Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datamax I-Class

  • Página 1 Manual del operador...
  • Página 3: Limitación De Responsabilidad

    Datamax-O’Neil ni relacionados con ellos, o con el rendimiento o falta de rendimiento de esos productos, aun en el caso en que Datamax-O’Neil hubiera sido advertida de esa posibilidad.
  • Página 4: Cumplimiento Con Normas Y Aprobaciones De Organismos

    Cumplimiento con normas y aprobaciones de organismos UL60950, equipos informáticos C22.2 Núm. 950-M93 EN60950 Para funcionamiento con 230 voltios (Europa): Use un juego de cables, marcado como "HAR", que conste de un cable que sea como mínimo H05VV-F y tenga conductores de un diámetro mínimo de 0,75 mm², con un conector IEC 320 y un enchufe macho adecuado para el país donde se instalará...
  • Página 5: Instrucciones Importantes Relativas A La Seguridad

    Instrucciones importantes relativas a la seguridad Se utiliza el signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero con la intención de alertar sobre instrucciones importantes relativas al funcionamiento y el mantenimiento en el material de referencia que acompaña esta unidad. Manual del operador Esta unidad ha sido diseñada cuidadosamente para que brinde muchos años de desempeño seguro y confiable.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido   Descripción general................1  Manual del operador 1.1  Acerca de la impresora ............... 1  1.1.1  Características estándar............1  1.1.2  Características opcionales (disponibles salvo otra indicación)..2  Cómo empezar ..................7  2.1  Desembalaje de la impresora .............. 7  2.1.1  Inspección ................8  2.1.2 ...
  • Página 8 4.1.3  Modo Menu: Configuración (luz Ready parpadeando) ....20  4.1.4  Modo Test: Impresión de etiquetas de prueba ......21  4.2  Menú del sistema ................22  4.2.1  Solicitudes de entrada y salida..........22  4.2.2  Media Settings............... 23  4.2.3  Print Control ................. 26  4.2.4 ...
  • Página 9 5.3.1  Restablecimiento parcial ............70  5.3.2  Restablecimiento de nivel uno ..........70  5.3.3  Restablecimiento de nivel dos ..........70  5.4  Ajuste de la unidad del cabezal de impresión ........71  Manual del operador 5.4.1  Ajuste de la leva de nivelación ..........71  5.4.2 ...
  • Página 10 7.2.1  Control de la calidad de impresión ...........100  7.2.2  Requisitos relativos a los medios y la cinta .......101  7.3  Requisitos del cable serie..............103  Apéndice A..................105  Asignación de módulos .................105  Resoluciones de impresión y anchos máximos de etiqueta ......105  Velocidades disponibles y valores predeterminados ........106  Apéndice B..................
  • Página 11: Descripción General

    Descripción general Manual del operador 1.1 Acerca de la impresora Felicitaciones por adquirir una impresora I-Class (en adelante denominada “la impresora”). En este manual se brinda información sobre la configuración, el funcionamiento y el cuidado de la impresora. Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas en el software para etiquetas;...
  • Página 12: Características Opcionales (Disponibles Salvo Otra Indicación)

    Características estándar Modelo de I-Class Característica 4206 4208 4212 4308 4406 4604 Impresión térmica directa Uso de medios en acordeón Memoria flash Pantalla de cristal líquido Barra de corte de medios Compatibilidad con varios idiomas Impresión por lotes y a petición Resolución (puntos por pulgada)
  • Página 13: Rebobinador Interno

    Dispositivo que despega etiquetas del material de soporte para su aplicación inmediata, regulado por la extracción de la etiqueta anterior (la longitud mínima de la etiqueta es de 1,5 pulgadas, 38 mm). Sensor de presencia Dispositivo que regula la salida en función del retiro de una etiqueta impresa anteriormente. I-Class...
  • Página 14: Instalación De Dispositivos Opcionales

    1.1) para entornos de impresión Windows . Instalación de dispositivos opcionales A continuación se indica el nivel de experiencia requerido para la instalación de cada dispositivo opcional. (Contacte a su distribuidor o a Datamax-O’Neil para obtener más información.) Instalación de dispositivos opcionales...
  • Página 15 Mecanismo de despegado y presencia Operador Sensor de presencia Operador Manual del operador RFID Listo Técnico con certificación DMX Interfaz serie RS-422 Técnico con certificación DMX Transferencia térmica Operador Interfaz Twinax/Coax Técnico con certificación DMX Puerto USB Técnico con certificación DMX I-Class...
  • Página 16 I-Class...
  • Página 17: Cómo Empezar

    C. Apoye la caja de un costado y, a continuación, extraiga la impresora deslizándola. D. Coloque la impresora en posición vertical y retire la espuma, la bolsa y la cinta de embalaje. Nota: Guarde el cartón y el material de embalaje para usarlos en el futuro.  I-Class...
  • Página 18: Inspección

    Cable de interfaz; consulte la sección 3.1.1. • Medios adecuados; consulte la sección 7.3. • Software adecuado; consulte el CD-ROM de accesorios y el apéndice E para obtener • detalles, o contacte al distribuidor o a Datamax-O'Neil para recibir información. I-Class...
  • Página 19: Puesta En Marcha De La Impresora

    CA con una conexión a tierra apropiada. Nota: Al conectar la impresora al equipo host, compruebe que la alimentación CA  esté interrumpida, y siempre conecte primero el equipo host y luego la impresora a la red eléctrica. I-Class...
  • Página 20: Comunicaciones

    El puerto USB opcional es una interfaz plug and play; opera en forma transparente y carece de modos o parámetros que deban seleccionarse mediante el menú. Este puerto USB es solamente la conexión de la impresora como dispositivo. Nunca conecte teclados, mouses o módems a este puerto; algún equipo puede resultar dañado. ADVERTENCIA I-Class...
  • Página 21: Carga De Medios

    3 pulgadas (86 mm) y a continuación tire con firmeza de él hacia afuera para retirarlo; de no ser así, vaya al paso E. E. Proceda según el tipo de medio: Para bobinas de medios, consulte la sección 3.2.1.; o • para medios en acordeón, consulte la sección 3.2.2. • I-Class...
  • Página 22: Carga De Bobinas De Medios

    C. Levante y deslice la traba para medios hasta que se apoye ligeramente contra el borde del medio. D. Posicione el sensor de medios; consulte la sección 3.3. I-Class...
  • Página 23: Carga De Medios En Acordeón

     3.2.2 Carga de medios en acordeón A. Con la fuente de medio en acordeón alineada con la ranura inferior o posterior para medios, inserte el medio. (Si usa medio reflectante, compruebe que la marca negra quede hacia abajo.) I-Class...
  • Página 24 Cierre la cubierta y encienda la impresora. Cuando se muestre el mensaje READY en pantalla, mantenga pulsada la tecla FEED hasta que avance al menos un espacio (o marca) de etiqueta; consulte la sección 3.5. Nota: Si usa medios angostos, ajuste la leva de nivelación; consulte la sección 5.4.1.  I-Class...
  • Página 25: Ajuste Del Sensor De Medios

    Continuo Cerca del centro del medio Notas: (1) Para establecer el parámetro SENSOR TYPE, consulte la sección 4.2.2 (si  estuviera utilizando material continuo, también establezca el parámetro LABEL LENGTH). (2) Para ajustar el SOP, consulte la sección 4.2.3. I-Class...
  • Página 26: Carga De Cinta

    C. Si estuviera cargando el medio, vuelva a las instrucciones para cargar medios; de no ser así, baje la unidad del cabezal de impresión y gire el pasador del cabezal de impresión hasta que quede trabado. Nota: Las cintas con interior recubierto y con exterior recubierto NO son  intercambiables. I-Class...
  • Página 27: Calibración Rápida

    Puede mostrarse el mensaje WARNING LOW BACKING si se utilizan medios con muescas • o medios con soporte transparente; sin embargo, la calibración se realizó con éxito. Los medios con espacios de gran tamaño podrían requerir un cambio en el parámetro • PAPER OUT DISTANCE; consulte la sección 4.2.2. I-Class...
  • Página 28 I-Class...
  • Página 29: Uso Del Panel De Control

    La luz Error indica las siguientes condiciones (consulte la sección 6.1.2): Si parpadea lentamente, indica una advertencia; y • si parpadea rápidamente, indica un error. •  Cuando se mantiene pulsada la tecla MENU, se ajusta el contraste de la pantalla LCD. I-Class...
  • Página 30: Modo Ready: Funcionamiento Normal (Luz Ready Encendida)

     La tecla ENTER selecciona la función, el elemento o el valor mostrado; también permite moverse entre selecciones en campos con varios parámetros. I-Class...
  • Página 31: Modo Test: Impresión De Etiquetas De Prueba

    4.2.2. Nota: Las funciones del modo Test quedan deshabilitadas mientras se procesan datos  provenientes de interfaces de comunicación; se puede establecer un retardo para la impresión mediante el parámetro PRINT TEST RATE; consulte la sección 4.2.7. I-Class...
  • Página 32: Menú Del Sistema

    Según los parámetros de seguridad y la configuración de la impresora, pueden mostrarse las siguientes solicitudes de entrada y salida al ingresar al menú o salir de él (consulte la sección 5.1.1 para ver otros mensajes). READY STOP ERROR  Pulse la tecla para ingresar al modo Menu  I-Class...
  • Página 33: Media Settings

    THERMAL TRANSFER Establece la impresión con medios que requieren una cinta para producir una imagen. DIRECT THERMAL Establece el uso de medios que reaccionan al calor para producir una imagen. I-Class...
  • Página 34 Define la respuesta cuando se encuentra seleccionado THERMAL TRANSFER y el suministro de cinta disminuye, donde: RIBBON LOW DIAMETER Establece el umbral que provoca un aviso Low Ribbon Warning, donde: 1.40in (1.00 – 2.00) Es el diámetro exterior de la bobina de cinta. I-Class...
  • Página 35: Sensor Calibration

    Restablece el contador de limpieza de cabezal a cero para reiniciar el programa Clean Head Schedule. CLEAN HEAD NOW Comienza el proceso de limpieza y reinicia el contador de limpieza de cabezal. Retire la cinta. Consulte también la sección 5.6.1. I-Class...
  • Página 36: Print Control

    ROW OFFSET Desplaza la posición vertical del SOP de la etiqueta, donde: (0 - 99.99) Es la distancia de desplazamiento; para obtener 00.00in detalles relativos a la etiqueta, consulte la sección 7.2.2. I-Class...
  • Página 37 Ajusta la posición de detención de la etiqueta para efectuar el ajuste fino del valor PRESENT DISTANCE; consulte el apéndice – 000 DOTS XXX  XXX) B para obtener información sobre los intervalos, y la sección 7.1 para conocer los tamaños de puntos. I-Class...
  • Página 38: Printer Options

    ENABLED Habilita y establece la posición de detención de la etiqueta para la cortadora; si no se detecta, se generará un error. DISABLED Deshabilita la opción. I-Class...
  • Página 39 INDUSTRIAL 2 OF 5 CODE 93 Son los tipos de códigos de barras que deben CODE 128 verificarse; para obtener datos sobre la simbología, consulte el manual del programador para Class Series MSI/PLESSEY EAN(13/8) EAN(13/8)+2 EAN(13/8)+5 UPC(A/E) UPC(A/E)+2 UPC(A/E)+5 I-Class...
  • Página 40 Ignora los datos presentes en los códigos de barras. SET DEFAULTS Restablece los valores predeterminados de la configuración del escáner, donde: SET FACTORY DEFAULT? Restaura los valores predeterminados o bien, pulsando la tecla ESC, se conserva la configuración actual. CANCEL KEY = YES I-Class...
  • Página 41 Es el valor (00 - FF). 00 AFI LOCK Bloquea el valor AFI, donde: No está protegido. DISABLED ENABLED Está protegido contra escritura. DSFID VALUE Establece el valor Data Storage Format Identifier, donde: (HEX) Es el valor (00 - FF). 00 I-Class...
  • Página 42 TAG DATA SIZE Establece el tamaño de los datos de la etiqueta, donde: Selecciona 96 bits. 96-BIT 64-BIT Selecciona 64 bits. POWER ADJUST (dBMs) Ajusta la potencia aplicada, donde: (-04  004) Es el nivel de potencia, en decibeles. 000 I-Class...
  • Página 43 Establece el código de bloqueo de etiquetas Alien Gen 2, donde: (HEX) Es el código (00 - FF). 00 LOCK AFTER WRITE Bloquea la etiqueta después de la programación, donde: No se realizan bloqueos. DISABLED ENABLED Bloquea la etiqueta. I-Class...
  • Página 44 DRDY impide la función FEED; • deja de declarar DRDY después de PAUSE o FAULT. • BARCODE VERIFIER Habilita el puerto GPIO para trabajar con un verificador de códigos de barras. DISABLED Deshabilita la opción. I-Class...
  • Página 45 Activa el desplazamiento con una señal baja. STANDARD LOW PULSE Activa el desplazamiento con un pulso bajo. HIGH PULSE Activa el desplazamiento con un pulso alto. ACTIVE LOW Activa el desplazamiento con una señal baja. ACTIVE HIGH Activa el desplazamiento con una señal alta. I-Class...
  • Página 46: System Settings

    Nota: No es posible eliminar un archivo activado.  FACTORY SETTING FILE Muestra los archivos disponibles y, a continuación, después de una selección, se restaurará ese archivo cuando se realice un restablecimiento de nivel uno; consulte la sección 5.3.2. Es el archivo seleccionado actualmente. NONE I-Class...
  • Página 47 Ingresa la información para los campos hora y fecha. 06:30AM 01JAN2000 Nota: Para que se conserve la hora y la fecha  (después de la interrupción de la alimentación) es necesaria la función Real Time Clock; consulte Tarjeta de expansión múltiple GPIO CCA en la sección 1.1.2. I-Class...
  • Página 48 Muestra el nivel, el número de versión y la fecha del firmware de aplicación. BOOT LOADER Muestra el nivel de versión y la fecha del cargador de arranque. UPGRADE PRINTER CODE Actualiza la impresora al nivel de funciones correspondiente. (Se requiere autorización.) 0 0 0 0 0 0 I-Class...
  • Página 49 PAUSE MODE Permite el control para impresión interactiva, donde: Imprime las etiquetas sin pausa DISABLED ENABLED Requiere que el usuario pulse la tecla PAUSE para imprimir cada etiqueta. I-Class...
  • Página 50: Input Mode

    Define el tipo de procesamiento que se realiza al recibir datos, donde: Procesa datos para impresión DPL estándar; consulte el DPL manual del programador para Class Series 2. LINE Procesa datos para impresión de plantillas (modo de línea); consulte el manual del programador de Class Series 2. I-Class...
  • Página 51 Emula la posición de la impresora Allegro 250 (PRODIGY) Emula la posición de la impresora Prodigy BACK AFTER PRINT Determina el desplazamiento de las etiquetas cuando existe una cortadora, un sensor de presencia, un mecanismo de despegado y presencia, o un dispositivo GPIO habilitado, donde: I-Class...
  • Página 52  Nota: Solo se podrán seleccionar los idiomas residentes; consulte el apéndice C. Habilita el idioma inglés. ENGLISH FRANCAIS Habilita el idioma francés. ITALIANO Habilita el idioma italiano. DEUTSCH Habilita el idioma alemán. ESPANOL Habilita el idioma español. I-Class...
  • Página 53 Nota: Se requiere escáner lineal o RFID.  NO REPRINT Se detiene la impresión y se muestra un mensaje de error. Cuando ya se ha corregido el problema, debe pulsarse la tecla FEED para eliminar la condición de error. I-Class...
  • Página 54: Communications

    El menú Communications contiene funciones de control de puertos de interfaz y el equipo host: Elemento del menú Detalles Controla la configuración de las comunicaciones RS-232 SERIAL PORT A para el puerto serie A, donde: BAUD RATE Establece la velocidad de comunicación serie, donde: I-Class...
  • Página 55 Nota: El valor máximo en baudios es de 38,4 Kbps. SERIAL PORT C Controla la configuración de las comunicaciones RS-232 para el puerto serie C opcional; consulte el ítem SERIAL PORT A. Nota: El valor máximo en baudios es de 38,4 Kbps.  I-Class...
  • Página 56 Restablece los valores predeterminados para el adaptador WLAN UNSECURED? NIC y, a continuación, establece el parámetro Discovery como CANCEL KEY = YES Enable, SSID como Any y el tipo de red WLAN como Infrastructure. WLAN ADHOC Selecciona los parámetros predeterminados de DMXrfNetII, donde: I-Class...
  • Página 57 Especifica la dirección estática de máscara de subred, donde: Es la dirección en el formato estándar de octetos. 255.255.255.000 GATEWAY Especifica la dirección de puerta de enlace de red, donde: Es la dirección en el formato estándar de octetos. 192.168.010.026 I-Class...
  • Página 58 Establece parámetros y funciones de red avanzados, donde: TELNET Establece el protocolo Telnet para la transferencia de datos, donde: Habilita Telnet. ENABLED DISABLED Deshabilita Telnet. Establece el protocolo de transferencia de archivos para transferir de datos, donde: Habilita FTP. ENABLED DISABLED Deshabilita FTP. I-Class...
  • Página 59 IP ADDRESS: 192.168.10.26 SUBNET MASK: 255.255.255.0 GATEWAY: 192.168.10.26 DHCP: ENABLED SNMP: ENABLED PORT NUMBER: 9100 NETBIOS NAME: DMX_000000 WLAN MODULE MODULE FW VERSION: 4.3.0.24 RADIO FW VERSION: 1.1.1.111.8.4.0.145 PORT STATUS: CONNECTED: ADHOC SSID: any MACR: 00:90:C9:01:D0:64 BSS ADDRESS: PROVIDED BY DHCP I-Class...
  • Página 60 ESC inválidas, donde: Procesa los comandos normalmente ENABLED DISABLED Ignora las secuencias ESC durante el procesamiento (puesto que algunos sistemas envían un “banner” a la impresora). Nota: Se deshabilitan las descargas de fuentes de mapa  de bits. I-Class...
  • Página 61 CONTROL CODES en secciones anteriores. STX-V SW SETTINGS Determina cómo se administra un comando de habilitación de opción del software del equipo host, donde: Procesa los comandos normalmente. ENABLED DISABLED Controla la configuración mediante el menú; consulte la sección 4.2.4. I-Class...
  • Página 62 Informa datos de RFID en formato ASCII. PROCESS SOH (DATA) Determina la respuesta a un comando inmediato (por ejemplo, Get Status, Module Storage, etc.), donde: Procesa los comandos normalmente. DISABLED ENABLED Interrumpe las operaciones al recibir el comando SOH para procesarlo. I-Class...
  • Página 63 (RO), Data Ready (DR) y Output Fault (OF). (Los valores presentados a continuación son sólo ejemplos.) Nota: Para modificar una señal de salida, se debe situar  el cursor sobre el estado mostrado para seleccionarlo y luego cambiarlo (excepto para Data Ready, que no puede modificarse). I-Class...
  • Página 64 Lee y muestra el número de ID de la etiqueta de alta frecuencia. PRINT TEST RATE (min) Permite un retardo entre etiquetas (de 0 a 120 minutos) al imprimir lotes de etiquetas de prueba, donde: 000 (0 - 120) Es el intervalo de retardo seleccionado en minutos. I-Class...
  • Página 65: Mcl Options

    MCL LINK MODE Inicia MCL en modo Link. MCL PROGRAM MODE Inicia MCL en modo Program. START MCL Inicia MCL después de salir del menú. Nota: Consulte al proveedor de MCL para obtener detalles sobre su funcionamiento y  soporte técnico. I-Class...
  • Página 66: Menú Test

    RAM TEST: sección 4.2.2). PARALLEL PORT A: PASS PORT DIRECTION: OPTIONAL LANGUAGES: FRANCIAS.DLN UNI-DIRECTIONAL ITALIANO.DLN PARALLEL PORT A: (3) Los elementos con viñetas indican cambios en DEUTSCH.DLN ESPANOL.DLN NOT INSTALLED: CONF el equipo host que aún no se han guardado. I-Class...
  • Página 67: Etiqueta De Prueba De Cinta

    19131423443&ESCRIBA NOMBRE& Luego, cuando lo recupere de la memoria, la pantalla de la impresora indicará el campo variable: ESCRIBA NOMBRE.) Notas: (1) Cualquier parte del formato DPL puede ser un dato variable: ID de fuente,  rotación, etc. (2) No se llevará a cabo ninguna comprobación de errores. I-Class...
  • Página 68 I-Class...
  • Página 69: Operación, Ajuste Y Mantenimiento De La Impresora

    ENTER KEY = YES FAULT HANDLING / VOID AND cancelar la reimpresión. RETRY, en la sección 4.2.5.) Se pulsó la tecla FEED después de No se requiere ninguna CLEARING FAULTS un error y la impresora intenta acción. borrar esa condición. I-Class...
  • Página 70: Descripción

    Retire la cinta y pulse REMOVE RIBBON o se seleccionó la opción CLEAN cualquier tecla para HEAD NOW, pero la cinta está PRESS ANY KEY continuar. instalada. SUCCESSFUL La operación seleccionada se Pulse cualquier tecla completó sin inconvenientes. para continuar. PRESS ANY KEY I-Class...
  • Página 71: Calibración

    Las lecturas del sensor que se muestran también pueden usarse para indicar la mejor posición del sensor sobre el medio, lo que es muy útil cuando se trabaja con marcas o muescas de TOF pequeñas respecto de las cuales la posición es clave. I-Class...
  • Página 72: Comentario

    No debe haber ningún medio en el sensor. Esta Pulse la tecla y, a REMOVE LABEL STOCK operación establece el continuación, pulse PRESS ANY KEY <yyy> valor para la muestra cualquier tecla vacía; “yyy” es la lectura actual del sensor. I-Class...
  • Página 73 PRESS ANY KEY <yyy> preimpresos, compruebe continuar. que el área de la etiqueta que queda debajo del indicador del ojo del sensor no tenga texto, gráficos ni bordes. I-Class...
  • Página 74 I-Class...
  • Página 75: Calibración Con Entradas Avanzadas

    SENSOR CALIBRATION procedimiento CALIBRATION Pulse la tecla y a Pulse la tecla para SENSOR CALIBRATION continuación la tecla cancelar este ADVANCED ENTRY procedimiento ADVANCED ENTRY Se inicia el Pulse la tecla y a continuación SENSOR GAIN procedimiento. la tecla I-Class...
  • Página 76  registre el valor de etiqueta  obtenido O, para medios reflectantes: Repita este paso para cada uno los números de ganancia GAIN REFL <yyy> restantes (de 01 a 31). <0 - 31>  I-Class...
  • Página 77 . Registre la lectura del sensor como un Valor de Nota: NO mueva el sensor de medios tras haberlo posicionado.  Tabla de muestreo Número de Valor de Valor de Diferencia ganancia etiqueta … … I-Class...
  • Página 78 Comentario GAIN TRAN <yyy> Use la tecla para desplazarse <0 - 31> hasta el número de ganancia  determinado en el paso 12 y, a O, para medios reflectantes: continuación, pulse la tecla GAIN REFL <yyy> <0 - 31> I-Class...
  • Página 79 P*015 M*181 E*213 establecer el parámetro Gap  Sensor Level (o Mark Sensor  Level) y las entradas para el parámetro Empty Sensor MARK SENSOR LEVEL Level  P*015 M*181 E*213   EMPTY SENSOR LEVEL  P*015 M*181 E*213 I-Class...
  • Página 80: Métodos De Restablecimiento

    Para restablecer la impresora según la configuración predeterminada del firmware y borrar todos los parámetros, apague la impresora. Mantenga pulsadas las teclas PAUSE, FEED y CANCEL mientras enciende la impresora y hasta que parpadee el mensaje SYSTEM RESET. Nota: Requiere calibración; consulte la sección 5.2.  I-Class...
  • Página 81: Ajuste De La Unidad Del Cabezal De Impresión

    C. Gire la leva de nivelación en el sentido de las agujas del reloj, de a un clic por vez, hasta que las etiquetas impresas presenten una imagen completa y uniforme (vea el ejemplo 2). Ejemplo 1: Un ajuste excesivo produce una imagen que pierde intensidad a lo ancho de la etiqueta.. I-Class...
  • Página 82: Ajuste De La Línea De Quemado

    Nota: Si tiene dudas con respecto a este procedimiento, contacte a un técnico  calificado o al Soporte Técnico de Datamax-O’Neil para resolverlas. A. Cargue la impresora con el medio deseado (y cinta, de corresponder) y, a continuación, baje la unidad del cabezal de impresión y gire el pasador del cabezal de impresión hasta trabarlo.
  • Página 83: Reemplazo Del Cabezal De Impresión

    (consulte la sección 6.1.2) o si tiene dudas con respecto a este procedimiento, contacte a un técnico calificado o al Soporte Técnico de Datamax-O’Neil para resolverlas. Siga el procedimiento que aparece a continuación para reemplazar el cabezal de impresión: A. Toque alguna parte de metal expuesto de la estructura de la impresora para descargar la electricidad estática que usted pueda tener en el cuerpo.
  • Página 84 Enchufe y encienda la impresora. Imprima una etiqueta de validación (consulte la sección 4.3.4). Si fuera necesario, ajuste el parámetro PRINT CONTROL / CUSTOM ADJUSTMENTS / DARKNESS (consulte la sección 4.2.3) para que el contraste de impresión coincida con los niveles anteriores. I-Class...
  • Página 85: Mantenimiento

    Detergente suave (consulte la Cuando sea necesario externas sección 5.6.3). Cepillo suave o aire Superficies comprimido. Elimine la Cuando sea necesario internas suciedad acumulada. Consulte la sección 5.6.3. *Para equipos opcionales, consulte la documentación que acompaña los componentes. **Lo que ocurra primero. I-Class...
  • Página 86: Limpieza Del Cabezal De Impresión

     cabezal está sucio o defectuoso. Una limpieza adecuada es fundamental. Para mantener un rendimiento óptimo de la impresora, Datamax-O’Neil ofrece una línea completa de productos de limpieza que incluye lápices, tarjetas, películas e hisopos. Visite nuestro sitio web, www.datamax-oneil.com, para obtener más información.
  • Página 87: Procedimiento De Limpieza Con Tarjeta

    F. Vuelva a colocar el medio (y la cinta, de ser necesaria). Enchufe y encienda la impresora. Imprima algunas etiquetas de prueba y examínelas. Si todavía se ven líneas en blanco en la impresión, podría ser necesario reemplazar el cabezal de impresión. I-Class...
  • Página 88: Limpieza Del Rodillo

    E. Baje la unidad del cabezal de impresión y gire al máximo hacia atrás el pasador del cabezal de impresión hasta que quede trabado. F. Cierre la cubierta de acceso. Enchufe y encienda la impresora. Haga avanzar varias etiquetas para que se normalice la alineación. I-Class...
  • Página 89: Limpieza De Las Superficies Internas Y Externas

    5.7 Actualizaciones de la aplicación A medida que estén disponibles, se pueden encontrar actualizaciones del programa de aplicación (firmware) en nuestro sitio web, http://www.datamax-oneil.com, para su instalación en la impresora. La actualización puede realizarse en el modo Ready o en el modo Download. Antes de actualizar el sistema, identifique la versión del programa en uso imprimiendo una etiqueta...
  • Página 90: Actualización Desde El Modo Ready

    11.05 03/26/2008 acción. número de la nueva versión de firmware. Se está ejecutando la nueva aplicación. No se requiere ninguna READY Nota: Si se muestra en  acción. pantalla el mensaje UNCALIBRATED, consulte la sección 5.2. I-Class...
  • Página 91: Actualización Desde El Modo Download

    WRITING FLASH requiere ninguna el restablecimiento de la SOFTWARE IMAGE acción. impresora. Nota: Si se muestra en  pantalla el mensaje UNCALIBRATED, consulte la sección 5.2. *Este método también puede utilizarse como alternativa para descargar todas las demás versiones. I-Class...
  • Página 92: Problemas Posibles

    1) Use el modo Download (consulte la sección 5.7.2). 2) Si está utilizando Windows , pruebe reiniciar la PC en modo MS-DOS. 3) Use el controlador de Datamax-O’Neil de Seagull Scientific™, función Device Setting / Send File to Printer. I-Class...
  • Página 93: Actualizaciones Del Cargador De Arranque

    La impresora almacena su programa cargador de arranque en la memoria flash de la tarjeta lógica principal. A medida que estén disponibles, se pueden encontrar actualizaciones en nuestro sitio web, ftp://ftp.datamax-oneil.com, para su instalación en la impresora. Si se interrumpe el suministro eléctrico mientras se muestra en pantalla el mensaje UPGRADING SOFTWARE, la impresora no podrá...
  • Página 94 I-Class...
  • Página 95: Solución De Problemas

    6.1.2. Nota: Si tiene dudas o si el problema persiste, contacte a un técnico calificado o al  Soporte Técnico de Datamax-O’Neil. 6.1.1 Soluciones generales En la tabla siguiente se enumeran problemas para los cuales podría no mostrarse ningún mensaje en pantalla: Ante este problema...
  • Página 96 : PRINT CONTROL / COLUMN OFFSET y / CUSTOM ADJUSTMENTS / COLUMN ADJUST; consulte la sección 4.2.3. I-Class...
  • Página 97 • la sección 7.2.2. Es posible que el cabezal de impresión o los cables del cabezal de • impresión no estén suficientemente ajustados; apague la impresora antes de corregir la conexión; consulte la sección 5.5 para ver su ubicación. I-Class...
  • Página 98 Consulte el manual del programador para Class Series 2. I-Class...
  • Página 99: Mensajes De Error Y Advertencia

    Hay cambios de un comando de restablecimiento configuración pendientes del host (en DPL); o descarte los en el equipo host que HOST CHANGES PENDING cambios realizando un requieren un comando de restablecimiento parcial; restablecimiento del host. consulte la sección 5.3.1. I-Class...
  • Página 100: Descripción

    Si el error no de energía de 24 voltios. desaparece, solicite servicio técnico. La impresora ha detectado Pruebe apagar y encender la una falla del circuito ADC FAULT impresora. Si el error no convertidor analógico- desaparece, solicite servicio técnico. digital. I-Class...
  • Página 101 Sistemáticamente se retirado del sensor durante el paso GAP MODE detectan lecturas del sensor correspondiente de la calibración; FAULTY SENSOR altas. verifique también que el sensor esté limpio. Vuelva a realizar la calibración. Si el problema persiste, solicite servicio técnico. I-Class...
  • Página 102 Si el error no desaparece, impresión. solicite servicio técnico. Pruebe apagar y encender la El sistema ha detectado un RAM FAULT impresora. Si el error no error de memoria. desaparece, solicite servicio técnico. I-Class...
  • Página 103 • cinta y etiqueta no admita deslizamientos; consulte la sección 7.2.2 para ver las combinaciones recomendadas. I-Class...
  • Página 104 Apague la impresora hasta que se La impresora se ha apagado enfríe para que no se produzcan para permitir que la TEMPERATURE FAULT daños permanentes. Consulte la temperatura del cabezal de sección 7.1 para obtener detalles impresión disminuya. sobre especificaciones ambientales. I-Class...
  • Página 105 Pulse simultáneamente las teclas ENTER y F1 del verificador para VERIFIER FAULT  Nota: Ésta es una condición borrar la condición de error. Si el normal cuando un código de error persiste, consulte las barras es ilegible. instrucciones de la opción. I-Class...
  • Página 106: Modo Hex Dump

    Cabe señalar, para finalizar, que muchos programas de software usan mapas de bits para construir el formato, lo que dificulta el diagnóstico. Si tiene alguna duda, contacte al Soporte Técnico de Datamax-O’Neil. Nota: Para regresar al modo Ready, vuelva a ingresar al menú DIAGNOSTICS y ...
  • Página 107: Especificaciones

    90 a 132 o 180 a 264 VCA a 47 a 63 Hz, con selección automática de escala. Consumo de energía: Típica en funcionamiento normal: 90 vatios; en modo de espera: 10 vatios Tierra: La unidad debe conectarse a una toma de salida con una conexión a tierra adecuada. I-Class...
  • Página 108: Especificaciones Ambientales

    0,0008 X 0,0015 pulgadas (0,03 X 0,06 mm): I-4604 Protección del cabezal de El termistor interrumpe el funcionamiento en caso de que se impresión: detecte una temperatura excesiva y reanuda la impresión cuando el cabezal de impresión se ha enfriado. I-Class...
  • Página 109 Longitud de la cinta: 1968 pies (600 m) como máximo I-Class...
  • Página 110: Medios Y Cintas Aprobados

    El uso de suministros que no sean de marca Datamax-O'Neil puede afectar la calidad de impresión, y el rendimiento y la vida útil de la impresora o sus componentes (vea la declaración de garantía). Para obtener una lista actualizada de medios y cintas aprobados, contacte a un representante de ventas de medios al teléfono en EE.UU.
  • Página 111: Requisitos Relativos A Los Medios Y La Cinta

    7.2.2 Requisitos relativos a los medios y la cinta En la tabla siguiente se presentan las aplicaciones sugeridas (para obtener información específica, consulte a un representante de venta de medios de Datamax-O’Neil o a otro especialista calificado): Resumen de cintas y medios Velocidad Energía de...
  • Página 112: Indicador

    10% a longitudes de onda de 950 y 640 nm. La longitud máxima permitida de la medida combinada de etiqueta y espacio (o marca) no puede exceder las 99,99 pulgadas (254 cm). I-Class...
  • Página 113: Requisitos Del Cable Serie

    Conexión RS-422 Número de pieza 556002 Número de pieza N/A Para conexión a una PC compatible con Equipo opcional; el diagrama sólo se ofrece puertos de comunicación DB25; el control como referencia. de flujo puede ser Xon/Xoff o CTS/DTR. I-Class...
  • Página 114 I-Class...
  • Página 115: Asignación De Módulos

    Pulgadas Milímetros impresión I-4206, I-4208 203 PPP 4,10 104,0 4,10 e I-4212 (8 puntos/mm) 300 PPP I-4308 4,16 105,7 4,16 (11,8 puntos/mm) 406 PPP I-4406 4,10 104,0 4,10 (16 puntos/mm) 600 PPP I-4604 4,16 105,7 4,16 (23,6 puntos/mm) I-Class...
  • Página 116: Velocidades Disponibles Y Valores Predeterminados

    51 - 152 Impresión 2 - 4 51 - 102 Avance 2 - 4 51 - 102 I-4604 Retroceso 2 - 4 51 - 102 Desplazamiento 2 - 4 51 - 102 *Consulte el manual del programador para Class Series 2. I-Class...
  • Página 117: Intervalos De Ajuste Personalizado

    Intervalo de emulación (en puntos) Valor Modelo Columna Fila predeterminado I-4206, I-4208 e I-4212 153 - 203 103 - 303 I-4308 250 - 300 200 - 400 I-4406 356 - 406 306 - 506 I-4604 550 - 600 500 - 700 I-Class...
  • Página 118 I-Class...
  • Página 119: Compatibilidad Con Menús En Varios Idiomas

    Manual del operador La impresora permite el uso de nuevos idiomas de menú y / o el reemplazo de las traducciones provistas por Datamax-O’Neil. El diccionario de menús se define en una hoja de cálculo de Microsoft Excel y es posible agregar una nueva columna de idioma o modificar una columna existente.
  • Página 120 Tenga en cuenta que al “cortar” y “pegar” campos puede invalidarse el sistema de advertencias. B) Mensajes de dos líneas: Algunos de los mensajes se muestran en dos líneas. Esos mensajes están identificados en los campos de comentarios. I-Class...
  • Página 121 SETTINGS / MENU LANGUAGE del menú de la impresora. Ése es el único método para determinar si la descarga se realizó correctamente. Si el menú muestra la nueva selección de idioma pero todos los mensajes están en inglés, se ha producido un error. Verifique todo el proceso. I-Class...
  • Página 122: Información Sobre Administración Avanzada De Archivos

    *832296.01A en la impresora. Este archivo puede obtenerse en el sitio FTP de Datamax-O’Neil. La letra que se encuentra al final del nombre de archivo (por ejemplo, A) especifica la revisión. En el sitio FTP se encuentra disponible la revisión más reciente.
  • Página 123: Archivos De Configuración

    La tecla con la flecha hacia arriba permite desplazarse hacia arriba por los caracteres alfanuméricos y el guión bajo.  La tecla ENTER acepta el carácter mostrado y hace avanzar el cursor.  La tecla ESCAPE guarda el archivo que se muestra. I-Class...
  • Página 124 ESCAPE. Pulse la tecla varias veces El archivo se ha guardado. SPECIAL STOCK para guardar el nombre de (Para restaurar un archivo SUCCESSFUL archivo y volver al modo guardado, consulte la sección 4.2.5.) Ready I-Class...
  • Página 125: Configuración Del Controlador De Impresora Y Puertos

    Siguiente. Haga clic en Siguiente. Seleccione Crear un Haga clic en nuevo puerto: y, a Siguiente. continuación, Puerto TCP/IP estándar en el menú desplegable. Haga clic en Siguiente. I-Class...
  • Página 126 Finalizar. Inserte el CD-ROM Explore el disco de accesorios y hasta llegar a la haga clic en carpeta Examinar. \DRIVERS\Seagull, compruebe que esté seleccionado el archivo “for 95, 98, ME, 2000, and xp.inf” y haga clic en Aceptar. I-Class...
  • Página 127 Luego haga continuación, clic en Siguiente. seleccione si se desea establecer esta impresora como predeterminada. Luego haga clic en Siguiente. Seleccione No y, a Confirme la continuación, haga configuración y clic en Siguiente. haga clic en Finalizar. I-Class...
  • Página 128 CD-ROM. encontrada, haga La instalación del clic en Continuar de controlador de todos modos para impresora y puertos seguir con la se ha completado. instalación. La impresora puede seleccionarse desde cualquier aplicación de Windows. I-Class...
  • Página 129: Glosario

    DPL (Datamax-O’Neil Programming Language) Comandos de programación que se usan específicamente para el control de impresoras de Datamax-O’Neil, así como para la producción de etiquetas en ellas. Se puede encontrar una lista completa de comandos en el manual del programador para Class Series 2.
  • Página 130 Medio recortado según un patrón con una prensa, en el que se retira el papel sobrante para obtener etiquetas individuales, con espacios entre ellas, adheridas al material de soporte. I-Class...
  • Página 131 Velocidad de desplazamiento inverso del medio hacia dentro de la impresora durante operaciones de corte y despegado y presencia para ubicar la etiqueta en la posición de inicio de impresión . I-Class...

Tabla de contenido