Danger
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Replace all covers before power
supplying this device is turned on.
Door cut-out, seen from the inside
EN
Recorte para puerta, vista desde el interior
ES
4
Insert the bushing.
EN
Insertar pasatapas.
ES
6
1.67 [42.5]
The clearance between the interlocking kit and the interior of the door depends on the thickness of the sealant (Fig. 5)
EN
and how much it will be depressed when the door is closed.
La distancia entre el kit de enclavamiento y el lado interior de la puerta depende del espesor del aislante (Fig. 5) y del
ES
grado en que éste se comprime al cerrar la puerta.
8ZX1012-0UC04-1AA1
Peligro
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle
servicio.
Vuelva a colocar todas las cubiertas antes de
energizar el interruptor.
5
Recommended Type: cell sponge rubber from the manufacturer EMKA
EN
Tipo recomendado: caucho esponjoso fabricado por EMKA
ES
ref. point
X
EN
ES
0.59 [15]
0.59 [15]
5.51 [145]
0.28 ± 0.2 [7 ± 5]
3 / 8
Danger
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Couper l'alimentation de l'appareil et le verrouiller
avant de le mettre en service.
Enlever tous les recouvrements avant de mettre
sous tension l'appareil.
Outside view
Inside view
EN
of door
of door
Vista exterior
Vista interior
ES
de la puerta
de la puerta
0.39 ± 0.2
[10 ± 5]