Bock compressors HA6 Serie Instrucciones De Servicio página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind für Direkt- oder Teilwicklungsstart geeignet.
Die Motorwicklung ist in zwei Teile unterteilt: Teilwicklung 1 = 66 % und Teilwicklung 2
= 33 %. Diese Wicklungsaufteilung bewirkt beim Teilwicklungsstart eine
Sistema eléctrico
Anlaufstromreduzierung auf ca. 65% des Wertes bei Direktstart.
Eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil wird nicht benötigt.
El motor está conectado desde fábrica para el arranque directo (YY) (vea la foto). Param
el arranque por bobina parcial Y / YY se tienen que quitar los puentes y conectar el cable
Werkseitig ist der Motor für Direktstart (YY) geschaltet. Für den Teilwicklungsstart
de alimentación del motor conforme al esquema de distribución:
Y / YY sind die Brücken zu entfernen und die Motorzuleitung gemäß Schaltschema
anzuschließen:
arranque directo YY
Direktstart YY
Direktstart YY
V2
2U1
W1
1U1
L1
L1
Si estas indicaciones no se observan, se originarán campos de rotación en
WARNUNG!
sentido contrario, lo cual dañará el motor. Después de haber arrancado el motor
Nichtbeachten führt zu gegenläufigen Drehfeldern und hat Motorschaden zur Folge.
por el bobinado parcial 1, se tendrá que conectar adicionalmente el bobinado
Nach Anlauf des Motors über Teilwicklung 1 muß nach maximal einer Sekunde
parcial 2 al cabo de un tiempo de retardo de máximo un seguno. La inobservan-
Verzögerungszeit Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden.
cia puede perjudicar la duración de vida útil del motor.
Nichtbeachten kann die Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.
400 V
400 V
400 V
arranque por bobina
Teilwicklungsstart Y/YY
parcial Y / YY
Teilwicklungsstart Y/YY
L1
L1
U2
W2
V2
2V1
2W1
2U1
V1
U1
W1
1V1
1W1
1U1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L2
L3
U2
W2
2V1
2W1
V1
U1
1V1
1W1
L2
L3
L2
L3
D
GB
F
E
I
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ha6/1080-4Ha6/1240-4Ha6/1410-4

Tabla de contenido