Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

73 - 1 - 6477
D
Rev. 1
ABB i-bus
EIB
®
ABB Powernet
EIB
®
UP-Wächtersensor
180 Komfort:
6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112
180 Komfort mit Multilinse:
6132 - 24 - 102M - 500
GJ B000 6132 A124
6122 - 84 - 500
GJ B000 6122A148
für Unterputz-Ankoppler
D
GB
F
NL
E
I
S
Betriebsanleitung
nur für autorisierte Elektro-Fachleute
mit EIB-Ausbildung

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB UP 180 Comfort

  • Página 1 73 - 1 - 6477 Rev. 1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® UP-Wächtersensor 180 Komfort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Komfort mit Multilinse: 6132 - 24 - 102M - 500 GJ B000 6132 A124...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Version 1.x. Sollten Ihnen die Datenbank oder das Tech- nische Handbuch fehlen, so können Sie beides bei Ihrer Ländervertretung anfordern. Alle Verpackungsmaterialien und Geräte von ABB sind mit Kennzeichnungen und Prüfsiegel für die sach- und fachge- rechte Entsorgung ausgestattet.
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Beachten Sie die Einhaltung der Umgebungsbedingun- gen gemäss der Schutzklasse und der zulässigen Betriebstemperatur (vgl. "Technische Daten"). Wählen Sie für die Montage des Wächtersensors einen ® geeigneten UP-Busankoppler (ABB i-bus EIB) bzw. UP- ® Netzankoppler (ABB Powernet EIB) – im Folgenden kurz UP-Ankoppler –...
  • Página 4 Fig.1 / Geräteabbildung 1 UP-Wächtersensor 180 Komfort 2 Schiebeschalter (für Wahl der Betriebsart) 5 Abdeckrahmen 1721 NS (für das Sichtfenster (Pos.10) können Sie perforierte Bögen (Art.-Nr. 1799-03) verwenden) 8 UP-Ankoppler, z. B. Unterputz-Busankoppler 6120U-500 mit Programmier-Taste (Pos.8a) und Programmier-LED (Pos.8b)
  • Página 5: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Die Multilinse des UP-Wächtersensors bietet zusätzliche g des Erfassungs- Möglichkeiten hinsichtlich der Festlegun t gleichen Funkt- bereiches. Ansonsten sind alle Geräte mi ionen ausgestattet. Die UP-Wächtersensoren sind Passiv-Infrarot-Bewegungs- melder: Wird eine Wärmequelle im Erfassungsbereich registriert, schalten die UP-Wächtersensoren die ange- schlossene Beleuchtung ein.
  • Página 6: Technische Daten/Erfassungsbereiche

    Technische Daten / Erfassungsbereiche ® Spannungsversorgung über ABB i-bus ® bzw. ABB Powernet Anschlüsse 1 Busanschluss 10polige Steckerleiste an der Rückseite für UP-Busankoppler oder UP-Netzankoppler Bedienungs- und 2 Dreh-Potentiometer Einstell-Elemente vgl. "Einstellungen am Gerät" Schutzart IP 20 (nach DIN EN 60 529...
  • Página 7 Technische Daten / Erfassungsbereiche Erfassungsbereich für Geräte mit Normallinse (Beispiel): max. 12 m frontal und max. 8 m seitlich bei max. 1,2 m Einbau-Höhe und tangentialer Annäherung >>>...
  • Página 8 Technische Daten / Erfassungsbereiche Horizontaler Erfassungs- bereich für Geräte mit Multilinse (abhängig von der Montagehöhe) Vertikaler Erfassungs- bereich für Geräte mit Multilinse...
  • Página 9: Hinweise Zur Montage

    Hinweise zur Montage Vergewissern Sie sich, dass der 10polige Steckanschluss des UP-Ankopplers so liegt, dass der UP-Wächtersensor die gewünschte Montagelage erhält (vgl. Fig.1). Die physikalische Adresse des UP-Wächtersensors wird über den UP-Ankoppler festgelegt. Es ist sinnvoll, diese physikal. Adresse vor der Montage des Geräts einzuge- ben.
  • Página 10: Montage / Demontage

    Montage / Demontage Vor der Montage des UP-Wächtersensors muss ein UP- Ankoppler (vgl. Fig.1, Pos.8) in einer für den UP-Wächter- sensor geeigneten Einbaulage fachgerecht montiert wor- den sein. • Bringen Sie den Wächtersensor in Einbaulage. • Fixieren Sie den Abdeckrahmen (Fig.1, Pos.5) in der Einbaulage (der Rahmen wird durch das aufgesteckte Gerät gehalten).
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die jeweils zur Verfügung stehenden Applikationsversionen mit den zugehörigen Parametern entnehmen Sie bitte ® dem aktuellen Technischen Handbuch zum ABB i-bus ® bzw. ABB Powernet EIB. • Schliessen Sie einen PC mit installierter EIBA Tool Soft- ware (ETS2 V1.x) oder Power-Project ab Version 3.x über eine RS232 Schnittstelle EIB an die Buslinie an.
  • Página 12: Betrieb

    Betrieb Bei Einschalten der Busspannung schaltet der UP-Wächter- sensor die Beleuchtung unabhängig von der Umgebungs- helligkeit ein. Erst nach ca. 1 Minute erfolgt eine Erfas- sung der Umgebungshelligkeit. Auswahl der Betriebsart erfolgt über einen Schiebeschalter (Fig.1, Pos.2) am Gerät. Gemäß Grundparametrierung gilt: •...
  • Página 13: Einstellungen Am Gerät

    Einstellungen am Gerät Inbetriebnahme / Betrieb Die Einstellung der Schalthelligkeit bzw. der Ausschalt- verzögerung kann an der Rückseite des Geräts erfolgen. Zur leichteren Handhabung während der Einstellphase ist dem UP-Wächtersensor ein Adapter beigelegt, der zwi- schen UP-Ankoppler (Fig.1, Pos.8) und die Steckleiste (Fig.1, Pos.
  • Página 14 Einstellungen am Gerät Manuelle Einstellung von Ausschaltverzögerung und Schalthelligkeit Die Einstellung von Ausschaltverzögerung (Nachlaufzeit) und Schalthelligkeit (Umgebungshelligkeit) kann manuell oder über die Parametrierung (mit der ETS2 oder mit Power-Project 3.x) erfolgen. Auf der Rückseite des UP-Wächtersensors befinden sich zwei Stellschrauben (Dreh-Potentiometer, deaktivierbar durch die Geräte-Parametrierung).
  • Página 15 Einstellungen am Gerät Der UP-Wächtersensor ist werkseitig auf „ Test“ und auf "Ausschaltverzögerung 10 sec." eingestellt. Bei manueller Einstellung dienen die aufgedruckten Ska- len nur als Orientierungshilfe. Genaue Schalthelligkeit und Ausschaltverzögerung müssen deshalb experimentell er- mittelt werden. • Testen Sie zunächst die Schaltfunktion des UP-Wäch- tersensors: Stellen hierzu die Stellschraube auf "Test".
  • Página 16: Störfallbehandlung

    Störfallbehandlung Störung Ursache/Abhilfe Allgemein – Stellung des Schiebschalters für die Wahl der Betriebsart oder der Stellschrauben an Geräterückseite überprüfen und ggf. ändern – Überprüfen, ob EIB-Installation ordnungsgemäß arbeitet – Überprüfen, ob Gerät defekt UP-Wächtersensor versuchsweise austauschen und in einem Probe- betrieb neu einstellen Licht leuchtet •...
  • Página 17 Störfallbehandlung Störung Ursache/Abhilfe Licht leuchtet • UP-Wächtersensor (oder parallel immer installierter UP-Wächtersensor) über Schiebeschalter in Position "EIN" (Dauerlicht) geschaltet – Schiebeschalter auf Position "Automatikbetrieb" stellen (und ggf. mit Schraube sichern) UP-Wächter- • Schalthelligkeit bei heller sensor schaltet Umgebung oder bei Fremd- nicht ein bzw.
  • Página 18 Störfallbehandlung Störung Ursache/Abhilfe Licht wird • Abstand zu geschalteten Leuchten dauernd ein- und zu klein ausgeschaltet – Abstand zu geschalteten Leuchten vergrössern – Anbringung des UP- Wächtersensors ändern – Linsenabdeckung ändern (Klebefolie verwenden) Selbsttätiges, • Kleintiere (z. B. Haustiere) laufen unerwünschtes durch den Erfassungsbereich Schalten...
  • Página 19 Störfallbehandlung Störung Ursache/Abhilfe UP-Wächter- • Störende Abdeckung durch Gegen- sensor erfaßt stände oder Einbauten nicht seitlich – Montageort des UP-Wächtersensors oder prüfen und ggf. ändern nur mit kurzer – Linsenausrichtung prüfen und ggf. Reichweite ändern – Linsenabdeckung ändern (Klebefolie entfernen)
  • Página 20: Eib

    73 - 1 - 6477 Rev. 1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® UP watchdog 180 Comfort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Comfort with multi-lens: 6132 - 24 - 102M - 500 GJ B000 6132 A124...
  • Página 21 In case you do not have the data base or Technical Manual, please ask for it by contacting the respective agency in your country. All packing materials and devices of ABB have symbols and approval signs indicating suitability for an environmentally benign disposal.
  • Página 22: Important Instructions

    (see "Technical Data") are met. When mounting the UP watchdog 180 use a suitable ® UP bus coupler (ABB ibus EIB) or UP mains coupler ® (ABB Powernet EIB) – hereinafter collectively termed UP coupler.
  • Página 23 Fig. 1 / Overall View 1 UP-watchdog 180 comfort 2 Slide switch (selecting mode of operation) 5 Covering frame 1721 NS (you can use perforated sheets (Article No. 1799-03) for labeling (item 10)) 8 UP Coupler (here, eg., 6120U-500) with programming key (item. 8a) and programming LED (item.8b)
  • Página 24: Product Description

    Product Description The multi-lens of the UP watchdog offers additional co- verage zone setting possibilities. Otherwise, all units have identical functions. The UP watchdogs are passive infrared motion detectors. If a heat source is detected somewhere in the zone of coverage of the unit, the UP sensors switch on the connected lighting system.
  • Página 25: Technical Data

    Technical Data / Coverage Zones ® Power Supply via ABB i-bus ® or ABB Powernet Connections 1 Bus connection 10-pole connector strip on the rear side for UP bus coupler or UP mains coupler Control and 2 rotary potentiometers Indicating Elements → "Settings on the Unit"...
  • Página 26 Technical Data / Coverage Zones Coverage for units with normal lens (Example): max. 12 m frontal and max. 8 m lateral area at a maximum mounting height of 1.2 m and tangential approach >>>...
  • Página 27 Technical Data / Coverage Zones Horizontal coverage area for multi-lens units (depends on mounting height) Mounting height 1,1 - 1,3 m Mounting height 2,0 m Mounting height 2,5 m Vertical coverage area for multi-lens units...
  • Página 28: Mounting Instructions

    Mounting Instructions Arrange the 10-pole connector of the UP coupler such that the desired UP watchdog mounting position can be realized (see Fig. 1). The physical address of the UP watchdog is determined via the UP coupler. Preferably, this physical address should be entered before the unit is mounted.
  • Página 29: Mounting / Dismantling

    Mounting / Dismantling Before mounting the UP watchdog, correctly arrange a UP coupler (see Fig. 1, Item 8) in location suitable for the UP watchdog. • Position the UP watchdog so as to be ready for mounting. • Fix the covering frame (fig.1, item 5) in mounting position (the frame is held in position by the mounted controller).
  • Página 30 The available application variants with pertinent parameters can be seen from the current Technical ® ® Manual of the ABB i-bus EIB and ABB Powernet EIB. • Connect a PC with EIBA Tool Software (ETS2 V1.x) or Power-Project (Vers. 3.x) to the EIB bus line via an RS232 interface.
  • Página 31 Operation When the bus is energized the UP watchdog switches on the lighting system irrespective of ambient brightness. This ambient brightness level will only be detected after a period of about 1 minute. The mode of operation is selected on the unit via slide switch (Fig.
  • Página 32: Commissioning Operation

    Settings on the Unit Commissioning / Operation The switching brightness or cut-out delay can be set on the back of the unit. To facilitate adjustment work an adapter has been supplied with the UP watchdog that is plugged between in UP coupler (Fig. 1, Item 8) and the connector strip (Fig.
  • Página 33 Settings on the Unit Manual Adjustment of Cutout Delay and Switching Brightness The cutout delay (rundown time) and switching brightness (ambient brightness) can be set manually or via the parameterization function (using ETS2 or Power-Project 3.x). On the back of the UP watchdog there are two setscrews (rotary potentiometers, can be deactivated via parameterization).
  • Página 34 Settings on the Unit The UP watchdog has been set in the Factory to „ Test“ and "Cutout Delay 10 sec.". During manual adjustment the setscrew scales shall ser ve for orient ation only. The exact switching brightness level and cutout delay time must be determined empirically.
  • Página 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Trouble Cause/Remedy General – Check slide switch position selecting operating mode or setscrews on back of unit and adjust if necessary – Check whether EIB system operates correctly – Check whether unit is defect. Replace UP watchdog tentatively and readjust unit in a test system Light is off •...
  • Página 36 Troubleshooting Trouble Cause/Remedy Light is alway • UP watchdog (or unit arranged in parallel) set to "ON" position (permanent light) via slide switch – Set slide switch in position "automatic mode" (if necessary, secure position by screw) UP watchdog • Switching brightness wrongly does not switch adjusted in bright surroundings on or off...
  • Página 37 Troubleshooting Trouble Cause/Remedy Light is • Distance to switched lamps to switched small on and off – Increase distance to switched constantly lamps – Change UP watchdog mounting position – Change lens cover (use adhesive tape for this) Undesirable • Small animals (eg. pets) cross the automatic coverage area switching...
  • Página 38 Troubleshooting Trouble Cause/Remedy UP watchdog • Objects or structures interfere with has no or just the unit's range of vision short-range – Check and if necessary change lateral the UP watchdogs mounting coverage position – Check and if required correct the alignment of the lens –...
  • Página 39 73 - 1 - 6477 Rev.1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® Veilleur UP 180 Confort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Confort avec lentille multiple: 6132 - 24 - 102M - 500 GJ B000 6132 A124...
  • Página 40 Manuel technique, vous pouvez vous les procurer auprès de l’agence de représentation de votre pays. Tous les emballages et appareils de ABB sont munis de marques et de signes de contrôle pour permettre une élimination conforme aux prescriptions écologiques.
  • Página 41: Remarques Importantes

    (voir « Caractéristiques techniques ». Choisissez pour l’appareil un accoupleur de bus UP ® EIB) ou un accoupleur de réseau approprié (ABB ibus ® UP (ABB-Powernet EIB) – appelé accoupleur UP dans le texte suivant.
  • Página 42 Fig. 1 / Vue d’ensemble 1 Veilleur UP 180 confort 2 Interrupteur à coulisse (pour la sélection du mode de service) 5 Cadre de recouvrement 1721 NS (pour la fenêtre, vous pouvez utiliser les feuilles perforées (N° d’art. 1799-03)) 8 Accoupleur UP (dans ce cas, p. ex. 6120 U-500) avec touche de programmation (Pos.
  • Página 43: Description Du Produit

    Description du produit La lentille multiple du veilleur offre des possibilités supplémentaires pour la détermination de la zone de couverture. Pour le reste, les appareils sont équipés des mêmes fonctions. Les veilleurs UP sont des détecteurs de mouvement infrarouges passifs. Dès qu’une source émettrice de chaleur est enregistrée dans la zone de couverture, les veilleurs UP déclenchent l’éclairage raccordé.
  • Página 44 Données techniques / Zone de couverture ® Alimentation en courant via ABB i-bus ® ou l’ A BB Powernet Raccordements 1 connexion bus connecteur mâle 10 pôles au dos pour accoupleur de bus UP et accoupleur de réseau UP Eléments de com- 2 potentiomètres rotatifs...
  • Página 45 Données techniques / Zone de couverture Zone de couverture pour les appareils avec lentille normale (exemple): maxi 12 m frontalement et maxi 8 m latéralement pour hauteur maxi de montage 1,2 m et approche tangentielle >>>...
  • Página 46 Données techniques / Zone de couverture Zone de couverture horizontale pour les appareils avec lentille multiple (dépendante de la hauteur de montage) Hauteur de montage: 1,1 - 1,3 m 2,0 m 2,5 m Zone de couverture verticale pour les appareils avec lentille multiple...
  • Página 47 Consignes relatives au montage Assurez-vous que la prise de courant embrochable à 10 pôles du coupleur UP est positionné de manière telle que le veilleur UP ait la position de montage désirée (voir Fig. 1). L ’adresse physique du veilleur UP est déterminée au moyen du coupleur UP .
  • Página 48: Montage/Démontage

    Montage/Démontage Avant de procéder au montage du veilleur UP , il faut monter correctement un coupleur UP (voir Fig.1, pos.8) dans une position appropriée pour le veilleur UP . • Amenez le veilleur dans sa position de montage. • Fixer le cadre de recouvrement (Fig.1, Pos.5) en position de montage (le cadre est maintenu dans sa position par l’appareil en place).
  • Página 49: Mise En Service

    Manuel technique ® ® actuel ABB i-bus EIB et ABB Powernet EIB. • Connectez un ordinateur en utilisant le logiciel installé EIBA Tool Software (ETS2 V1.x) ou Power-Project (vers. 3.x) via une interface EIB RS 232 de la ligne bus EIB.
  • Página 50 Operation Lorsque la tension du bus est activée, le veilleur UP allume la lumière indépendamment de l’intensité lumineuse environnante. L ’intensité lumineuse environnante n’est saisie qu’après environ 1 minute. Le mode de service est sélectionné au moyen d’un interrupteur à coulisse (Fig.1, pos.2) situé sur l’appareil. Le paramétrage est le suivant : •...
  • Página 51 Réglages à effectuer sur l’appareil Mise en service / Operation L ’intensité lumineuse d’allumage et le ret ardement d’extinction peuvent être réglés au dos de l’appareil. Pour faciliter le maniement pendant l’opération de réglage, un adaptateur est joint au veilleur UP . Cet adaptateur est à insérer entre le coupleur UP (Fig.1, pos.8) et le connecteur multipoints (Fig.1, pos.
  • Página 52 Réglages à effectuer sur l’appareil Réglage manuel du retardement d’extinction et de l’intensité lumineuse d’allumage Le retardement d’extinction et l’intensité lumineuse d’allumage (intensité lumineuse environnante) peuvent être réglés manuellement ou via le paramétrage (au moyen du logiciel ETS2 ou Power-Project 3.x). Deux vis de réglage sont situées au dos du veilleur UP (potentiomètres rotatifs pouvant être désactivés par le paramétrage de l’appareil).
  • Página 53 Réglages à effectuer sur l’appareil Pour le réglage manuel, les graduations appliquées en surcharge servent uniquement d’orientation. Il est donc nécessaire d’expérimenter pour obtenir une intensité lumineuse d’allumage et un retardement d’extinction précis. • Testez d’abord la fonction de déclenchement du veilleur UP .
  • Página 54 Traitement des défaillances Défaillance Cause/Mesures à prendre Généralités – Contrôler et modifier, s’il y a lieu, la position de l’interrupteur à coulisse pour la sélection du mode de service ou encore la position des vis de réglage au dos de l’appareil –...
  • Página 55 Traitement des défaillances Défaillance Cause/Mesures à prendre La lumière est • Le veilleur UP (ou les veilleurs UP toujours allumée connectés en parallèle) commuté(s) en position « ALLUME » via l’interrupteur à coulisse (allumage ininterrompu) – Amener l’interrupteur à coulisse en position «...
  • Página 56 Traitement des défaillances Défaillance Cause/Mesures à prendre La lumière s’allume • La distance des lampes allumées est et s’éteint en trop faible permanence – Augmenter la distance des lampes allumées – Modifier le montage du veilleur UP – Modifier le recouvrement de la lentille (utiliser une feuille plastique adhésive) Déclenchement...
  • Página 57 Traitement des défaillances Défaillance Cause/Mesures à prendre Le veilleur UP ne • Recouvrement gênant par des objets saisit pas ou des inserts latéralement ou – Contrôler l’emplacement de montage seulement avec du veilleur UP et le modifier s’il y a une faible portée lieu –...
  • Página 58 73 - 1 - 6477 Rev.1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® UP-Wachtersensor 180 Comfort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Comfort met een multilens: 6132 - 24 - 102M - 500 GJ B000 6132 A124...
  • Página 59 Instellingen op het toestel Detectiebereiken Behandeling van storingen Instructies m.b.t. de montage De databank van ABB wordt continu geactualiseerd. Het bevat informatie omtrent de nieuwste applicaties. De bijbehorende beschrijvingen vindt u in het technisch ® ® handboek bij de ABB i-bus EIB resp.
  • Página 60: Belangrijke Aanwijzingen

    Let op de naleving van de omgevingsomstandigheden conform de beschermklasse en de toegestane bedrijfstemperatuur (vgl. „ Technische gegevens“). Kies voor de montage een passende inbouw- ® busaankoppelings-inrichting (ABB ibus EIB) resp. ® inbouw-net-aankoppelingsinrichting (ABB-Powernet EIB) – hieronder afgekort UP-aankoppelaar genoemd – uit.
  • Página 61: Afb. 1 / Totaal Aanzicht

    Afb. 1 / Totaal aanzicht 1 UP-Wachtersensor 180 comfort 2 Schuifschakelaar (voor het kiezen van de bedrijfsmodus) 5 Afdekframe 1721 NS (voor het kijkvenster kunt u geperforeerde vellen (art.-nr. 1799-03) gebruiken) 8 UP-aankoppelaar (here, eg., 6120 U-500) met programmeertoets (item. 8a) en programmeer-LED (item.8b)
  • Página 62 Produktbeschrijving De multilens van de UP-Wachtersensor biedt daarnaast mogelijkheden t.a.v. het vastleggen van het detectiebe- reik. Voor het overige zijn alle toestellen met dezelfde fun- cties uitgerust. De UP-Wachtersensoren zijn passieve infrarood- bewegingsdetectoren: Wanneer er een warmtebron in het detectiebereik wordt gedetecteerd, schakelen de UP- Wachtersensoren de aangesloten verlichting in.
  • Página 63: Technische Gegevens

    Technische gegevens / Detectiebereiken ® Stroomverzorging via ABB i-bus ® resp. ABB Powernet Aansluitingen 1 busaansluiting 10polige stekkerlijst aan de achterzijde voor inbouw-busaankoppelaar resp. inbouw-netaankoppelaar Bedienings- en 2 draai-potentiometers → „Instellingen op het toestel„ aanwijselementen Afdichtingsnorm IP 20 (conform DIN EN 60 529...
  • Página 64 Technische gegevens / Detectiebereiken Detectiebereik voor toestellen met normale lens (voorbeeld): max. 12 m frontaal en max. 8 m van de zijkant bij max. 1,2 m inbouwhoogte en tangentiale benadering >>>...
  • Página 65 Technische gegevens / Detectiebereiken Horizontaal detectiebereik voor toestellen met multilens (afhankelijk van de montagehoogte) Montagehoogte 1,1 - 1,3 m Montagehoogte 2,0 m Montagehoogte 2,5 m Verticaal detectiebereik voor toestellen met multilens...
  • Página 66: Instructies M.b.t. De Montage

    Instructies m.b.t. de montage Overtuigt u er zich van dat de 10-polige connector van de UP-aankoppelaar zo ligt dat de UP-Wachtersensor de gewenste montagepositie krijgt (→ afb.1). Het fysieke adres van de UP-Wachtersensor wordt via de UP-aankoppelaar vastgelegd. Het is zinvol dit fysieke adres voor de montage van het toestel in te voeren.
  • Página 67: Montage / Demontage

    Montage / Demontage Voor de montage van de UP-Wachtersensor moet er een UP-ankoppelaar (vgl. afb.1, pos.8) in een voor de UP- Wachtersensor geschikte inbouwpositie vakkundig gemonteerd zijn. • Breng de UP-Wachtersensor in inbouwpositie. • Bevestig de afdekframe (afb. 1, pos. 5) in de inbouwpositie (de afdekframe wordt door het erop gestoken apparaat vastgehouden).
  • Página 68 ® ® ABB i-bus EIB resp. ABB Powernet EIB. • Sluit een PC met geïnstalleerde EIBA tool software (ETS2 V1.x) of Power-Project (Vers. 3.x) via een RS 232 interface EIB aan de EIB-buslijn.
  • Página 69 Bediening Bij inschakelen van de busspanning schakelt de UP- Wachtersensor de verlichting onafhankelijk van de omgevingslichtsterkte in. Pas na ca. 1 minuut wordt de omgevingslichtsterkte gedetecteerd. Keuze van de bedrijfsmodus geschiedt via een schuifschakelaar (afb.1, pos.2) op het toestel. Volgens de basisparametrering geldt: •...
  • Página 70: Instellingen Op Het Toestel

    Instellingen op het toestel Ingebruikneming / Bediening Het instellen van de schakellichtsterkte resp. van de uitschakelvertraging kan aan de achterkant van het toestel plaatsvinden. Om het toestel tijdens de instelfase gemakkelijker te kunnen gebruiken, is aan de UP-Wachter- sensor een adapter toegevoegd, die tussen UP- aankoppelaar (afb.1, pos.8) en de contactstrip (afb.1, pos.
  • Página 71 Instellingen op het toestel Handmatige instelling van uitschakelvertraging en schakellichtsterkte. De instelling van uitschakelvertraging (nalooptijd) en schakellichtsterkte (omgevingslichtsterkte) kan manueel of via de parametrering (met de ETS2 of met Power-Project 3.x) plaatsvinden. Aan de achterkant van de UP-Wachtersensor bevinden zich twee stelschroeven (draai-potentiometers,...
  • Página 72 Instellingen op het toestel De UP-Wachtersensor is in de fabriek op “Test” en op „Uitschakelvertraging 10 sec. “ ingesteld. Bij manuele instelling dienen de opgedrukte schaalindelingen uitsluitend als hulp ter oriëntatie. De exacte schakellichtsterkte en uitschakelvertraging moeten daarom d.m.v. experimenten worden vastgesteld. •...
  • Página 73: Behandeling Van Storingen

    Behandeling van storingen Storing Oorzaak/Oplossing algemeen – stand van de schuifschakelaar voor de keuze van de bedrijfsmodus of van de stelschroeven aan de achterkant van het apparaat controleren en evt. wijzigen – controleren of EIB-installatie volgens de voorschriften werkt – controleren of het apparaat defect is UP-Wachtersensor bij wijze van test vervangen en d.m.v.
  • Página 74 Behandeling van storingen Behandeling van storingen Storing Storing Oorzaak/Oplossing Oorzaak/Oplossing licht brandt altijd licht brandt altijd • UP-Wachtersensor (of in serie • UP-Wachtersensor (of in serie geïnstalleerde UP-Wachtersensor) geïnstalleerde UP-Wachtersensor) d.m.v. de schuifschakelaar in de d.m.v. de schuifschakelaar in de positie „IN“...
  • Página 75 Behandeling van storingen Storing Oorzaak/Oplossing licht wordt • afstand t.o.v. geschakelde lampen continu in- en te klein uitgeschakeld – afstand t.o.v. geschakelde lampen vergroten – bevestiging van de UP-Wachter- sensor wijzigen – lensafdekking wijzigen (kleeffolie gebruiken) automatisch, • kleine dieren (bijv. huisdieren) ongewenst lopen door de detectiezone schakelen...
  • Página 76 Behandeling van storingen Storing Oorzaak/Oplossing UP-Wachter- • de afdekking d.m.v. voorwerpen of sensor detecteert inbouwcomponenten niet naar de – montagelocatie van de UP-Wachter- zijkant of slechts sensor controleren en evt. wijzigen met korte – lensuitlijning controleren en evt. reikwijdte wijzigen –...
  • Página 77 73 - 1 - 6477 Rev. 1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® Sensor vigilante empotrado UP 180 Confort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Confort rit multilente: 6132 - 24 - 102M - 500...
  • Página 78 Si no dispone del banco de datos o del Manual Técnico, podrá pedirlos al representante de su país. Todos los materiales de embalaje y los aparatos del ABB llevan designaciones y el sello de control para su eliminación específica y clasificada.
  • Página 79: Indicaciones Importantes

    Cuide mantener as condiciones ambientales de acuerdo con la clase de protección y la temperatura de servicio (véase los „Datos técnicos“). Para montar , seleccione el acoplador del bus UP (ABB ® ® ibus EIB) ó el acoplador de la red UP (ABB-Powernet EIB), que seguidamente se abreviará...
  • Página 80 Fig. 1 / Vista de conjunto 1 Sensor vigilante empotrado 180 UP confort 2 Conmutador deslizante (para seleccionar el tipo de servicio) 5 marco protector 1721 NS (para la ventana podrá utilizar folias perforadas (Art. Nº 1799-03)) 8 Acoplador UP (aquí, por ejemplo, el 6120 U-500) con tecla de programación (Pos.8a) y diodo luminoso (LED) de programación (Pos.8b)
  • Página 81: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Respecto a la fijación de las zonas de captación, la multilente del sensor vigilante empotrado ofrece pos- ibilidades adicionales. Por lo demás, todos los aparatos están dotados con las mismas funciones. El sensor vigilante empotrado es un avisador de movimientos infrarrojo pasivo: cuando es registrada una fuente de irradiación térmica en la área de captación, el reacciona los sensores vigilantes UP conmuta la...
  • Página 82: Datos Técnicos / Campos De Captación

    Datos técnicos / Campos de captación ® Alimentación por medio del ABB ibus ® de corriente ó del ABB Powernet T omas 1 Conexión bus regleta de contactos enchufables de 10 polos, en la parte posterior, para el acoplador del bus UP ó...
  • Página 83 Datos técnicos / Campos de captación Zona de captación para aparatos con lente normal (ejemplo): máx. 12 m de frente y máx. 8 m de lado con máx. 1,2 m altura de montaje y aproximación tangencial >>>...
  • Página 84 Datos técnicos / Campos de captación Zona de captación horizontal de los aparatos con multilente (dependiente de la altura de montaje) Altura de montaje de 1,1 - 1,3 m 2,0 m 2,5 m Zona de captación vertical de los aparatos con multilente...
  • Página 85 Instrucciones de montaje Asegúrese de que la ligación de encaje de 10 polos del acoplador empotrado está en una posición tal que el sensor vigilante empotrado quede montado en la posición deseada (véase la Fig.1). La dirección física del sensor vigilante es fijada a través del acoplador empotrado.
  • Página 86: Montaje / Desmontaje

    Montaje / Desmontaje Antes de montarse el sensor de movimientos empotrado, un electricista profesional tendrá que montar un acoplador empotrado (véase Fig.1, Pos.8) en la posición de montaje más apropiada para el sensor de movimientos empotrado. • Ponga el sensor de movimientos en posición de montaje.
  • Página 87: Puesta En Marcha

    Manual técnico ® ® del ABB i-bus EIB o del ABB Powernet EIB. • Por medio de un interface-EIB RS 232, conecte un PC con EIBA Tool Software (ETS2 V1.x) o Power-Project (Vers. 3.x) instalada de la linea del bus EIB.
  • Página 88 Manejo Cuando se conecta la tensión del bus, el sensor de movimientos empotrado enciende la iluminación independientemente de la luminosidad del ambiente. La captación de la luminosidad del ambiente sólo ocurre pasado aprox. 1 minuto. La selección del tipo de servicio se efectúa a través de un conmutador deslizante (Fig.1, Pos.2) montado en el aparato.
  • Página 89: Manejo / Regulaciones Del Aparato

    Manejo / Regulaciones del aparato conmutador deslizante (Fig.1, Pos.2) del aparato se cambia el tipo de servicio de automático a EIN o AUS, entonces todos otros sensores de movimientos empotrados conectados en paralelo también cambiarán para el nuevo tipo de servicio a través del software. Regulaciones del aparato: Commissioning / Operation En la parte posterior del aparato puede regularse la...
  • Página 90 Regulaciones del aparato Regulación manual del retraso de desconexión y de la luminosidad La regulación del retardo de desconexión (tiempo de seguimiento) y de la luminosidad (luminosidad ambiental) puede hacerse manualmente o a través de parametrización (con el ETS2 o con Power-Project 3.x). En la parte posterior del sensor de movimientos empotrado hay dos tornillos de regulación (potenciómetros rotativos, que pueden ser desactivados por la parametrización del...
  • Página 91 Regulaciones del aparato En la regulación manual, las escalas graduadas sirven como ayuda de orientación. Por esta razón hay que regular experimentalmente la luminosidad y el ret ardo de desconexión exactos. • Teste primeramente la función de conmutación del sensor de movimientos empotrado: Para esto, ponga el tornillo de regulación en la posición „...
  • Página 92: Procedimiento En Caso De Fallo

    Procedimiento en caso de fallo Avería Causa/Ayuda En general – Comprobar, y si necesario cambiar la posición del conmutador desli- zante para seleccionar el tipo de servicio, o cambiar el tornillo de regulación en la parte posterior del aparato. – Comprobar si la instalación EIB está funcionando correctamente.
  • Página 93 Procedimiento en caso de fallo Avería Causa/Ayuda La luz está • Sensor de movimientos empotrado siempre (o sensor de movimientos encendida empotrado instalado en paralelo) conectado a través del conmutador deslizante en posición „EIN“ (luz permanente) – Poner el conmutador deslizante en la posición „Servicio automático“...
  • Página 94 Procedimiento en caso de fallo Avería Causa/Ayuda La luz se • Distancia a las lámparas enciende y encendidas demasiado pequeña. se apaga – Aumentar la distancia a las continuamente lámparas encendidas. – Cambiar la colocación del sensor de movimientos empotrado. –...
  • Página 95 Procedimiento en caso de fallo Avería Causa/Ayuda El sensor • Ocultación perturbadora a través de no capta objetos o anexos montados. lateralmente o – Controlar o cambiar el lugar de sólo capta con montaje del sensor de movimientos un alcance empotrado.
  • Página 96 73 - 1 - 6477 Rev.1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® Rivelatore di presenze UP 180 Confort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Confort rit multilente: 6132 - 24 - 102M - 500...
  • Página 97 Se la banca dati oppure il manuale mancano, sarà possibile di richiederli presso la propria rappresentanza nazionale. Tutti i materiali di imballaggio e gli apparecchi ABB sono provvisti di contrassegni e sigilli di controllo per l’eliminazione a perfetta regola d’arte.
  • Página 98: Indicazioni Importanti

    (confrontare con i „Dati Tecnici„). Per il montaggio utilizzare un adatto accoppiamento ® sottointonaco per bus (ABB ibus EIB) ovvero accoppia- mento sottointonaco per conduttori di rete (ABB- ® Powernet EIB) – nel testi seguente indicati breve- mente con “accoppiatore UP (sottointonaco)” .
  • Página 99 Fig. 1 / Vista d’insieme 1 Rivelatore di presenze UP 2 Interruttore a scorrimento (per selezione del tipo di funzionamento) 5 Cornicetta 1721 NS (per la finestrella potete impiegare un cartellino preperforatoo a misura (Art.-N. 1799-03)) 8 Accoppiatore UP (qui ad esempio 6120U-500) con tasto di programmazione (pos.8a) e LED di programmazione (pos.8b)
  • Página 100: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Il rivelatore di presenze a lente multipla offre ulteriori possibilità per la determinazione dell´area di rilevamento. Altrimenti tutti gli apparecchi sono provvisti di uguali funzioni. I rivelatori di presenze UP sono rivelatori passivi a raggi infrarossi: Se si registra una fonte di calore nell’area di rilevamento, i rilevatori di presenze UP inseriscono l’illuminazione allacciata.
  • Página 101 Caratteristiche tecniche/Aree di rilevamento ® Alimentazione tramite ABB ibus ® energia elettrica ovvero ABB Powernet Collegamenti 1collegamento bus listello a spina a 10 poli sul retro dell’ A ccoppiatore sottointonaco ovvero accoppiatore di rete sottointonaco. Elementi di comando 2 potenziometri di rotazione →...
  • Página 102 Caratteristiche tecniche/Aree di rilevamento Area di rilevamento per apparecchi a lente normale (esempio): max. 12 m frontale e max. 8 m laterale con altezza massima di installazione di 1,2 m e approssimazione tangenziale >>>...
  • Página 103 Caratteristiche tecniche/Aree di rilevamento Area di rilevamento orizzontale per apparecchi a lente multipla (dipendente dall’altezza di installazione) Altezza d´installazione: 1,1 - 1,3 m 2,0 m 2,5 m Area di rilevamento verticale per apparecchi a lente multipla...
  • Página 104: Istruzioni Per L'iNstallazione

    Istruzioni per l’installazione Assicurarsi, che ci sia un connettore a spina a 10 poli per l’accoppiatore UP , in modo che il rilevatore di presenze UP riceva la posizione di installazione desiderata (vedere Fig.1). L ’indirizzo fisico del rilevatore di presenze UP è stabilito dall’accoppiatore UP .
  • Página 105: Montaggio / Smontaggio

    Montaggio / Smontaggio Prima di installare il rilevatore di presenze UP si deve installare a perfetta regola d’arte un accoppiatore UP (vedi Fig.1, Pos.8) in una posizione di installazione adatta per il rilevatore di presenze UP . • Portare il rilevatore di presenze in posizione di installazione.
  • Página 106: Messa In Servizio

    Prelevare le versioni applicative di volta in volta disponibili con i relativi parametri dal manuale tecnico ® ® aggiornato per ABB i-bus EIB o ABB Powernet EIB. • Collegare, tramite una interfaccia RS 232 EIB, un PC con installato il software EIBA Tool (ETS2 V1.x) ovvero Power-Project (vers.
  • Página 107 Servizio Inserendo la tensione di bus, il rilevatore di presenze UP inserisce l’illuminazione indipendentemente dall’intensità luminosa ambientale. Solo dopo ca. 1 minuto avviene un rilevamento dell’intensità luminosa ambientale. La selezione del tipo di funzionamento avviene mediante interruttore scorrimento (Fig.1, Pos.2) sull’apparecchio.
  • Página 108 Servizio / Regolazioni sull’apparecchio Se con tensione bus inserita in un apparecchio si cambia mediante interruttore a scorrimento (Fig.1, Pos.2) passando dal funzionamento automatico al tipo di esercizio ACCESO o SPENTO, si cambiano tutti gli altri rilevatori di presenze UP collegati in parallelo sul software.
  • Página 109 Regolazioni sull’apparecchio Impostazione manuale del ritardo di spegnimento e dell’intensità luminosa L ’impostazione del ritardo di spegnimento (tempo di proseguimento) e dell’intensità luminosa (luminosità ambientale) può avvenire manualmente o mediante parametrazione (con ETS2 o con Power-Project 3.x). Sul retro del rilevatore di presenze UP si trovano due viti di regolazione (potenziometro di rotazione, disattivabile mediante la parametrazione degli apparecchi).
  • Página 110 Regolazioni sull’apparecchio In caso di impostazione manuale le scale dei tempi hanno solo una funzione orientativa. Un’intensità luminosa precisa e un ritardo di spegnimento devono essere quindi stabiliti in via sperimentale. • Provare innanzitutto la funzione di inserimento del rilevatore di presenze UP: Posizionare la vite di regolazione su „...
  • Página 111 Trattamento dei casi di guasto Guasto Causa/Rimedio Generalità – Controllare la posizione dell’interruttore a scorrimento per la scelta del tipo di esercizio o delle viti di regolazione sul retro degli apparecchi e eventualmente modificare – Controllare, se l’impianto EIB funziona regolarmente –...
  • Página 112 Trattamento dei casi di guasto Guasto Causa/Rimedio La luce si accende • Rilevatore UP (o rilevatore UP sempre installato in parallelo) inserito mediante interruttore a scorrimento in posizione „ACCESO“ (luce permanente) – Posizionare l’interruttore a scorrimento nella posizione „esercizio automatico“ (e eventualmente bloccare con la vite) Il rilevatore di •...
  • Página 113 Trattamento dei casi di guasto Guasto Causa/Rimedio La luce è • Distanza troppo piccola per gli accesa e apparecchi di illuminazione inseriti spenta in modo – Aumentare la distanza degli apparecchi permanente di illuminazione inseriti – Modificare l’applicazione del rilevatore di presenze UP –...
  • Página 114 Trattamento dei casi di guasto Guasto Causa/Rimedio Il rilevatore di • Protezione dai guasti causati da oggetti o presenze UP pezzi applicati non rileva – Controllare e eventualmente modificare lateralmente o il luogo di installazione del rilevatore di soltanto con presenze UP portata ridotta –...
  • Página 115 73 - 1 - 6477 Rev. 1 ABB i-bus ® ABB Powernet ® UP-vaktsensor 180 Comfort: 6132 - 24 - 102 - 500 GJ B000 6132 A112 180 Comfort med multi-lins: 6132 - 24 - 102M - 500 GJ B000 6132 A124...
  • Página 116 Inställningar på apparaten Registreringsområde Åtgärda störningar Monteringsanvisningar ABB-databanken kompletteras kontinuerligt. Den innehåller de nyaste applikationerna. Respektive beskrivningar finns i den tekniska handboken för ABB ® ® i-bus EIB resp. ABB Powernet EIB och apparatstjärnan under EIBA Tool software ETS2 fr.o.m. Version 1.x.
  • Página 117: Viktiga Informationer

    (jmf. „Teknisk data“). För Montering väljer du en lämplig UP-busskopplare ® ® (ABB ibus EIB) resp. UP-nätkopplare (ABB-Powernet EIB) – nedan kallad UP-kopplare. Apparatprogrammeringen sker med ETS2 (fr.o.m. version 1.1) eller med Power-Project (version 3.0 eller högre).
  • Página 118 Fig. 1 / Översikt 1 UP-vaktsensor 180 comfort 2 Skjutbrytare (för att välja driftläget) 5 Täckram 1721 NS (för siktfönstret (pos. 10) kan du använda perforerade ark (art.-nr. 1799-03)) 8 UP-kopplare (här t.ex. 6120 U-500) med programeringsknapp (pos. 8a) och programerings-LED (pos. 8b)
  • Página 119 Produktbeskrivning Med multi-linsen på vaktsensor för montering i väggen har du extra möjligheter när det gäller att best- ämma registreringsområdet. Annnars är alla apparater utrustade med samma funktioner. Vaktsensorerna för montering i väggen är passiva infraröda rörelsedektorer. Om en värmekälla registreras i registreringsområdet tillkopplar vaktsensorerna den anslutna belysningen.
  • Página 120 Tekniska data / Registreringsområde ® Strömförsörjning via ABB ibus ® resp. ABB Powernet Anslutningar 1 Bussanslutning 10-polig uttagsplint på baksidan för UP-busskopplare resp. UP-nätkopplare Manöver- och 2 vridpotentiometer → „Inställning på apparaten“ indikeringselement Skyddstyp IP 20 (enl. DIN EN 60 529 i monterat tillstånd)
  • Página 121 Tekniska data / Registreringsområde Registreringsområde för apparater med normal lins (exempel): max. 12 m frontalt och max. 8 m i sidled vid max. 1,2 m monteringshöjd och tangentiellt närmande >>>...
  • Página 122 Tekniska data / Registreringsområde Horisontellt registreringsområde för apparater med multi-lins (beroende på monteringshöjden) Monteringshöjd 1,1 - 1,3 m Monteringshöjd 2,0 m Monteringshöjd 2,5 m Vertikalt registrerings- område för apparater multi-lins...
  • Página 123 Monteringsanvisningar Kontrollera att den 10-poliga insticksanslutningen på UP-kopplaren har ett sådant läge, att vaktsensorn kan monteras i en önskade positionen (jmf. fig.1). Den fysikaliska adressen för vaktsensorn bestäms via UP-kopplaren. Det rekommenderas att mata in den fysikaliska adressen innan apparaten monteras. Men ändringar på...
  • Página 124 Montering / Demontering Innan man monterar vaktsensorn måste man på fackmannamässigt sätt montera en UP-kopplare (jmf. fig.1, pos.8) i ett för vaktsensorn lämpligt läge. • Placera vaktsensorn där den ska monteras. • Fixera täckramen (fig. 1, pos. 5) i inbyggnadsläget (ramen hålls fast av den påmonterade apparaten).
  • Página 125 Idrifttagande De apllikationsversioner som står till förfogande hittar du tillsammans med respektive parameter i den aktuella ® tekniska handboken för ABB i-buss EIB resp. ABB ® Powernet EIB. • Anslut en PC med installerad EIBA Tool software (ETS2 V1.1) via ett RS 232 gränssnitt EIB; resp.
  • Página 126 Manövrering När busspänningen tikklkopplas aktiveras vaktsensorn oberoende på hur ljust det är i omgivningen belysningen. Först efter ca. 1 minut registreras omgivningens ljusintensitet. Respektive driftläge väljer man med hjälp av en skjutbrytare (fig.1, pos.2) på apparaten. Grundparametrering: • vänster = TILL = vaktsensorn är ej i funktion Kont.
  • Página 127 Inställningar på apparaten Commissioning / Operation Inställningen av vid vilken ljusintensitet en koppling sker och frånkopplingsfördröjningen kan ske på apparatens baksidan. För att underlätta hanteringen i inställningsfasen följer en adapter med vaktsensorn, som man fäster mellan kopplaren (fig.1, pos.8) och instickslisten (fig.1, pos.
  • Página 128 Inställningar på apparaten Manuell inställning av frånkopplingsfördröjningen och kopplingsljusintensiteten Inställngen av ljusintensiteten vid vilken apparaten aktiveras (omgivningsljusintensiteten) och från- kopplingsfördröjningen (eftergångstiden) kan ske manuellt eller via parametreringen (med ETS2 eller med Power-Project 3.x) . På vaktsensorns baksida finns två justerskruvar (vridpotentiometer som kan deaktiveras via apparat- parameteringen).
  • Página 129 Inställningar på apparaten Skalorna som man kan se ska bara underlätta inställningen. De exakta värdena för ljusintensiteten och frånkopplingsfördörjningen måste man själv beräkna på experimentell väg. • Testa först vaktsensorns kopplingsfunktion: Ställ justerskruven på „Test“ . – Då är skymningssensorn deaktiverad (aktivering resp.
  • Página 130: Åtgärda Störningar

    Åtgärda störningar Störning Orsak / åtgärd Allmänt – Kontrollera läget på skjutbrytaren med vilken man väljer driftläget eller justerskruvarna på apparatens baksida och ändra eventuellt respektive läge – Kontrollera om EIB-instalationen fungerar som den ska – Kontrollera om apparaten är defekt Byt övergående ut vaktsensorn mot en annan och ställ in den på...
  • Página 131 Åtgärda störningar Störning Orsak / åtgärd Ljuset är alltid • Vaktsensorn (eller parallellt tänt installerade vaktsensorer) ställda på position „ TILL “ (kont. ljus) via skjutbrytaren – Ställ skjutbrytaren på position „Automatikdrift“ (och lås eventuellt detta läge med en skruv) Vaktsensorn •...
  • Página 132 Åtgärda störningar Störning Orsak / åtgärd Ljuset tänds • Avståndet till tända ljuskällor för och släcks litet hela tiden – Öka avståndet till andra ljuskällor – Ändra vaktsensorns monteringsläge – Ändra linsmaskeringen (använd klisterfolie) Automatisk ej • Smådjur (t.ex husdjur) rör sig i önskad till - registreringsområdet resp.
  • Página 133 Åtgärda störningar Störning Orsak / åtgärd Vaktsensorn • Föremål eller inbyggnader stör i registrerar ej i regsitreringsområdet sidled eller har – Kontrollera vaktsensorn monterings- endast en kort läge och ändra det om det behövs räckvidd – Kontrollera linsriktningen och ändra den om det behövs –...

Tabla de contenido