTH MICRO SYSTEM MIC102B SAFETY RECOMMENDATIONS operating instructions. Disposing of the appliance at the end of its life location. MAINS VOLTAGE ADAPTER Disposing of batteries at the end of their life can trip over it or get tangled up in it.
® BLUETOOTH MICRO SYSTEM MIC102B REMOTE CONTROL CD and radio programme Stop button Radio presets Programme range selector MIC102B Programme range selector...
® BLUETOOTH MICRO SYSTEM MIC102B DESCRIPTION OF THE PRODUCT LCD screen Stop button...
Página 12
® BLUETOOTH MICRO SYSTEM MIC102B INSTALLATION s and w buttons. Press PROG/MEM sound quality. USING THE RADIO POWER SUPPLY SOURCE TUNER” function. 7 and 8 7 and 8 Note: PROGRAMMING RADIO STATIONS Manual programming: • Press PROG/MEM MEMORY • Press w and s to select a number.
Página 13
REP FLD RANDOM PROGRAMMED PLAYLIST Note: • Press PROG 7 and 8 • CAUTION: • Press PROG • Press 12 3 twice. HEADPHONES SOCKET BLUETOOTH FUNCTION Note: compatibility. MIC102B or remote AUXILIARY FUNCTION control. THOMSON MIC102B • Press SOURCE MIC102B Note:...
® BLUETOOTH MICRO SYSTEM MIC102B MAINTENANCE AND CLEANING Problems Cause Solutions The unit does not turn • disconnected. No sound The appliance doesn’t The remote control does MAINTENANCE AND CLEANING TECHNICAL SPECIFICATIONS • Consumption: 30 W max. Note N°Azur (+33)0825 745 770 call rate according to operator to 3:30 p.m.)
® BLUETOOTH MIKRO-STEREOANLAGE MIC102B SICHERHEITSHINWEISE Entsorgen des Geräts am Ende seiner Lebensdauer Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer NETZADAPTER ACHTUNG: CLASS 1 LASER PRODUCT • HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG HINWEISE ZU DEN BATTERIEN ausgestattet sein. verbrennen.
Página 17
® BLUETOOTH MIKRO-STEREOANLAGE MIC102B PRODUKTBESCHREIBUNG Wiedergabe stoppen...
Página 18
® BLUETOOTH MIKRO-STEREOANLAGE MIC102B BETRIEB AUFSTELLEN 7 und 8 PROG/MEM s und w PROG/MEM auf dem STROMVERSORGUNG RADIO-BETRIEB SOURCE TUNER • Stellen Sie mit Hilfe der Tasten 7 und 8 Gerät. • Halten Sie die Tasten 7 und 8 empfangbare Radiosender gefunden wurde.
Página 19
REP ONE REP ALL RANDOM 17) des Wiedergabegeräts. SOURCE NORMAL REP ONE REP ALL REP FLD RANDOM PROGRAMMIERTE ABSPIELREIHENFOLGE PROG 7 und 8 PROG • ACHTUNG KOPFHÖRERANSCHLUSS BLUETOOTH-FUNKTION 11) an. empfangen. AUX-FUNKTION auf dem MIC102B THOMSON MIC102B (18). SOURCE MIC102B...
® BLUETOOTH MIKRO-STEREOANLAGE MIC102B PFLEGE UND REINIGUNG Problem Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Legen Sie eine CD ein. • Legen Sie eine abspielbare CD ein. eingelegt. • Reinigen Sie die CD. Fernbedienung werden. • Entfernen Sie das Hindernis.
® MICRO-CADENA DE BLUETOOTH MIC102B INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este fabricante. Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está...
® MICRO-CADENA DE BLUETOOTH MIC102B DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Pantalla LCD Parada lectura Toma para auriculares Toma para periférico auxiliar Toma para adaptador de corriente...
® MICRO-CADENA DE BLUETOOTH MIC102B MODO DE EMPLEO INSTALACIÓN • Pulsar 7 y 8 • Pulsar PROG/MEM en el aparato o en el mando a distancia para validar: la de ventilación, y para evitar una deformación de la calidad del sonido.
Página 25
THOMSON MIC102B. FUNCIÓN AUXILIAR • Conectar la toma de un reproductor CD portátil o de un reproductor MP3 a la toma AUX MIC102B, o del mando a distancia o del • Poner el aparato en funcionamiento. periférico para controlar la lectura.
® MICRO-CADENA DE BLUETOOTH MIC102B MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Problema Causa Soluciones • El equipo de la fuente externa está desconectado. • El disco está colocado al revés. • El disco no está colocado en el interior del lector. • El disco está sucio.
® MICRO HI-FI BLUETOOTH MIC102B CONSEGNE DI SICUREZZA scossa elettrica. sorvegliarli. prodotto. ADATTATORE DI RETE • L’adattatore non deve essere bloccato e deve essere facilmente accessibile durante l’uso. Portarle nella locale isola ecologica o gettarle nell’apposito raccoglitore di smaltimento. • Non collegare o scollegare l’adattatore con le mani umide.
® MICRO HI-FI BLUETOOTH MIC102B DESCRIZIONE PRODOTTO Presa per periferica ausiliare Presa per adattatore di rete...
Página 30
® MICRO HI-FI BLUETOOTH MIC102B UTILIZZO INSTALLAZIONE • Premere PROG/MEM convalidare: la • Impostare l’ora mediante i tasti s e w. Premere PROG/MEM telecomando per convalidare. ALIMENTAZIONE Connessione degli altoparlanti UTILIZZO DELLA RADIO SOURCE TUNER 7 e 8 Alimentazione rete •...
Página 31
• ATTENZIONE • Per annullare la lettura programmata, premere 2 volte 3. FUNZIONE BLUETOOTH PRESA CUFFIE Nota: MIC102B o del telecomando. THOMSON FUNZIONE AUSILIARE MIC102B MIC102B, oppure del telecomando, oppure • Premere successivamente SOURCE della periferica per controllare la lettura. Nota:...
® MICRO HI-FI BLUETOOTH MIC102B MANUTENZIONE E PULIZIA Problema Causa Soluzioni • Mettere l’impianto della fonte esterna sotto tensione. • Inserire un disco. • Inserire un disco leggibile. • Pulire il disco. Il telecomando non • Rimuovere l’oggetto. • Sostituire le pile usate.
® BLUETOOTH MICROSET MIC102B VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN erop. type producten. NETADAPTER LET OP: INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN Laserproduct is. CLASS 1 LASER PRODUCT aan. WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE werpen. LET OP...
® BLUETOOTH MICROSET MIC102B AFSTANDSBEDIENING Het volume regelen Lage tonen instellen Opslaan van radiofrequentie MIC102B Het volume regelen Het uur regelen...
® BLUETOOTH MICROSET MIC102B PRODUCTBESCHRIJVING Het volume regelen Hoofdtelefoonaansluting Het volume regelen Lage tonen instellen...
Página 36
® BLUETOOTH MICROSET MIC102B GEBRUIK INSTALLATIE INSTELLEN VAN DE KLOK In de stopstand : PROG/MEM afstandsbediening. gaan. 7 en 8 PROG/MEM VOEDING s en w PROG/MEM op de afstandsbediening om te bevestigen. ingangen. GEBRUIK VAN DE RADIO SOURCE TUNER ».
Página 37
7 en 8 om een nummer te selecteren. PROG 12 : Het apparaat speelt de nummers af in de geprogrammeerde volgorde. BLUETOOTH FUNCTIE ondersteund wordt voor een goede compatibiliteit. • LET OP MIC102B of van de afstandsbediening. KOPTELEFOONAANSLUITING THOMSON MIC102B 11). MIC102B, ofwel van de...
® BLUETOOTH MICROSET MIC102B PROBLEMEN VERHELPEN EN ONDERHOUD Problemen Oplossingen Geen geluid • Het externe bronapparaat staat niet onder spanning. Het apparaat begint niet De afstandsbediening ONDERHOUD EN REINIGING TECHNISCHE SPECIFICATIES (meegeleverd). N°Azur (+33)0825 745 770 kosten kunnen in rekening worden gebracht door uw (mobiele) netwerk provider.
MIKROSTEREO MED BLUETOOTH®-FUNKTION MIC102B SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄTADAPTER lämnas in till närmaste återvinningscental. ämnad för detta ändamål. INFORMATION GÄLLANDE BATTERIERNA ATTENTION: Ce symbole indique que l’appareil est un produit Laser de classe 1. CLASS 1 LASER PRODUCT • Ne pas tenter d’ouvrir le boitier, ne pas regarder le faisceau laser.
Página 40
MIKROSTEREO MED BLUETOOTH ® -FUNKTION MIC102B FJÄRRKONTROLL Stoppa uppspelning Lagring av radiostationer Områdesval MIC102B Områdesval Tidsinställning...
Página 41
MIKROSTEREO MED BLUETOOTH®-FUNKTION MIC102B PRODUKTBESKRIVNING Stoppa uppspelning...
Página 42
MIKROSTEREO MED BLUETOOTH ® -FUNKTION MIC102B ANVÄNDNING INSTALLERING PROG/MEM PROG/MEM på apparaten eller på • Ställ in minuterna på samma sätt. FÖRSÖRJNING RADIO SOURCE TUNER INSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER Manuell inställning: PROG/MEM på apparaten eller MEMORY 01) visas. PROG/MEM på apparaten eller på MEMORY station (maximalt 20 stationer).
Página 43
MIC102B ANVÄNDNING Upprepningsläge FRÅNKOPPLING/ÅTERKOPPLING TILL BLUETOOTH-LJUD KÄLLAN REPEAT : • NORMAL : stoppa upprepningen. • REPEAT ONE MIC102B samtidigt. Den • REPEAT ALL: upprepning av alla spår. • REPEAT FLD • RANDOM: slumpmässig uppspelning. USB-PORT NORMAL REP ONE REP ALL...
MIKROSTEREO MED BLUETOOTH ® -FUNKTION MIC102B FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL Åtgärd Inget ljud UNDERHÅLL OCH RENGÖRING tid. TEKNISKA SPECIFIKATIONER N°Azur (+33)0825 745 770 Taxa inom Frankrike, från det fasta nätet 0,15 €/min Samtalstaxaenligt enskild telefonoperatör...