Tuberías - Bock compressors HA6 Serie Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Montaje
¡Cuidado en los trabajos de soldadura!
¡Cuidado en los trabajos de soldadura!
¡Cuidado en los trabajos de soldadura!
¡Cuidado en los trabajos de soldadura!
Tuberías
Verlegen von Saug- und Druckleitung
Un tendido adecuado de los tubos de la tuberiá de aspiración y del conducto de
impulsión inmediatamente después del compressor es de gran importancia para
Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung unmittelbar
el functionamiento silencioso y para el comportamiento bajo vibraciones del
nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für die Laufruhe und das
sistema.
Schwingungsverhalten des Systems.
Un entubado inapropiado puede causae grietas y roturas, lo que ocasiona una
Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verursachen, was
pérdida de refrigerante.
Kältemittelverlust zur Folge hat.
Normalmente la regla es:
Als Faustregel gilt: Den ersten Rohrabschnitt vom Verdichterabsperrventil ausgehend
Tender la primera sección de tubos partiendo desde la válvula de cierre del com-
immer nach unten und parallel zur Antriebswelle verlegen.
presor siempre hacia abajo y paralelamente al árbol de impulsion.
D
GB
lo más corto
F
möglichst
posible
kurz
E
I
10
milímetros y pulgadas. En función de la dimensión, el tubo
Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han
quedará sumergido en mayor o menor medida.
Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han
quedará sumergido en mayor o menor medida.
sido concebidos con vista a la potencia del compresor. La
Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han
Fig.: Esquema
sido concebidos con vista a la potencia del compresor. La
Fig.: Esquema
Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han
sección tubular requerida en realidad debe adaptarse
sido concebidos con vista a la potencia del compresor. La
Fig.: Esquema
sección tubular requerida en realidad debe adaptarse
sido concebidos con vista a la potencia del compresor. La
a la potencia. Esto vale también para las válvulas de
sección tubular requerida en realidad debe adaptarse
Fig.: Esquema
a la potencia. Esto vale también para las válvulas de
sección tubular requerida en realidad debe adaptarse
retención.
a la potencia. Esto vale también para las válvulas de
retención.
a la potencia. Esto vale también para las válvulas de
retención.
retención.
Quitar los racores tubulares de la válvula para efectuar el trabajo de soldadura.
Quitar los racores tubulares de la válvula para efectuar el trabajo de soldadura.
Quitar los racores tubulares de la válvula para efectuar el trabajo de soldadura.
No sobrecalentar la válvula.
No sobrecalentar la válvula.
Quitar los racores tubulares de la válvula para efectuar el trabajo de soldadura.
Durante y después de la soldadura, enfriar el cuerpo de válvula.
No sobrecalentar la válvula.
Durante y después de la soldadura, enfriar el cuerpo de válvula.
No sobrecalentar la válvula.
Durante y después de la soldadura, enfriar el cuerpo de válvula.
Durante y después de la soldadura, enfriar el cuerpo de válvula.
Las tuberías y los componentes de la instalación tenen que estar limpios y secos por
dentro, así como exentos de cascarilla, virutas de metal, capas de óxido y de fosfato.
Utilice sólo piezas cerradas herméticamente al aire.
Instalar las tuberías debidamente. Evitar las oscilaciones pronunciadas por el peligro
de fi suras y de roturas. En caso de necesidad, prever puntos fi jos y/o compensadores
de vibraciones adecuados.
Garantizar un retorno correcto del aceite.
Mantenga las pérdidas de presión lo más bajas posible.
punto fijo
estable
stabiler
Festpunkt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ha6/1080-4Ha6/1240-4Ha6/1410-4

Tabla de contenido