Página 1
Bedienungsanleitung User Manual Manuel d´Utilisateur Manuale d´uso Manual de usario Manual de instruções Handleiding Návod k obsluze Användarhandbok Руководство Instrukcja obslugi Kullanıcı Kılavuzu пользователя Videotutorial Videotutorial videotutorial internal videotutorial external Innenmessung (L) Außenmessung (K) measurement (L) measurement (K) K- / L-Serie...
Página 3
WICHTIG! VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! IMPORTANT! READ CAREFULLY BEFORE USING! KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE! MPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE! IMPORTANTE ¡LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR! ¡CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS! IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR!
Página 4
Hinweis / Note / Remarque / Nota / Nota / Nota / Let op / Poznámka / Obs / Uwaga / Not / Примечание Hinweis Ihr Messgerat ist aus Prazisionsteilen hergestellt und sorgfaltig kalibriert. Versuchen Sie deshalb nie, das Gerat zu zerlegen, oder irgendwelche Verstellungen innerhalb des Gerates vorzunehmen. Vor jeder Messreihe ist das Gerat durch eine Vergleichsmessung mit einem Einstellring/Endmas zu uberprufen! Note This measuring gage is manufactured with high precision parts and carefully adjusted.
Página 5
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières / Sommario / Tabla de contenido / Inhoudsopgave / Índice / Obrázek / Innehållsförteckning / Spis treści / İçindekiler / Содержание Lieferumfang / Scope of Delivery / Contenu de la livraison / Contenuto della confezione / Alcance de suministro / Âmbito da entrega / Leveringsomvang / Rozsah dodávky / Leveransens omfattning / Zakres dostawy / Teslimat Kapsamı...
Página 6
Lieferumfang / Scope of supply / Contenu de la livraison / Contenuto della confezione / Alcance de suministro / Âmbito da entrega / Leveringsomvang / Rozsah dodávky / Leveransens omfattning / Zakres dostawy / Teslimat Kapsamı / Комплект поставки Lieferumfang Teile-Nr.
Página 7
Zakres dostawy Element nr Wskaźnik Śrubokręt 0670-03 Instrukcja Baterie AAA (2 szt.) 0683–92 Świadectwo badań Teslimat Kapsamı Parça No. Ölçüm Cihazı Tornavida 0670-03 Kullanım Kılavuzu AAA pil (2 adet) 0683-92 Test sertifikası Комплект поставки Деталь № Измерительный прибор Отвертка 0670-03 Руководство...
Página 8
Aprire il coperchio della batteria (A) svitando le tre viti (B) con il cacciavite in dotazione (4) e sostituire le batterie (5/2x AAA). Riavvitare il coperchio della batteria (A) sul dispositivo (1) usando le tre viti (B). Chiudere accuratamente il coperchio della batteria (A) per garantire pulizia e tenuta. Abra la tapa del compartimento de pilas (A) desenroscando los tres tornillos (B) con el destornillador suministrado (4) y cambie las pilas (5/2x AAA).
Página 9
Dieses Messgerät ist PFOS konform gemäß der Richtlinie 2006/122/EG 12.12.2006. Dieses Gerät ist REACH konform gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 vom 18.12.2006 Dieses Gerät ist WEEE konform gemäß der Richtlinie 2012/19/EU vom 04.07.2012 Garantie Garantieangaben finden Sie unter www.kroeplin.com !
Página 10
Siehe Seite 45 für eine grafische Darstellung der Funktionen Ausgangszustand Der Ausgangszustand ist Vorraussetzung für die Funktion aller beschriebenen Programme und Einstellmöglichkeiten. Absolut- und Relativmodus Umschalten von "Absolut-Modus" in den "Relativ-Modus" Messprogramme Wechsel der Messprogramme (MIN/MAX/HOLD) Toleranz-Programm (TOL) Aktivierung und Deaktivierung der Toleranzfunktion Aufruf der Toleranzbereich-Auswahl Auswahl und Bestätigung des Toleranzbereichs Deaktivierung der Toleranzfunktion...
Data Logger (D-LOG) 14.1 ON Aktivierung des Data Logger 14.2 PRINT Ausdruck der gespeicherten Messwerte 14.3 D-OUT Übertragung der Messwerte an die angeschlossene Peripherie 14.4 RESET Zurücksetzen des D-LOG Speichers 14.5 OFF Deaktivierung des Data Logger Werkseinstellungen (RESET) Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Vibration (VIBRAT) Aktivierung und Deaktivierung des haptischen Feedbacks Fehlermeldungen ERR06...
Página 12
This gauge is PFOS-compliant according to Directive 2006/122/EC from 12/12/2006. This device is REACH-compliant according to Regulation (EC) No. 1907/2006 from 18/12/2006 This device is WEEE-compliant according to Directive 2012/19/EU from 04/07/2012. Warranty You can find warranty information at www.kroeplin.com !
Página 13
see page 45 for a graphical representation of the functions Initial State The initial state is a prerequisite for the functioning of all the programs and setting options described. Absolute and Relative Mode Switching from "Absolute Mode" to "Relative Mode" Measuring Programs Switching measuring programs (MIN/MAX/HOLD) Tolerance Program (TOL) Activation and deactivation of the tolerance function Accessing the tolerance range selection...
Data Logger (D-LOG) 14.1 ON Activating the data logger 14.2 PRINT Printout of the saved measurement values 14.3 D-OUT Transferring the measurement values to connected peripherals 14.4 RESET Resetting the D-LOG memory 14.5 OFF Deactivating the data logger Factory Settings (RESET) Reset the device to factory settings Vibration (VIBRAT) Activation and deactivation of tactile feedback Error Messages ERR06...
Página 15
Cette jauge est conforme PFOS selon la directive 2006/122/CE du 12/12/2006. Cet appareil est conforme REACH selon le règlement (CE) n° 1907/2006 du 18/12/2006 Cet appareil est conforme WEEE selon la directive 2012/19/UE du 04/07/2012. Garantie Vous trouverez des informations sur la garantie sur www.kroeplin.com !
Página 16
Voir page 45 pour une représentation graphique des fonctions État initial L'état initial est une condition préalable au fonctionnement de tous les programmes et options de configuration décrits. Mode absolu et relatif Passer du « mode absolu » au « mode relatif » Programmes de mesure Changer de programme de mesure (MIN/MAX/HOLD) Programme de tolérance (TOL) Activation et désactivation de la fonction de tolérance Accès à...
Enregistreur de données (D-LOG) 14.1 ON Activer l'enregistreur de données 14.2 PRINT Impression des valeurs de mesure enregistrées 14.3 D-OUT Transfert des valeurs de mesure vers les périphériques connectés 14.4 RESET Réinitialisation de la mémoire D-LOG 14.5 OFF Désactiver l'enregistreur de données Paramètres d'usine (RESET) Rétablir les paramètres d'usine de l'appareil Vibration (VIBRAT) Activation et désactivation de la rétroaction tactile Messages d'erreur...
Página 18
Il presente dispositivo è conforme a REACH ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006 del 18/12/2006 Il presente misuratore è conforme a WEEE ai sensi della direttiva 2012/19/UE del 04/07/2012. Garanzia Le informazioni sulla garanzia sono disponibili su www.kroeplin.com !
Página 19
Vedi pagina 45 per una rappresentazione grafica delle funzioni Stato iniziale Lo stato iniziale è un prerequisito per il funzionamento di tutti i programmi e delle opzioni di impostazione descritte. Modalità assoluta e relativa Passaggio da "Modalità assoluta" a "Modalità relativa" Programmi di misurazione Commutazione dei programmi di misurazione (MIN/MAX/HOLD) Programma di tolleranza (TOL) Attivazione e disattivazione della funzione di tolleranza Accesso alla selezione dell'intervallo di tolleranza...
Data Logger (D-LOG) 14.1 ON Attivazione del data logger 14.2 PRINT Stampa dei valori di misurazione salvati 14.3 D-OUT Trasferimento dei valori di misurazione alle periferiche collegate 14.4 RESET Reimpostazione della memoria D-LOG 14.5 OFF Disattivazione del data logger Impostazioni di fabbrica (RESET) Ripristino delle impostazioni di fabbrica del dispositivo Vibrazione (VIBRAT) Attivazione e disattivazione del feedback tattile Messaggi di errore...
Este calibrador cumple con PFOS de acuerdo con la Directiva 2006/122/CE del 12/12/2006. Este dispositivo cumple con REACH de acuerdo con el Reglamento (CE) N.º 1907/2006 del 18/12/2006 Este dispositivo cumple con WEEE de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE del 04/07/2012. Garantía Puede encontrar información sobre la garantía en www.kroeplin.com !
Página 22
Consulte la página 45 para obtener una representación gráfica de las funciones Estado inicial El estado inicial es un requisito previo para el funcionamiento de todos los programas y las opciones de configuración descritas. Modo absoluto y relativo Cambio de "Modo absoluto" a "Modo relativo" Programas de medición Cambio de programas de medición (MIN/MAX/HOLD) Programa de Tolerancia (TOL) Activación y desactivación de la función de tolerancia Acceso a la selección del rango de tolerancia...
Registrador de datos (D-LOG) 14.1 ON Activación del registrador de datos 14.2 PRINT Impresión de los valores de medición guardados 14.3 D-OUT Transferencia de los valores de medición a periféricos conectados 14.4 RESET Reinicio de la memoria del D-LOG 14.5 OFF Desactivación del registrador de datos Configuraciones de fábrica (RESET) Reinicie el dispositivo con la configuración de fábrica.
Página 24
Este dispositivo é compatível com REACH de acordo com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 de 18/12/2006 Este dispositivo é compatível com REEE de acordo com a Diretiva 2012/19/UE de 04/07/2012. Garantia Pode encontrar informações sobre a garantia em www.kroeplin.com !
Página 25
Consulte a página 45 para uma representação gráfica das funções Estado inicial O estado inicial é um pré-requisito para o funcionamento de todos os programas e opções de configuração descritas. Modo Absoluto e Relativo Mudar do "Modo Absoluto" para o "Modo Relativo" Programas de medição Mudar de programas de medição (MIN/MAX/HOLD) Programa de tolerância (TOL) Ativação e desativação da função de tolerância Acesso à...
Registo de dados (D-LOG) 14.1 ON Ativar o registo de dados 14.2 PRINT Impressão dos valores de medição guardados 14.3 D-OUT Transferência dos valores de medição para os periféricos conetados 14.4 RESET Reconfiguração da memória D-LOG 14.5 OFF Desativar o registo de dados Configurações de fábrica (RESET) Reconfigurar o dispositivo para as configurações de fábrica Vibração (VIBRAT) Ativação e desativação do feedback tátil...
Deze meter voldoet aan de PFOS-richtlijn volgens Richtlijn 2012/122/EU van 12/12/2006. Dit apparaat voldoet aan REACH volgens Verordening (EG) nr. 1907/2006 van 18/12/2006 Deze meter voldoet aan de WEEE-richtlijn volgens Richtlijn 2012/19/EU van 04/07/2012. Garantie U kunt garantie-informatie vinden op www.kroeplin.com !
Página 28
Zie pagina 45 voor een grafische weergave van de functies Begintoestand De begintoestand is een voorwaarde voor het functioneren van alle beschreven programma's en configuratie-opties. Absolute en relatieve modus Overschakelen van "Absolute modus" naar "Relatieve modus" Meetprogramma's Schakelen tussen meetprogramma's (MIN/MAX/HOLD) Tolerantieprogramma (TOL) In- en uitschakelen van de tolerantiefunctie Toegang tot de selectie van het tolerantiebereik Selectie en bevestiging van het tolerantiebereik...
Página 29
Datalogger (D-LOG) 14.1 ON De datalogger inschakelen 14.2 PRINT Afdrukken van de opgeslagen meetwaarden 14.3 D-OUT Overdracht van de meetwaarden naar aangesloten randapparatuur 14.4 RESET Het D-LOG-geheugen resetten 14.5 OFF De datalogger uitschakelen Fabrieksinstellingen (RESET) Reset het apparaat naar de fabrieksinstellingen Vibratie (VIBRAT) In- en uitschakelen van de tactiele feedback Foutmeldingen ERR06...
Página 30
Toto měřidlo vyhovuje PFOS podle směrnice 2006/122/ES ze dne 12.12.2006. Toto zařízení je v souladu s nařízením REACH podle nařízení (ES) č. 1907/2006 ze dne 18.12.2006 Toto zařízení je v souladu s WEEE podle směrnice 2012/19/EU ze dne 04.07.2012. Záruka Informace o záruce najdete na webu www.kroeplin.com !
Página 31
Grafické znázornění funkcí naleznete na straně 45 Počáteční stav Počáteční stav je předpokladem pro fungování všech popsaných programů a možností nastavení. Absolutní a relativní režim Přepnutí z „absolutního režimu“ do „relativního režimu“ Měřicí programy Přepínání měřicích programů (MIN/MAX/HOLD) Toleranční program (TOL) Aktivace a deaktivace funkce tolerance Přístup k výběru rozsahu tolerance Výběr a potvrzení...
Datový záznamník (D-LOG) 14.1 ON Aktivace datového záznamníku 14.2 PRINT Tisk uložených naměřených hodnot 14.3 D-OUT Přenos naměřených hodnot do připojených periferních zařízení 14.4 RESET Resetování paměti D-LOG 14.5 OFF Deaktivace datového záznamníku Tovární nastavení (RESET) Obnovení továrního nastavení zařízení Vibrace (VIBRAT) Aktivace a deaktivace dotykové...
Página 33
Denna mätare är RoHS-kompatibel enligt direktiv 2011/65/EU från 2011-06-08. Denna mätare är PFOS-kompatibel enligt direktiv 2006/122/EC från 2006-12-12. Denna enhet är REACH-kompatibel enligt Förordning (EG) nummer 1907/2006 från 2006-12-18 Denna enhet är WEEE-kompatibel enligt direktiv 2012/19/EU från 2012-07-04. Garanti Du hittar garantiinformation på www.kroeplin.com !
Página 34
Se sida 45 för en grafisk återgivning av funktionerna Starttillstånd Starttillståndet är en förutsättning för att alla program och inställningsalternativ som beskrivs ska fungera. Absolut och relativt läge Växlar från "Absolut läge" till "Relativt läge" Mätprogram Byter mätprogram (MIN/MAX/HOLD) Toleransprogram (TOL) Aktivering och inaktivering av toleransfunktionen Åtkomst till valet för toleransgräns Val och bekräftelse av toleransområdet Inaktivering av toleransfunktionen...
Página 35
Dataloggare (D-LOG) 14.1 PÅ Aktivera dataloggaren 14.2 SKRIVA UT Utskrift av sparade mätvärden 14.3 D-OUT Överföra mätvärden till ansluten kringutrustning 14.4 ÅTERSTÄLLA Återställa D-LOG-minnet 14.5 AV Inaktiverar dataloggaren Fabriksinställningar (RESET) Återställa enheten till fabriksinställningar Vibration (VIBRAT) Aktivering och inaktivering av taktil feedback Felmeddelanden ERR06 Toleransgräns utanför det tillåtna intervallet...
Página 36
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 z 18 grudnia 2006 roku urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE z 4 lipca 2012 roku urządzenie spełnia wymogi dyrektywy WEEE. Gwarancja Informacje na temat gwarancji można znaleźć w witrynie www.kroeplin.com !
Página 37
Patrz strona 45 – Graficzne przedstawienie funkcji Stan początkowy Stan początkowy jest warunkiem wstępnym działania wszystkich opisanych programów i opcji ustawień. Tryb bezwzględny i względny Przełączanie z „Trybu bezwzględnego” do „Trybu względnego” Programy pomiarowe Przełączanie programów pomiarowych (MIN/MAX/HOLD) Program tolerancji (TOL) Aktywacja i dezaktywacja funkcji tolerancji Dostęp do wyboru zakresu tolerancji Wybór i potwierdzenie zakresu tolerancji Dezaktywacja funkcji tolerancji...
Rejestrator danych (D-LOG) 14.1 ON Aktywacja rejestratora danych 14.2 PRINT Wydruk zapisanych wartości pomiarowych 14.3 D-OUT Przesyłanie wartości pomiarowych do podłączonych urządzeń peryferyjnych 14.4 RESET Resetowanie pamięci D-LOG 14.5 OFF Dezaktywacja rejestratora danych Ustawienia fabryczne (RESET) Resetowanie urządzenia do ustawień fabrycznych Wibracje (VIBRAT) Aktywacja i dezaktywacja dotykowego sprzężenia zwrotnego Komunikaty o błędach ERR06...
Página 39
Bu ölçüm cihazı, 12/12/2006 tarihli ve 2006/122/EC sayılı PFOS Yönetmeliği ile uyumludur. Bu cihaz, kimyasalların kaydı, değerlendirilmesi, izni ve kısıtlanmasına ilişkin 18/12/2006 tarihli ve 1907/2006 sayılı AB REACH Yönetmeliği'ne uygundur. Bu cihaz, 04/07/2012 tarihli ve 2012/19/AB sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) Yönetmeliği'ne uygundur. Garanti Garanti bilgilerine www.kroeplin.com adresinden ulaşabilirsiniz!
Página 40
İşlevlerin grafiksel olarak gösterimi için sayfa 45'e bakınız Başlangıç Durumu Başlangıç durumu, açıklanan tüm programların ve ayar seçeneklerinin çalışması için bir ön koşuldur. Mutlak ve Göreceli Mod "Mutlak Mod"dan "Göreceli Mod"a geçiş Ölçüm Programları Ölçüm programını değiştirme (MIN/MAKS/HOLD) Tolerans Programı (TOL) Tolerans işlevinin etkinleştirilmesi ve devre dışı bırakılması Tolerans aralığı...
Veri Kaydedici (D-LOG) 14.1 ON Veri kaydedicinin etkinleştirilmesi 14.2 PRINT Kaydedilen ölçüm değerlerinin çıktısının alınması 14.3 D-OUT Ölçüm değerlerinin bağlı çevre birimlerine aktarılması 14.4 RESET Veri Kaydedicinin (D-LOG) belleğinin sıfırlanması 14.5 OFF Veri kaydedicinin devre dışı bırakılması Fabrika Ayarları (RESET) Cihazı fabrika ayarlarına sıfırlama Titreşim (VIBRAT) Dokunsal geri bildirimin etkinleştirilmesi ve devre dışı...
Página 42
Данное устройство соответствует требованиям REACH в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1907/2006 от 18.12.2006 г. Данное устройство соответствует требованиям утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования в соответствии с Директивой 2012/19/EU от 04/07/2012 г. Гарантия Информацию о гарантии см. на сайте www.kroeplin.com !
См. графическое представление функций на стр. 45 Исходное состояние Исходное состояние является необходимым условием для функционирования всех описанных программ и параметров настройки. Режим абсолютной и относительной системы координат Переключение из режима абсолютной системы координат в режим относительной системы координат Измерительные программы Переключение измерительных программ (MIN/MAX/HOLD) Программа...
Регистратор данных (D-LOG) 14.1 ON Активация регистратора данных 14.2 PRINT Распечатка сохраненных значений измерений 14.3 D-OUT Перенос значений измерения на подключенные периферийные устройства 14.4 RESET Сброс памяти D-LOG 14.5 OFF Деактивация регистратора данных Заводские настройки (RESET) Сброс к заводским настройкам Вибрация...
Página 50
Teile-Nr. Schnittstellenadapter 1961-09 Schnittstellenadapter Bluetooth 1961-13 Datenkabel USB - V2.0 2482-05 Datenkabel DIGIMATIC - V2.0 2482-07 Datenkabel U-WAVE® 2482-04 USB Bluetooth 4.0 Dongle 0682-60 Im Lieferumfang von 1961-13 enthalten! U-WAVE®-T-Sender (IP67) 2482-01 U-WAVE®-R-Empfänger 2482-02 Stativhalterung 8007-10 Holzkasten 1732-65 Part No. Interface Adapter 1961-09 Interface Adapter Bluetooth...
Página 51
N.º Parte N.º Adaptador de interfaz 1961-09 Adaptador de interfaz Bluetooth 1961-13 USB - cable de datos V2.0 2482-05 DIGIMATIC - cable de datos V2.0 2482-07 Cable de datos U-WAVE® 2482-04 Dongle USB Bluetooth 4.0 0682-60 Incluido en el volumen de suministro de 1961-13 ! Transmisor U-WAVE®-T (IP67) 2482-01...
Página 52
Nej. Artikelnummer Gränssnittsadapter 1961-09 Gränssnittsadapter Bluetooth 1961-13 USB – V2.0-datakabel 2482-05 DIGIMATIC – V2.0-datakabel 2482-07 U-WAVE®-datakabel 2482-04 USB Bluetooth 4.0-dongel 0682-60 Ingår i leveransomfattningen för 1961-13 ! U-WAVE®-T-sändare (IP67) 2482-01 U-WAVE®-R-mottagare 2482-02 Stativhållare 8007-10 Trälåda 1732-65 Element nr Adapter interfejsu 1961-09 Adapter interfejsu Bluetooth 1961–13...
Página 56
Note: Kroeplin will not assume any liability towards any party for loss or damage, directly or indirectly, that is caused by using this device contrary to the instructions in this manual. All...