Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
For Model:
DE52CH4
E192641
net weight of fan: 20.94 lb (9.5 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
AND SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Warranty. pg. 11
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade DE52CH4

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Installation Guide For Model: DE52CH4 Table of Contents: Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Mounting Plate Installation. pgs. 3 - 4 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a inches 7 feet (2.13m) (76cm) clearance of 7ft. (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 12ft.
  • Página 5: Fan Assembly

    4. Mounting Plate Installation. (cont.) Secure mounting plate to outlet box using original screws, spring washers and flat washers provided with new or original outlet box.* Pull electrical wiring from outlet box through center hole in the mounting plate. mounting plate *Note: It is very important that you use the proper hardware when installing the mounting plate as this will support the fan.
  • Página 6 ground (green or bare) 6. Wiring. white supply wire ground (green or bare) CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded black supply wire and that a ground wire (GREEN or Bare) is present. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances and the National Electrical Code.
  • Página 7: Wiring. Pgs

    6. Wiring. (cont). It is advisable to check that the wiring has been done correctly before proceeding. Connect WHITE wire from motor assembly to WHITE wire from light kit fitter. Connect receiver BLACK (or BLUE) wire from motor assembly to BLACK wire from light kit fitter.
  • Página 8: Motor Housing Assembly

    7. Automated Learing Process./ Activating Code. (cont.) IMPORTANT: Store the transmitter away from excess heat or humidity. To prevent damage to transmitter, remove the battery if transmitter will not used for long periods. Restore electrical power and then set slider switch on wall control to the ON position.
  • Página 9: Blade Assembly

    9. Blade Assembly. motor housing Time Saver: Washers for blade screw attachment can be set on each blade screw prior to installing blades. Locate 12 blade attachment screws and fiber blade attachment washers in one of the hardware packs. Hold screws and washers blade arm up to blade and align holes.
  • Página 10 10. Light Kit Assembly (Optional). (cont.) Remove 1 screw from post on underside of fitter plate and partially loosen the other 2 screws. Connect WHITE wire from motor assembly to WHITE wire from light kit fitter. Connect BLACK (or BLUE) wire from motor assembly to BLACK wire from light kit fitter.
  • Página 11: Wall Control Operation

    11. Wall Control Operation. ON/OFF slider switch - turns wall control ON or OFF HI button - turns fan to HIGH speed MED button - turns fan to MEDIUM speed LOW button - turns fan to LOW speed FAN OFF button - turns fan OFF REV button - used to REVERSE blade direction (fan must be set on low before reversing blade direction) LIGHT button - (for use with optional light kit) turns light...
  • Página 12: Troubleshooting

    Return fan, shipping prepaid, to transmitter and wall control are set properly. Craftmade/Ellington. We will repair or ship you a 3. Verify that receiver is wired properly. replacement fan, and we will pay the return shipping cost.
  • Página 13: Indice De Materias

    LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Guía de instalación Para modelo: DE52CH4 Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación de la placa de montaje. Págs. 3 - 4 Ensamblaje del ventilador.
  • Página 14: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 15: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 16: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar 76cm seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m 2,13m pulg.) (7 pies) (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
  • Página 17: Ensamblaje Del Ventilador

    4. Instalación de la placa de montaje. (cont.) Asegurar la placa de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Pasar el placa de alambrado eléctrico (los cables) de la caja de salida por el montaje agujero de en medio de la placa de montaje.
  • Página 18: Instalación Eléctrica. Págs

    toma de tierra (verde o pelada) alambre conductor blanco toma de 6. Instalación eléctrica. tierra (verde o pelada) alambre conductor negro PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado).
  • Página 19: Importante

    6. Instalación eléctrica. (cont.) Se le recomienda averiguar que se hizo correctamente la conexión de los cables antes de continuar. Conectar el cable BLANCO de la unidad del motor al cable BLANCO del conectador para el juego de luz. receptor Conectar el cable NEGRO (o AZUL) de la unidad del motor al cable NEGRO del conectador para el juego de luz.
  • Página 20: Colocación Del Bastidor Del Motor

    7. Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. (cont.) IMPORTANTE: Guardar el transmisor lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al transmisor, sacar la batería si no se va a utilizar el transmisor por un tiempo extendido. Volver a conectar la electricidad y luego poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendida).
  • Página 21: Colocación De Las Aspas

    9. Colocación de las aspas. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas bastidor antes de colocar las aspas. del motor Localizar los 12 tornillos para fijar las aspas y 12 arandelas de fibra en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
  • Página 22 10. Instalación del juego de luz (opcional). (cont.) Quitar 1 tornillo del poste en la parte inferior de la placa de conexión y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Conectar el cable BLANCO de la unidad del motor al cable BLANCO del conectador para el juego de luz.
  • Página 23: Funcionamiento Del Control De Pared

    11. Funcionamiento del control de pared. Interruptor corredero ON / OFF - PRENDE o APAGA el control de pared Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón FAN OFF - APAGA el ventilador Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en posición baja antes de poner el ventilador en...
  • Página 24: Localización De Fallas

    Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. sección 7 (página 7). GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: Problema: El ventilador funciona pero la luz no (si se aplica).

Tabla de contenido