The information provided may not be reproduced and/or made public in any way and through any means (electronically or mechanically) without prior explicit and written permission from STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. • Do not use outside the design intent of Placing STANLEY Engineered Fastening Blind Fasteners. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
E N G L I S H • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • Adopt a firm footing or a stable position before operating the tool.
E N G L I S H • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat.
E N G L I S H 2. If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
E N G L I S H STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice. 2. SPECIFICATIONS UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD ANY MAINTENANCE OR SERVICING BE CONDUCTED APART FROM NOSE EQUIPMENT CHANGE.
Página 11
[in] ø 2,4 [3/32] 1,600(1,200) 3,200(2,400) ø 3,2 [1/8] 1,500(1,100) 3,000(2,200) PB2500 Smart ø 4,0 [5/32] 1,300(1,000) 2,600(2,000) ø 4,8 [3/16] 1,100(800) 2,200(1,600) Note: These values are listed as a guide only and are estimates based on a fully charged battery. Results may vary depending on rivet material, tool/battery condition and work environment.
Note: For details on the nose equipment please refer to the accessories manual. This tool has the capability to verify measurements. STANLEY Engineered Fastening does not assure the value and accuracy of Break‐load and Stroke displayed. In addition, STANLEY Engineered Fastening cannot provide the range of Break‐load and Stroke for each rivet.
To reduce the risk of injury, only STANLEY Engineered Fastening recommended accessories should be used with this product. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.
E N G L I S H 3. TOOL USE & SET UP The PB Series of tools are designed for installation of STANLEY Engineered Fastening Blind Fasteners. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
Lithium-Ion Battery Packs STANLEY Engineered Fastening PB Series Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery against overloading, overheating or deep discharge.
E N G L I S H • Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does not disengage. TO REMOVE THE BATTERY PACK FROM TO THE HANDLE • Press battery release button and firmly pull the battery pack out of the tool handle.
The mandrel collector is used to collect the waste mandrels. The mandrel collector must be emptied depend- ing on the size of the blind rivets used. Nom. Rivet Dia. Approx. Capacity (PB2500 Smart) 2.4 mm [3/32”] 3.2 mm [1/8”] 4.0 mm [5/32”] 4.8 mm [3/16”]...
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your STANLEY Engineered Fastening product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
E N G L I S H 7. EC-DECLARATION OF CONFORMITY Original We, STANLEY Engingineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPAN, declare under our sole responsibility that the product: Description Power Tool Brand/Model STANLEY®...
E N G L I S H 8. STATEMENT FOR RADIO This equipment complies with CE radiation exposure requirement set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. SPECIFICATIONS FOR RADIO This tool has a RF module (ESP32-WROOM-32 by Espressif, FCC code: 2AC7Z-ESPWROOM32, IC code: 21098-ESPWROOM32) and it operates with the conditions below.
STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
Página 23
STANLEY Engineered Fastening. La información proporcionada se basa en los datos conocidos en el momento de la introducción de este producto. STANLEY Engineered Fastening sigue una política de mejora continua del producto y, por lo tanto, los productos pueden estar sujetos a cambios.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (con cable) o herramienta eléctrica con batería (sin cable). • No la use fuera de la intención de diseño de colocar remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use sólo partes, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
ESPAÑOL • Antes de usar, revise la batería respecto a daño. No deje caer la batería. Un impacto fuerte puede causar daños internos y provocar fallas prematuras en la batería. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles.
ESPAÑOL • Estos cargadores no están destinados para ningún otro uso que no sea cargar baterías recargables DEWALT®. Cualquier otro uso puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. • Jale la clavija en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctrico.
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte el paquete de batería de modo que los objetos metálicos puedan tocar las terminales de la batería expuestas. Cuando transporte paquetes de baterías individuales, asegúrese que las terminales de la batería estén protegidas y bien aisladas de materiales que puedan entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito.
DEWALT®/ POP®Avdel® puede hacer que exploten o dar lugar a otras situaciones peligrosas. La política de STANLEY Engineered Fastening es la mejora y desarrollo continuo del producto y nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones de cualquier producto sin previo aviso. 2. ESPECIFICACIONES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O SERVICIO...
Página 29
ESPAÑOL 2.1.2 PB2500 Smart PB2500 Smart Modelo 2.0 Ah 4.0 Ah Peso Kg [lbs] 1.8 [3.98] 2.1 [4.64] Longitud mm [pulg.] 341 [13.4] 341 [13.4] Altura mm [pulg.] 241 [9.5] 261 [10.3] Carrera mm [pulg.] 25 [0.984] 25 [0.984] 8500 8500 Fuerza de tracción...
Esta herramienta tiene la capacidad de verificar mediciones. STANLEY Engineered Fastening no garantiza el valor y la precisión de la carga de rotura y la carrera mostradas. Además, STANLEY Engineered Fastening no puede pro- porcionar el rango de carga de rotura y carrera para cada remache. El operador de la herramienta debe establecer los límites para prevenir la liberación de productos defectuosos, sujeción anormal o para detectar anomalías de la...
4.8mm [3/16”]. LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES (para el desglose completo de la herramienta y Lista de materiales consulte el manual de servicio) PB2500 Smart el dibujo se puede encontrar en el interior de la portada Piezas de punta Luz de cambiador...
ESPAÑOL 3. USO Y CONFIGURACIÓN DE HERRAMIENTA Las herramientas de la serie PB están diseñadas para la instalación de sujetadores ciegos de STANLEY Enginee- red Fastening. NO la use bajo condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables. LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO.
Paquetes de baterías de iones de litio Las herramientas de iones de litio de la serie PB de STANLEY Engineered Fastening están diseñadas con un sistema de protección electrónica que protegerá la batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga profunda.
ESPAÑOL Inserción y extracción del paquete de batería de la herramienta (fig. 3) NOTA: Para obtener los mejores resultados, asegúrese que la batería esté completamente cargada. La herramienta se apagará sin previo aviso cuando la batería esté completamente descargada. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN LA MANIJA •...
El recolector de mandril se utiliza para recoger los mandriles de desecho. El recolector de mandril debe vaciar- se según el tamaño de los remaches ciegos utilizados. Nom. Diá. de remache Capacidad Aprox. (PB2500 Smart) 2.4 mm [3/32”] 3.2 mm [1/8”] 4.0 mm [5/32”]...
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas partes. Use un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca deje que ningún líquido entre en la herramienta;...
Página 37
ESPAÑOL En caso de que un día descubra que su producto STANLEY Engineered Fastening necesita ser re- emplazado, o si ya no le sirve, no lo deseche con la basura doméstica. Haga que este producto esté disponible para la recolección por separado. La recolección separada de productos usados y el empa- que permite que los materiales sean reciclados y usados nuevamente.
ESPAÑOL 7. EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Original Nosotros, STANLEY Engingineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, No- yori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPÓN, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Herramienta eléctrica Marca/Modelo STANLEY® Assembly Technoligies / PB2500 Smart No.
ESPAÑOL DECLARACIÓN FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Si esta herramienta no cumple con la garantía, devuélvala de inmediato a nuestra ubicación de centro de servicio autorizado de fábrica más cercana a usted. Para obtener una lista de los Centros de servicio autoriza- dos de Stanley Engineered Fastening en los EUA o Canadá, contáctenos en nuestro número de larga distancia gratuito (877)364 2781.
Página 41
Les noms de travail, les noms commerciaux, les marques déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne doivent pas être considérés comme étant libres, en vertu de la loi relative à la protection des marques de commerce.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique utilisant le réseau électrique (avec fil) ou des piles (sans fil). • Ne pas utiliser dans un autre but que la mise en place des fixations en aveugle de STANLEY Engineered Fastening. •...
FRANÇAIS • Avant l'utilisation, inspectez la pile pour voir s’il y a des dommages. Ne pas échapper la pile. Un impact considérable peut causer des dommages internes et entraîner une défaillance prématurée de la pile. • Gardez l’aire de travail propre et bien éclairée. •...
FRANÇAIS • Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute utilisation autre que charger des piles rechargeables DEWALT®. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d’électrocution. • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. •...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas entreposer ou transporter le bloc-piles de manière à ce que les objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées. Lors du transport de blocs-piles individuels, assurez-vous que les bornes des piles sont protégées et bien isolées des matériaux qui pourraient entrer en contact avec elles et entraîner un court-circuit.
DEWALT®/POP®Avdel® peut les faire éclater et entraîner d’autres situations dangereuses. La politique STANLEY Engineered Fastening est une politique de développement et d’amélioration en permanence et nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de tout produit sans préavis.
Página 47
FRANÇAIS 2.1.2 Outil intelligent PB2500 Outil intelligent PB2500 Modèle 2,0 Ah 4,0 Ah Poids Kg [lb] 1,8 [3,98] 2,1 [4,64] Longueur mm [po] 341 [13,4] 341 [13,4] Hauteur mm [po] 241 [9,5] 261 [10,3] Course mm [po] 25 [0,984] 25 [0,984]...
Remarque : Pour des détails sur l’équipement de l’embout, veuillez consulter le guide des accessoires. Cet outil a la capacité de vérifier les mesures. STANLEY Engineered Fastening n’assure pas la valeur et la précision de la rupture de charge et de la course affichées. De plus, STANLEY Engineered Fastening ne peut pas fournir la plage de la rupture de charge et de la course pour chaque rivet.
AVERTISSEMENT : Étant donné que les accessoires, autres que ceux offerts par les fixations fabriquées STANLEY, n’ont pas été testés avec ce produit, utiliser ces accessoires avec cet outil pourrait être dangereux. Afin de réduire le risque de blessures, seulement les accessoires recommandés STANLEY Engineered Fastening doivent être utilisés avec ce produit.
Serrez l’embout (A) dans le boîtier de l’embout (B) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à l’aide d’une clé 11 mm. Installer le poussoir des mors et le guide la tige de l’outil intelligent PB2500 (fig. 4 et 5) •...
Blocs-piles au lithium-ion Les outils au li-ion de la série PB de STANLEY Engineered Fastening sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera la pile contre une surcharge, une surchauffe ou une décharge poussée.
FRANÇAIS POUR INSTALLER LE BLOC-PILES DANS LA POIGNÉE • Alignez le bloc-piles (K) avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil (fig. 3). • Glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit solidement placé dans l’outil et assurez-vous qu’il ne se dégage pas.
Le collecteur de mandrins est utilisé pour recueillir les mandrins usés. Le collecteur de mandrins doit être vidé selon la taille de rivets aveugles utilisés. Nom. Dia. de rivets Capacité approx. (outil intelligent PB2500) 2,4 mm [3/32 po] 3,2 mm [1/8 po]...
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Si vous trouvez un jour que votre produit STANLEY Engineered Fastening doit être remplacé ou si vous ne vous en servez plus, ne le jetez pas dans les déchets domestiques. Rendez ce produit disponible pour une collecte séparée.
FRANÇAIS 7. CE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Original Nous, STANLEY Engingineered Fastening, Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd., Hosoda, Noyori-cho, Toyohashi, Aichi, 441-8540 JAPON, déclarons être les seuls responsables du produit : Description Outil électrique Marque/Modèle STANLEY® Assembly Technoligies / Outil intelligent PB2500 de série...
FRANÇAIS 8. DÉCLARATION POUR LA RADIO Cet équipement est conforme à l’exigence relative à l’exposition aux radiations CE établie pour un environ- nement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions d’utilisation spécifiques pour la conformité à l’exposition aux radiofréquences. CARACTÉRISTIQUES POUR LA RADIO Cet outil a un module de radiofréquences (ESP32-WROOM-32 par Espressif, code FCC : 2AC7Z-ESPWROOM32, code IC (ISDE) : 21098-ESPWROOM32) et il fonctionne selon les conditions ci-dessous.
Si cet outil ne respecte pas la garantie, retournez rapidement l’outil à l’emplacement du centre de services au- torisés le plus près de chez vous. Pour une liste des centres de services autorisés Stanley Engineered Fastening aux États-Unis ou au Canada, contactez-nous à notre numéro sans frais (877) 364-2781.
Página 59
STANLEY Engineered Fastening. As informações fornecidas se baseiam em dados conhecidos no momento do lançamento de esse produto. A STANLEY Engineered Fastening segue uma política de melhoria contínua de produtos, por isso seus produtos podem sofrer alterações. As informações fornecidas aqui se aplicam ao produto entregue pela STANLEY Engineered Fastening.
O termo "ferramenta elétrica" em as advertências se refere as suas ferramentas alimentadas por rede elétrica (com fio) ou por bateria (sem fio). • Não use o produto fora de sua aplicação prevista no design da Rebitadeiras de Rebite Cego da STANLEY Engineered Fastening. •...
PORTUGUÊS • Antes de usar, verifique se tem danos na bateria. Não derrube a bateria. Um forte impacto pode causar danos internos e levar a avarias precoces da bateria. • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. • Use roupas apropriadas. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis.
PORTUGUÊS • Esses carregadores não são destinados a outros tipos de uso, mas apenas para carregar as baterias recarregáveis DEWALT®. Outros tipos de uso podem resultar em riscos de incêndio, choque elétrico ou eletrocussão. • Não exponha o carregador a chuva ou neve. •...
PORTUGUÊS ATENÇÃO: Risco de incêndio. Não armazene ou carregue a bateria de modo que objetos metálicos possam entrar em contato com terminais de bateria. Ao transportar baterias, tenha certeza de que os terminais de bateria estejam protegidos e bem isolados de materiais que possam entrar em contato com eles e causar um curto-circuito.
DEWALT®/POP®Avdel® pode fazer com que explodam ou cause situações perigosas. A política da STANLEY Engineered Fastening tem como objetivo a melhoria e o desenvolvimento con- tínuos dos produtos. Assim, reservamo-nos o direito de alterar as especificações de qualquer produto sem aviso prévio. 2. ESPECIFICAÇÕES NÃO DEVEM SER REALIZADOS SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA TRABALHOS DE MANUTENÇÃO OU...
Essa ferramenta tem capacidade para verificar medições. A STANLEY Engineered Fastening não garante o valor e exatidão da carga de fratura e curso exibidos. Além disso, STANLEY Engineered Fastening não pode fornecer a faixa de carga de fratura e curso para cada rebite. Os limites devem ser definidos por o operador da ferramenta como forma de prevenir liberar produtos defeituosos, fixações anormais ou detectar anormalidades na ferramenta.
4,8mm [3/16“]. LISTA DE COMPONENTES PRINCIPAIS (para o desenho de vista explodida da ferramenta e lista de materiais, por favor consulte o manual de manutenção) O desenho da PB2500 Smart pode ser encontrado no interior da capa da frente Peças do nariz Luz do carregador Invólucro do nariz...
PORTUGUÊS 3. USO & CONFIGURAÇÃO DA FERRAMENTA As Séries PB de ferramentas foram projetadas para instalar rebites cegos da STANLEY Engineered Fastening. NÃO USE a ferramentas na presença de umidade ou de gases e líquidos inflamáveis. LEIA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE COLOCAR SUA FERRAMENTA EM SERVIÇO.
Baterias de Íon de Lítio As ferramentas das séries PB da STANLEY Engineered Fastening de baterias de íon de lítio foram projetadas com um Sistema de Proteção Eletrônica que protegerá a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.
PORTUGUÊS Inserção e remoção da bateria da ferramenta (Fig. 3) NOTA: Para obter os melhores resultados, se certifique que o conjunto de bateria está completamente carregado. A ferramenta se desligará quando a bateria estiver completamente descarregada. PARA INSTALAR A BATERIA DENTRO DO PUNHO • Alinhe a bateria (K) com as ranhuras dentro da empunhadura da ferramenta (Fig. 3). •...
O coletor de mandril é usado para recolher sobras de mandril. O coletor de mandril deve ser esvaziado de acordo com o tamanho dos rebites cegos usados. Diâmetro Nominal do Rebite Capacidade aprox. (PB2500 Smart) 2.4 mm [3/32”] 3.2 mm [1/8”] 4.0 mm [5/32”] 4.8 mm [3/16”]...
Coleta seletiva. Esse produto não pode ser descartado no lixo residual comum. Se desejar um dia substituir o seu produto STANLEY Engineered Fastening ou não quiser mais usá-lo futuramente, então não o descarte no lixo doméstico comum. Leve-o a um posto de coleta seletiva.
PORTUGUÊS 8. DECLARAÇÃO SOBRE RÁDIO Esse equipamento está de acordo com o requisito CE de exposição a radiação determinadas para ambientes não controlados. Os usuários finais devem cumprir as instruções especificas de operação para cumprir a con- formidade com exposição a RF. ESPECIFICAÇÕES PARA RÁDIO Essa ferramenta tem um módulo RF (ESP32-WROOM-32 by Espressif, código FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32, códi- go IC: 21098-ESPWROOM32) e opera nas condições infra.
Modificação ou Manutenção Não Autorizada. Defeitos ou danos causados por serviços, ajustes de testes, instalação, manutenção, alteração ou modificação de qualquer forma que não seja da STANLEY Engineered Fastening, ou seus centros de serviços autorizados são excluídos da cobertura. Todas as outras garantias, explícitas ou implícitas, incluindo quaisquer garantias de comercialização ou ade- quação para qualquer propósito, estão excluídas.
PORTUGUÊS REGISTRE SUA REBITADEIRA CEGA ON-LINE Para registrar sua garantia on-line, acesse https://www.stanleyengineeredfastening.com/support/warranty-registration-form. Muito obrigado por esco- lher ma ferramenta da marca STANLEY Engineered Fastening’s Stanley®.
Página 78
® ProSet , Stavex and T-Lok are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. and its affiliates. The names and ® ® ® logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy.